Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Топ:
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| Direct speech (Прямая речь) | Indirect speech (Косвенная речь) |
| Will -> Would | |
| The doctor said, "You will get the result of your blood test tomorrow" – Доктор сказал: "Вы получите результат своего анализа крови завтра". | The doctor said that I would get the result of my blood test the next day – Доктор сказал, что я получу результат своего анализа крови на следующий день. |
| Can -> Could | |
| The assistant said, "I can check it for you" – Сотрудник сказал: "Я могу проверить это". | The assistant said that he could check it for me – Сотрудник сказал, что мог проверить это. |
| May -> Might | |
| She said to me, "I may come, too" – Она сказала мне: "Я тоже, может быть, приду". | She told me that she might come too – Она сказала мне, что тоже, может быть, придет. |
| Shall -> Should (предложения, просьба дать совет и т.д.) Shall -> Would (когда речь идет о будущем времени) | |
| Somebody said, "I shall be there at this time" – Кто-то сказал: "Я буду там в это время". She asked, "Shall I open the window?" – Она спросила: "Может, я открою окно?" | Somebody said that he would be there at that time – Кто-то сказал, что он будет там в это время. She asked if she should open the window – Она спросила, не открыть ли окно. |
Обратите внимание, что следующие глаголы в косвенной речи остаются без изменений:
· Модальные глаголы в прошедшем времени (would, could, had to, might)
They said, "There was nothing we could do about that" – Они сказали: "Мы ничего не могли поделать с этим".
They said that there was nothing they could do about that – Они сказали, что они ничего не могли поделать с этим.
· Модальные глаголы ought to, needn't и must
He said, "They must be late" – Он сказал: "Они, должно быть, опаздывают".
He said that they must be late – Он сказал, что они должно быть опаздывают.
Изменение указателей времени и места
| Direct speech (Прямая речь) | Indirect speech (Косвенная речь) |
| this (этот) | that (тот, этот) |
| these (эти) | those (те, эти) |
| now (сейчас) | then (тогда) |
| today (сегодня) | that day (в тот день) |
| tomorrow (завтра) | the next day (на следующий день) |
| the day after tomorrow (послезавтра) | two days later (через два дня, два дня спустя) |
| yesterday (вчера) | the day before (накануне) |
| the day before yesterday (позавчера) | two days before (за два дня до этого, двумя днями раньше) |
| ago (тому назад) | before (раньше) |
| next year (в следующем году) | the next year, the following year (в следующем году) |
| here (здесь) | there (там) |
Случаи, когда времена остаются без изменений
| Direct speech (Прямая речь) | Indirect speech (Косвенная речь) |
| 1. Слова, вводящие прямую речь, стоят во временах группы Present или Future. | |
| She says, "I want to go for a walk" – Она говорит: "Я хочу пойти на прогулку". | She says that she wants to go for a walk – Она говорит, что хочет пойти на прогулку. |
| 2. Если на момент передачи чьих-то слов, ситуация не поменялась и относится либо к настоящему, либо к будущему (в данной ситуации также можно применить согласование времен, это ошибкой не будет). | |
| He said, "It will rain" – Он сказал: "Будет дождь". | He said that it will rain – Он сказал, что будет дождь. He said that it would rain – Он сказал, что будет дождь. |
| She said to me, "The sun is a star" – Она сказала мне: "Солнце – это звезда". | She told me that the sun was a star – Она сказала мне, что солнце – это звезда. She told me that the sun is a star – Она сказала мне, что солнце – это звезда. |
Вопросительные предложения
Общие вопросы
Общие вопросы в косвенной речи присоединяются к главному предложению при помощи союзов if или whether. Порядок слов вопросительного предложения меняется на порядок слов повествовательного предложения.
She asked, "Do you have any plans for the weekend?" – Она спросила: "У тебя есть планы на выходные?"
She asked if I had any plans for the weekend – Она спросила, были ли у меня планы на выходные.
They asked, "Will you visit us tomorrow?" – Они спросили: "Вы придете к нам завтра?"
They asked whether we would visit them the next day – Они спросили, не придем ли мы к ним на следующий день.
She asked, "Can you give them a call?" – Она спросила: "Ты можешь им позвонить?"
She asked if I could give them a call – Она спросила, не мог ли я им позвонить.
При обращении в косвенную речь ответов на общие вопросы, слова yes и no опускаются.
She asked, "Do you want another cup of tea?" – Она спросила: "Ты хочешь еще чашку чая?"
I said, "No, I don't" – Я ответила: "Нет, не хочу".
She asked if I wanted another cup of tea – Она спросила, не хочу ли я еще чашку чая.
I answered that I didn't – Я ответила, что не хочу.
Специальные вопросы
При обращении специальных вопросов в косвенную речь необходимо поставить слова в том же порядке, что и в повествовательном предложении, а вопросительное слово служит для присоединения придаточного предложения к главному.
She asked, "What time does the train arrive?" – Она спросила: "Во сколько прибывает поезд?"
She asked what time the train arrived – Она спросила, во сколько прибывает поезд.
He asked, "When did you come?" – Он спросил: "Когда ты пришел?"
He asked when I came – Он спросил, когда я пришел.
I asked him, "How old are you?" – Я спросил его: "Сколько тебе лет?"
I asked him how old he was – Я спросил, сколько ему лет.
|
|
|
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!