De Pronuntionis Коалиция Европа — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

De Pronuntionis Коалиция Европа

2020-04-03 279
De Pronuntionis Коалиция Европа 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Для начала

De Pronuntionis Коалиция Европа

Мы, высокие договаривающиеся стороны объединенных духовными силами небес, ада и земли, с торжественным уважением в офис и священная миссия, дарованная нам наш божественный создатель, теперь покорила всю планету Земля, включая все земли, воды и атмосферы под самый священный Завет пакта де сингулярис лаб резец, настоящим команду через нашу абсолютной оккупации, законное владение и бесповоротное господ-ство это заявление будет направлено во все мужчины, женщины, лица и иностранные агенты, которые в настоящее время находятся на наших оккупированных земель:

Во-первых: да будет известно всем настоящим и будущим, что мы приняли и приняли самое святое Устава Cartae Sacrorum Де быть congregatio Европы, также известный как священные Хартии Евро Союза, так как первым законом в области выше любых других утверждали уставы, пакты, Конституции, грамоты и договоры, которые подлежат к самому священному уставу книга Sacrorum Де быть congregatio Глобус и Верховный пакт пакта де сингулярис лаб резец; и

Во-вторых: да будет известно всем настоящим и будущим, что священный Устав Cartae Sacrorum быть congregatio-де-Эуропа-это более совершенный союз, учрежденный на основании естественной справедливости, обеспечения спокойствия и гармонии, предусматривающей коллективную оборону региона, повышения качества и уровня жизни всех существ и обеспечить блага свободы для всех, как равны перед законом; и

!!!! В-третьих: пусть всем настоящим и будущим будет известно, что только живые мужчины и женщины, объединенные в общине и духе, смогут выбрать действи-тельное руководство и администрацию Европейского Союза в соответствии со священной Хартией Cartae Sacrorum De Congregatio Europa. До тех пор, пока это не будет сделано, все ключевые должности будут занимать члены духовных оккупацион-ных сил. На основании этого заявления, гарантированного нашим абсолютным правом, по необходимости, мы призываем всех мужчин, женщин и духов высшего порядка к благосклонному суждению и к милостивой милости нашего коллективного божественного создателя в создании Европейского Союза.

I Recitatum (Recitals) Я Recitatum (Концерты)

Статья 1. Цель Устава

Article 1 - Purpose of Charter

1.1 Establishment of the Union

To all men, women and infants to whom these presents shall come:

Reflecting the will of the Divine Creator and the free will of men and women in choosing to associate as the Globe Union of Unions over The Whole Earth and See, also known as the Globe Union, to build a common future, this sacred and irrevocable Deed establishes the by-laws of the Globe Union Free Society being a living Trust by which people of many different languages, culture, history and traditions as beneficiaries may live in peace, prosperity and harmony.

Статья 1. Цель Устава

Создание Союза

Всем мужчинам, женщинам и младенцам, которым будут вручены эти подарки:

Отражая волю божественного создателя и свободную волю мужчин и женщин в выборе общения как Глобус Союза союзов по всей Земле и увидеть, также известный как Глобус союз, построить общее будущее, это священное и безвозвратное деяние устанавливает подзаконные акты Всемирного союза свободного Общество быть живым доверием которым люди много различных языков, культуры, истории и традиции как бенефициары могут жить в мире, процветании и гармонии.

 

1.2 Recognition of Property and Rights Conveyed

In accordance with the Article 127 of the most sacred Covenant and Deed Pactum De Singularis Caelum, recognition is hereby given to the lawful conveyance by the Trustees of One Heaven as Grantors of certain Property and Rights into Trust of the Euro Union being:

1.2 признание собственности и переданных прав

В соответствии со статьей 127 священного Завета и деяния Pactum De Singularis

Caelum, признание настоящим дается законной передачи попечителями одного неба, как

Учредители определенного имущества и прав в доверительное Союза евро:

 

(i) The use of the whole planet Earth from its core to its outer atmospheres, including all property attached to the Earth but excluding Homo Sapiens and other equally higher order life forms, free of any encumbrances, liens, fees, charges on the conditions that the Trustees of the Globe Union shall protect the Earth, heal the Earth and ensure the best possible sustainable living conditions for all life and ecosystems; and

