Иллюстрация и её место в книге — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Иллюстрация и её место в книге

2020-03-31 1094
Иллюстрация и её место в книге 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Иллюстрирование классической художественной литературы должно выполнять следующие задачи: помочь читателю ориентироваться в соответствующей эпохе и дополнять сюжет автора теми отдельными историческими и бытовыми деталями, которые писателю не всегда легко по ходу развития действия особо выделять (например, подробное описание внешности героя, костюма, обстановки и др.).

В зависимости от размера и расположения в книге бывают следующие виды иллюстраций:

фронтиспис;

заставка;

полосная иллюстрация (во всю страницу);

полуполосная;

разворотная (на двух страницах);

оборочная (небольшой рисунок, окруженный текстом);

рисунки на полях;

концовка.

Фронтиспис (фр. frontispice) - заглавная иллюстрация, помещенная на левой половине первого разворота книги, правую сторону которого занимает титульный лист. Фронтиспис является иллюстрацией ко всему литературному произведению, выражающей самую существенную сторону произведения, его идейно-художественный центр. Она может отвечать конкретному месту произведения или объединенной в одно целое группе тем, иметь ассоциативный или обобщенный образ. Иногда здесь помещают портрет писателя или главных героев.

Иллюстрации-заставки помещаются в начале части или главы книги на спусковой полосе вместе с текстом, означают начало одной из частей повествования, обычно находятся вверху страницы и отделяются от текста белым полем. Они помогают читателю сосредоточить внимание на новом материале, эмоционально настроиться на него. Заставки могут изображать сцену, описанную в начале главы; говорить о главной теме части или главы; показывать место действия или пейзаж, который должен вызвать у читателя соответствующее настроение. Заставки могут быть также предметно-декоративными или символическими. Заставка - как бы маленькая увертюра к тексту, подготавливающая читателя к активному восприятию литературного произведения или главы книги.

Иллюстрации полосные, полуполосные, на развороте, оборочные и рисунки на полях располагаются внутри текста. Выбор формата иллюстрации определяется в зависимости от важности иллюстрируемого события, образа и т.д. Содержание таких иллюстраций обычно имеет прямое отношение к предшествующему или последующему за ними тексту. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают важные события произведения, а менее значимые - изображают на маленьких оборочных иллюстрациях или рисуют на полях.

Иллюстрации во многом определяют архитектонику книги, поэтому необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста.

Иллюстрации-концовки помещают в конце частей, глав или всей книги. Они так же, как и заставки, могут быть сюжетно-тематическими, орнаментально-декоративными или символическими.

Так же иллюстрации делятся на виды:

· предметные

·   абстрактные

·   образные

·   чертежи, схемы, карты

Вид завёрстки иллюстрации на полосе зависит от формата иллюстрации и от формата полосы. Выделяют открытую вёрстку (иллюстрация устанавливается вверху или внизу полосы и соприкасается с текстом одной или двумя сторонами). Закрытая вёрстка, при которой иллюстрация завёрстывается внутрь текста и соприкасается с текстом двумя (завёрстка иллюстрации вразрез) или тремя сторонами (завёрстка в оборку). Глухая вёрстка, при которой иллюстрация закрыта текстом с четырёх сторон (двухсторонняя оборка). Верстка иллюстраций на полях. Вёрстка с выходом на поле. Иллюстрация полосная - занимает всю полосу. Форматная - весь формат. Особенно важна познавательная (или пояснительная) иллюстрация в изданиях справочных, научно-технических и учебных. Познавательные иллюстрации могут быть двух видов: правдоподобное воссоздание внешнего облика объекта или рисунок-схема. В первом случае иллюстрация апеллирует к наглядно-чувственному восприятию, во втором, демонстрируя принципиальную структуру объекта или поясняя механизм его действия, - к способности логического мышления читателя. Познавательная иллюстрация должна быть документальной, точной. В дидактических и научных изданиях применяют занимательные иллюстрации, дающие читателю необходимую психологическую разрядку. В учебниках продуктивно использовать игровые иллюстрации, с помощью которых ученик в игровой форме получает и выполняет то или иное задание. Художественно-образная иллюстрация не является обязательным элементом книги. Но если издатель решает издать литературно-художественное произведение с иллюстрациями, он должен осознать всю ответственность подобного решения. Ничто так не вредит изданию, как «облегченное» иллюстрирование, основанное на поверхностном чтении и потому дискредитирующее, оглупляющее сочинение писателя. Привлекать к работе стоит лишь такого художника, который способен и хочет вникнуть в суть писательского текста и воплотить его дух в изобразительной форме. Предназначение образной иллюстрации не сводится к узко пояснительной функции: она должна воздействовать на зрителя как полноценное художественное произведение, быть исполненной с высоким графическим мастерством. Кроме того, она должна быть органично «встроена» в книгу, стать частью ее общей типографической архитектоники.

книжный иллюстрация издание верстка

2.5 Внешнее оформление

 

Особое место в дизайне книги занимает ее внешний облик. К внешним элементам книги относят переплет, обложку, суперобложку, форзац и футляр. Работа над обложкой и суперобложкой ведется параллельно с работой над внутренним материалом книги, текстом и иллюстрациями.

Обложка книги - это не просто твердые страницы, которые не позволяют книге быстро приходить в негодность и презентуют название и автора произведения. Обложка книги - это гораздо больше, ведь именно она способна привлечь читателя и оттолкнуть его, создать хорошее впечатление о книге или обманчивое. Дизайн обложки книги должен в полной мере отображать ее содержание - причем, не только подавать конкретную информацию о произведении, но и в какой-то мере отображать его жанр, суть, настроение. Если настроение произведения не учтено при создании дизайна обложки, то читатель может почувствовать себя обманутым - он ожидал почитать интересные сложные философские притчи, а ему достался обычный детектив. Конечно же, книги выбирают по авторам, названиям и жанрам, но без своего ведома люди подсознательно ориентируются на обложку, поэтому она должна передавать настрой литературного произведения.

