Article 3 - Principle Objectives of Union — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Article 3 - Principle Objectives of Union

2020-04-03 169
Article 3 - Principle Objectives of Union 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

3.1 Principle objectives of Globe Union

Principle objectives of Globe Union

The following are the principle objectives of the Globe Union:

1. Peace and well being of Members and all men and women To promote peace, its values and the well-being of Members including all men and women; and

3.1 основные цели Globe Union

Основные цели Globe Union

Ниже перечислены основные цели Глобального союза:

1. Мир и благополучие членов и всех мужчин и женщин Содействовать миру, его ценностям и благополучию членов, включая всех мужчин и женщины и

 

2. Single common market and freedom to trade

To provide Members a single stable and incorruptible Union Moneta currency underwritten by the existence of Supreme spiritual Credo combined with Gold Credo and Silver Credo including clear rules for open and sustainable markets, trade and financial management to ensure the highest levels of full employment and diversity of free and undistorted trade; and

2. Единый общий рынок и свобода торговли

Обеспечить членов Единого стабильного и неподкупного Союза монета валютой существование Высшего духовного кредо в сочетании с золотым кредо и Серебряное кредо включая ясные правила для открытых и устойчивых рынков, торговли и финансо-вое управление для обеспечения наивысшего уровня полной занятости и разнообразия свободная и неискаженная торговля; и

ВАЖНО Условия жизни мужчин и женчин

!!! 3. Continuous and sustainable improvement in living conditions and quality of life

To ensure continuous and sustainable improvements in living conditions and quality of life of Members including all men and women by reducing deliberate social and economic distortions, corruption and mismanagement of resources, while at the same time emphasizing and protecting social values of the community through clear codes of law; and

 

!!!!! 3. Постоянное и устойчивое улучшение условий жизни и качества жизни

Обеспечить непрерывное и устойчивое улучшение условий жизни и качества жизни членов, включая всех мужчин и женщин, путем сокращения преднамеренных социальных и экономические диспропорции, коррупция и нерациональное использование ресурсов подчеркивание и защита социальных ценностей общества с помощью четких кодексов закона;!!!!! и

4. Mechanisms for efficient global, regional, national, state and local governance

To describe the clear mechanisms for sustainable, efficient and workable global,regional, national, state and local governance by identifying the means by which each level of government is unique as well as co dependent on the other levels of government so that each level performs at its optimum while natural and dynamic counter balances exist to check against attempts to consolidate or usurp power of one level of government against the other; and

4. Механизмы эффективного глобального, регионального, национального, государственного и местного управления

Описать четкие механизмы устойчивого, эффективного и работоспособного глобального, региональное, национальное, Государственное и местное управление путем определе-ния уровень государственного управления уникален, а также зависит от других уровней правительство так, что каждый уровень выполнит на своем оптимальном пока естествен-ный и динамический противовесы существуют для того чтобы проверить против попыток консолидировать или узурпировать силу один уровень управления против другого; И

 

ЗНАНИЯ, ОБРАЗОВАНИЕ С 6 ЛЕТ ОБУЧЕНИЕ

5. Respect, promotion and preservation of knowledge and local cultures

To classify, standardize, protect and promote the unity of common knowledge and wisdom of Members and all men and women that resides in sciences, arts and philosophy so that all men and women from the age of six will have the capacity to read, write and speak a major language and be aware of the common knowledge, customs and knowledge of all societies on Earth especially those societies within the Jurisdiction of the Union; and

5. Уважение, поощрение и сохранение знаний и местных культур

Классифицировать, стандартизировать, защищать и поощрять единство общих знаний и мудрость членов и всех мужчин и женщин, которые живут в науках, искусствах и философия, так что все мужчины и женщины в возрасте от шести будет иметь возможность читать, писать и говорить на главном языке и быть в курсе общих знаний, обычаи и знания всех обществ на Земле, особенно тех обществ, Юрисдикция Союза; и

ВАЖНО!!!

6. Respect and protection of the sacred rights of men and women

To achieve international co-operation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character, and in promoting and encouraging respect for the sacred rights of all men and women and for fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language, or religion; and

6. Уважение и защита священных прав мужчин и женщин Достижение международ-ного сотрудничества в решении международных проблем экономического, соци-ального, культурного или гуманитарного характера, а также поощрение уважения священных прав всех мужчин и женщин и основных свобод для всех без различия расы, пола, языка или религии;

7. Peace and security from crime, war and danger

To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace; and

7. Мир и безопасность от преступности, войны и опасности

Поддерживать международный мир и безопасность и с этой целью коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру и пресечение актов агрессии или других нарушений мира, а также мирными средствами, в согласии с принципами праведливости и международного права, улаживание или разрешение международных споров или ситуаций, которые могут привести к нарушению мира; и

!!!!!! СПРАВЕДЛИВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ВСЕХ РЕСУРСОВ!!!!!

8. Fair distribution and equity of resources

To ensure all men, women and infants across the world have fair access to adequate food, shelter and clean drinking water and that no individual is forced to live in poverty or destitution and that the resources under the jurisdiction of the Union are managed fairly and equitably for the benefit of all men and women; and


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.