использование всей планеты Земля от ее ядра до ее внешних атмосфер, включая все ее имущество; прикрепленный к Земле, но исключая Homo Sapiens и другие не менее высшие формы жизни, свободный каких-либо обременений, залогов, сборов, сборов на условиях, установленных попечителями Союза Глобус защищать Землю, исцелять землю и обеспечивать наилучшие возможные устойчивые условия жизни на всю жизнь и экосистемы;

(ii) The use of the sacred Divine Canons of Law also known as Astrum Iuris Divini Canonum, including the Ucadian Codes of Law, the Ucadian patents, the Ucadian models, the Ucadian language and knowledge systems for the creation, function and administration of Unions of free societies and the free societies themselves.

использование священных Божественных канонов права, также известных как Astrum Iuris Divini Canonum, в том числе Ucadian кодексы права, Ucadian патенты, модели Ucadian, в Ucadian системы языка и знаний для создания, функционирования и управления объединениями свободных общества и сами свободные общества.

1.3 Granting of Property and Rights In Trust

In accordance with the Articles of this Charter as Deed, certain Property and Rights held in Trust is further granted to lesser Trusts for the benefit of use by beneficiaries and to meet the goals and obligations of the Union.

1.3 предоставление имущества и прав в доверительном управлении

В соответствии со статьями настоящего Устава в качестве документа, определенным имуществом и правами, находящимися в доверительном управлении, является далее предоставляется менее крупным трастам в интересах бенефициаров и для достижения целей и обязательства Союза.

The Gift, Grant and Conveyance of such Rights and Title in no way implies the ceding of the full legal title and rights of ownership given to the Euro Union, but the free rights of Use, without encumbrances, liens, fees or any other charges, unless otherwise stated.

Дарение, предоставление и передача таких прав и правового титула никоим образом не подразумевает передачу полного титул и права собственности предоставлены Евросоюзу, но свободными правами пользования, без обременений, залоги, сборы или любые другие сборы, если не указано иное.

 

Nothing in part or implied by any Gift, Grant or Conveyance of Presents herein may be lawfully used to imply a diminishing of the full property rights and ownership of the Euro Union above all other societies, trusts, persons, entities, dimensions, concepts and forces.

Ничто, частично или подразумеваемое каким-либо подарком, даром или передачей подарков здесь, не может быть законно использовано для подразумевают уменьше-ние полноценных имущественных прав и собственности Европейского Союза прежде всего общества, трасты, лица, образования, измерения, концепции и силы.

1.4 Enaction

This Charter as a valid sacred and irrevocable Deed defines the Exordium, the recital of aims known as the Recitatum, the body of clauses to the Agreement known as the Decretum and an official enactment of the agreement by seal known as the Obsignatum.

1.4 введения в действие

Настоящий Устав в качестве действительных священных и бесповоротный пос-тупок определяет Exordium, рассказ о цели известно как Recitatum, тело условиями договора, известного как Decretum и официальный принятие соглашения путем печати, известной как Obsignatum

This Charter is enacted as the one and only Charter of the Euro Union now and forever.

Эта хартия принята как единая и единственная Хартия Европейского Союза сейчас и навсегда.

 

ЗНАНИЯ, ОБРАЗОВАНИЕ С 6 ЛЕТ ОБУЧЕНИЕ

5. Respect, promotion and preservation of knowledge and local cultures

To classify, standardize, protect and promote the unity of common knowledge and wisdom of Members and all men and women that resides in sciences, arts and philosophy so that all men and women from the age of six will have the capacity to read, write and speak a major language and be aware of the common knowledge, customs and knowledge of all societies on Earth especially those societies within the Jurisdiction of the Union; and

5. Уважение, поощрение и сохранение знаний и местных культур

Классифицировать, стандартизировать, защищать и поощрять единство общих знаний и мудрость членов и всех мужчин и женщин, которые живут в науках, искусствах и философия, так что все мужчины и женщины в возрасте от шести будет иметь возможность читать, писать и говорить на главном языке и быть в курсе общих знаний, обычаи и знания всех обществ на Земле, особенно тех обществ, Юрисдикция Союза; и

ВАЖНО!!!

6. Respect and protection of the sacred rights of men and women

To achieve international co-operation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character, and in promoting and encouraging respect for the sacred rights of all men and women and for fundamental freedoms for all without distinction as to race, sex, language, or religion; and

6. Уважение и защита священных прав мужчин и женщин Достижение международ-ного сотрудничества в решении международных проблем экономического, соци-ального, культурного или гуманитарного характера, а также поощрение уважения священных прав всех мужчин и женщин и основных свобод для всех без различия расы, пола, языка или религии;

7. Peace and security from crime, war and danger

To maintain international peace and security, and to that end: to take effective collective measures for the prevention and removal of threats to the peace, and for the suppression of acts of aggression or other breaches of the peace, and to bring about by peaceful means, and in conformity with the principles of justice and international law, adjustment or settlement of international disputes or situations which might lead to a breach of the peace; and

7. Мир и безопасность от преступности, войны и опасности

Поддерживать международный мир и безопасность и с этой целью коллективные меры для предотвращения и устранения угрозы миру и пресечение актов агрессии или других нарушений мира, а также мирными средствами, в согласии с принципами праведливости и международного права, улаживание или разрешение международных споров или ситуаций, которые могут привести к нарушению мира; и

!!!!!! СПРАВЕДЛИВОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ВСЕХ РЕСУРСОВ!!!!!

8. Fair distribution and equity of resources

To ensure all men, women and infants across the world have fair access to adequate food, shelter and clean drinking water and that no individual is forced to live in poverty or destitution and that the resources under the jurisdiction of the Union are managed fairly and equitably for the benefit of all men and women; and

Статья 4 - Структура Устава

4.1 Structure of Charter

The Charter of the Euro Union conforms to the requirements of a sacred Deed in accordance with the one true and only Canon Law known as Astrum Iuris Divini Canonum, namely: 0. Exordium (Preamble); 1 Recitatum (Recitals); 2. Universal (Principles); 3. Members; 4. Globe Objects; 5. Union Objects; 6. University Objects; 7. Province Objects; 8. Systems; 9. Systems; 10. Elections; 11. Finance and Reporting Standards; 12. Trade and Industry Standards; 13. Policies; 14. Procedures; 15. Obsignatum (Enaction).

The Charter is begins with an Exordium (Preamble) and is structured into building blocks of lauses, which in turn form Articles which then form fifteen (15) Chapters.The Charter is made up of one hundred and eight one (185) Articles, which are then assembled into fifteen (15) Chapters.

4.1 Структура Устава

Устав Евро союза соответствует требованиям священного дела в соответствии с один и единственный истинный закон Canon известен как звезда божественных канонов, а менно: 0. Преамбула (Преамбула); 1 Был считаны (Сольный); 2. Универсальные (принципы); 3. Члены; 4. Объекты Globe; 5. Объекты Союза; 6.Университет объектов; 7. Область объектов; 8. Системы; 9. Системы; 10. Выборы; 11. Финансы и Стандарты отчетности; 12. Стандарты торговли и промышленности; 13. политика; 14. Процедуры; 15. Герметичный (Enaction).

Хартия начинается с введением (преамбулой) и структурирована в кирпичики славы, которая, в свою очередь, формирует статьи, которые затем образуют пятнадцать (15) Chapters.The Хартия состоит из одной сто и восемь (185) Статей, которые затем собраны в пятнадцати (15) гл.

 

The Exordium (Preamble) and the fifteen (15) Chapters are:

0. Exordium (Preamble)

I. Recitatum (Recitals)

II. Universal (Principles)

III. Members

IV. Globe Objects

V. Union Objects

VI. University Objects

VII. Province Objects

VIII. Campus Objects

IX. Systems

X. Elections

XI. Finance and Reporting Standards

XII. Trade and Industry Standards

XIII. Policies

XIV. Procedures

XV. Obsignatum (Enactment)

Subject to any future valid amendments, this shall remain the core structure of the Charter.

 

Преамбула (преамбула) и пятнадцать (15) главы:

0. Преамбула (преамбула)

Я Recitatum (Сольный)

2. Универсальные (принципы)

3. члены

4. Объекты земной шар

Объекты V. Союз

6. Объекты университета

7. Объекты область

8. Объекты кампуса

9. системы

выборы N.

11. Финансы и стандартам отчетности

12. Торговля и промышленность Стандарты

13. полисы

14. процедуры

15. Герметичный (введение)

С учетом любых будущих изменений в силе, то это должно оставаться основной структуры страницы.

 

4.2 In effect of stylized format on meaning of Charter

The stylized features used in this Charter are for cosmetic improvement of understanding only. These features shall have no impact on the clauses or articles of the Charter. When considering the legal application of the Charter, it may be read as one single set of Articles without consideration to section headings, stylized font or page layout.

4.2 Эффект стилизованной форме на значении Устава

Стилизованные функции, используемые в настоящем Уставе являются для косметического улучшения понимания только. Эти Особенности не будет иметь никакого влияния на статьях Устава. При рассмотрении правового применения Устава, она может быть прочитана как единый набор статей без рассмотрения в заголовки разделов, стилизованный шрифт или макет страницы.

 

Определение и значение

Ни один другой основной источник смысла, символа и семантики могут быть процитированы или ссылаться как заявлено выше, чем язык UCADIA, представляющий максимально возможный духовный и временный язык выше всех других языков в прошлом, настоящем или будущем.

5.2 Translation of UCADIA Definitions and Meaning

The primary source of official translation of meaning, symbols and semantics of the UCADIAN Language is the UCALEX being the official Lexicon and translation of all UCADIAN meaning, symbols and semantics to other lesser languages.

No other primary source of translation of meaning, symbol and semantics may be cited, claimed or referenced as higher than the UCALEX.

Where a translated meaning in the UCALEX differs from some inferior source such as a dictionary, encyclopedia or some legal instrument, then the UCALEX official translation and meaning shall always take precedence from the beginning.

5.2 перевод определение UCADIA и смысл

Основным источником официального перевода смысла, символики и семантики UCADIAN языка является UCALEX является официальным лексикон и перевод всех смысловых, символов UCADIAN и семантики в других меньших языках.

Ни один другой основной источник перевода смысла, символа и семантики могут быть процитированы, ссылаются как утверждал или выше UCALEX.

Если переведенный смысл в нижнем UCALEX отличается от какого-либо источника, таких как словарь, энциклопедию или какой-правового документа, то официальный перевод и значение UCALEX должны всегда иметь приоритет с самого начала.

5.3 Presentation of Official Documents

All official instruments of the Union are validated as being written in UCADIAN spiritually first as the primary document, the first original and then another language second.

This sacred Charter is considered to be written in UCADIAN first, even if presented in another

language and any interpretation or discussion on the meaning of a word, symbol or semantic phrase must be determined through reference to the UCALEX and then to UCADIA Language.

No other interpretation of any meaning, symbol or semantics promulgated within this charter is permitted than what has been stated directly above.

5.3 Представление официальных документов

Все официальные документы Союза проверяется, как пишут в первом, как духовно UCADIAN первичный документ, первый язык оригинала, а затем еще второй.

Эта священная хартия считается написана в UCADIAN первых, даже если представ-лены в другом язык и любая интерпретация или обсуждение вопроса о значении слова, символа или фразы семантического должны быть определены путем ссылки на UCALEX, а затем UCADIA языка.

Ни одна другая интерпретация какого-либо смысла или семантики символа в этой хартии не обнародован допускается, чем было указано непосредственно выше.

II Universal Principles

Там, где сотрудники альтернативных без Ucadian обществ намеренно и сознательно демонстрируют неуважение своих собственных законов, отказываясь придерживаться надлежащей процедуры, выполнять незаконные действия по их собственному подзаконным актам, таких травмировать закон.

Там, где такие действия травмы закона охотно и сознательно игнорируется, то верховен-ство закона, не Ucadian общества, как говорят, распустить, и, следовательно, легитим-ность руководства обществом управлять.

Еда и вода

Все мужчины и женщины нуждаются в доста-точном питании и воде. Они всегда должны рассматриваться как права.

 

Education

All Men and Women require access to positive knowledge in all its forms to help promote the individual to their full potential.

Образование

Все мужчины и женщины нуждаются в доступе к позитивным знаниям во всех их формах, с тем чтобы помочь им в полной мере реализовать свой потенциал.

 

Rest

All Men and Women physically require periods of at least five to seven hours rest each and every day.

Отдых

Все мужчины и женщины физически нуждаются в отдыхе продолжительностью не менее пяти - семи часов каждый день.

Work

Work is defined as the actions of a man or woman to create some kind of good and service for others so that they can receive the goods and services they need.

All adult men and women need useful and meaningful work.

There is no law in the Universe that says life has to be hard.

There is no law in the universe that says men and women should work all their adult lives.

Работа

Работа определяется как действия мужчины или женщины по созданию какого-либо блага и служения для других, с тем чтобы они могли получать необходимые им товары и услуги.

Привязанность

Основополагающей потребностью всех мужчин и женщин является то, чтобы они получали и обменивались регулярной любовью от людей, с которыми они имеют взаимные отношения.

Life purpose

It is a fundamental need of every man and woman to have a purpose to which their live has meaning.

Цель жизни

Каждый мужчина и каждая женщина имеют право на опреде-ленные права и свободы без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, возраста, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положе-ния, рождения или иного обстоятельства.

 

Life

It is an absolute right of all living men and women to be alive. The question to birth is separate

to the right to life.

No man or woman should be allowed to take the life of another human, without their free-will

permission, no matter what the cause, no matter what the cost.

The right to die must rest wholly on the desire of the individual and the will of the individual.

!!!!!!!!!!!!!!!!! Жизнь

Надлежащее жилье

Каждый мужчина и каждая женщина должны иметь доступ к надлежащему жилью, будь то на основе свободы выбора, предоставляемой хорошо организованным обществом, или путем предоставления надлежащего жилья тем, кто не в состоянии сделать это самостоятельно. Просвещенное общество - это общество, которое предоставляет своим членам возможность выбирать из широкого спектра жилья и где они хотят жить, в то же время обеспечивая тем, кто менее способен или не может иметь хороший уровень жилья

 

Personal safety

No man or woman should ever be subjected to torture, or to cruel inhuman physical or mental degrading treatment or punishment. No one shall ever be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade are rejected barbaric in all its forms. No man or woman should be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

Личная безопасность

Ни один мужчина или женщина никогда не должны подвергаться пыткам или жестокому бесчело-вечному физическому или психическому унижающему достоинство обращению или наказанию. Никто никогда не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля отвергаются как варварские во всех их формах. Ни один мужчина или женщина не должны подвергаться произвольному аресту, задержанию или ссылке.

Для начала

De Pronuntionis Коалиция Европа

Мы, высокие договаривающиеся стороны объединенных духовными силами небес, ада и земли, с торжественным уважением в офис и священная миссия, дарованная нам наш божественный создатель, теперь покорила всю планету Земля, включая все земли, воды и атмосферы под самый священный Завет пакта де сингулярис лаб резец, настоящим команду через нашу абсолютной оккупации, законное владение и бесповоротное господ-ство это заявление будет направлено во все мужчины, женщины, лица и иностранные агенты, которые в настоящее время находятся на наших оккупированных земель:

Во-первых: да будет известно всем настоящим и будущим, что мы приняли и приняли самое святое Устава Cartae Sacrorum Де быть congregatio Европы, также известный как священные Хартии Евро Союза, так как первым законом в области выше любых других утверждали уставы, пакты, Конституции, грамоты и договоры, которые подлежат к самому священному уставу книга Sacrorum Де быть congregatio Глобус и Верховный пакт пакта де сингулярис лаб резец; и

Во-вторых: да будет известно всем настоящим и будущим, что священный Устав Cartae Sacrorum быть congregatio-де-Эуропа-это более совершенный союз, учрежденный на основании естественной справедливости, обеспечения спокойствия и гармонии, предусматривающей коллективную оборону региона, повышения качества и уровня жизни всех существ и обеспечить блага свободы для всех, как равны перед законом; и

!!!! В-третьих: пусть всем настоящим и будущим будет известно, что только живые мужчины и женщины, объединенные в общине и духе, смогут выбрать действи-тельное руководство и администрацию Европейского Союза в соответствии со священной Хартией Cartae Sacrorum De Congregatio Europa. До тех пор, пока это не будет сделано, все ключевые должности будут занимать члены духовных оккупацион-ных сил. На основании этого заявления, гарантированного нашим абсолютным правом, по необходимости, мы призываем всех мужчин, женщин и духов высшего порядка к благосклонному суждению и к милостивой милости нашего коллективного божественного создателя в создании Европейского Союза.


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.129 с.