Из показателей оформления относительное влияние на принцип изобразительного решения имеют только два: убранство рубрик и иллюстрации. Убранство должно найти свое отражение в общей композиционной схеме обложки и переплета и, в частности, в характере пользования цветом, рисунком шрифтов, в построении строк и т.д. Иллюстрационный материал оказывает большое влияние на выбор темы для изображения на обложке или переплете.

По характеру оформления обложки и переплеты могут быть шрифтовыми, орнаментальными, эмблематическими, предметно-декоративными, сюжетно-тематическими и т.д.

Обычным материалом для обложки долгое время являлась бумага, более плотная, чем листы книжного блока, но все же недостаточно прочная. Развитие химии позволило создать новые, более прочные материалы для обложки, в которых бумага представляет собой лишь основу. Важнейший из них - бумага, покрытая с одной или с двух сторон прозрачным полимером. Этот материал не только гораздо прочнее обычной бумаги, но и заметно отличается от нее по внешнему виду и оформительским качествам. Прочность чисто бумажной обложки может быть увеличена также припрессовкой к ней прозрачной синтетической пленки или лакировкой. Разработаны и более прочные клеи для скрепления обложки с книжным блоком. Прочность издания в обложке зависит и от способа ее скрепления с книжным блоком, причем сама конструкция обложки может несколько усложняться.

Выпуск издания в обложке производственно гораздо проще и может быть осуществлен гораздо быстрее, чем в переплете. Кроме того, обложка дешевле переплета. Поэтому выпуск изданий в обложке расширяется.

Оформление обложки часто представляют в виде файла или комплекта цветоделенных фотоформ, если же цветоделение было выполнено вручную, то в виде изображения на плотной бумаге с прозрачным покрытием, содержащим инструкции или дополнительные детали.

Независимо от способа подготовки оригиналов и технологии изготовления фотоформы на обложке должно быть предусмотрено место для штрих-кода.

· необходимо иметь в виду возможность изменения размеров в последующем, если окончательные размеры книги еще не определены;

· необходимо учитывать неизбежные потери в яркости красок при полиграфическом воспроизводстве оригинала;

· всегда существует опасность, что использованный в оригинале цвет не будет воспроизведен точно;

· если в наброске используются чистые зеленый, пурпурный и розово-лиловый цвета, необходимо учесть, что они трудно воспроизводимы;

· тонкие или маленького размера буквы дополнительного цвета на фоне одного из четырех основных цветов будут восприняты неадекватно.

Переплет прочнее обложки, но прочность различных его типов опять-таки зависит от материала и особенностей конструкции. Сегодня распространены два вида переплета: цельнотканевые и составные. На цельнотканевые переплеты текст и изображение наносят краской или тиснением, часто употребляют бронзовую фольгу. Бывает рельефное тиснение без краски. Переплеты такого типа лаконичны, так как делаются в два-три тиснения. Чаше всего изображение на них сведено к знаку, символу. На составные переплеты, которые состоят из тканевого корешка и покрытых бумагой сторонок, можно репродуцировать многокрасочное изображение.

Книжный переплет состоит из двух прочных, обычно твердых крышек (передней и задней) и корешка, в которые заключаются (вклеиваются) сброшюрованные листы книги. Необходимым элементом книги в переплете являются форзацы - сложенные пополам листы плотной бумаги, приклеиваемые впереди и сзади книги к крайней тетради книжного блока и внутренней стороне переплетной крышки, служащие средством скрепления книги и элементом ее художественного оформления. Кроме того, переплетенная книга, как правило, имеет каптал - хлопчатобумажную или шелковую тесьму с утолщенной кромкой, прикрепляемую к корешку книжного блока с целью наиболее прочного скрепления листов книги, а также ее украшения.

Важным товарным признаком переплета является своеобразие его художественного решения, в основе которого лежит способ украшения переплета - переплетных крышек, корешка, форзаца и обреза воедино. К основным способам оформления переплета относятся следующие:

. Печать тертыми красками.

Воспроизведение текста, орнамента или рисунка способом высокой печати, при этом изображения могут быть однокрасочными и многокрасочными. Является наиболее простым, экономичным и распространенным видом оформления переплетов массовых изданий.

. Тиснение.

Техника художественной обработки кожи, ткани, металла, картона и т.п., получение на их поверхности изображения рисунка или текста методом давления. Различают следующие основные виды тиснения: 2.1. Плоскоуглубленное бескрасочное ("блинт", огнем, blind - слепой (англ.)) По существу является разновидностью высокой бескрасочной печати; наиболее простой и экономичный вид тиснения. 2.2. Рельефное, или конгревное. Получение выпуклого изображения на переплетных крышках. Отличается большими изобразительными возможностями, сложностью технологического процесса и высокой стоимостью, применяется ограниченно, преимущественно в наиболее художественно оформленных изданиях для воспроизведения портрета автора книги, различных эмблем и др. Может быть бескрасочным и цветным. 2.3. Углубленное красочное. Вид тиснения, аналогичный описанному в п. 2.1 и отличающийся от него наличием красочного изображения. Может быть с использованием переплетной фольги (красочной и металлизированной).

. Инкрустация, или мозаика.

4. Украшение поверхности переплета узорами или изображениями из других материалов, отличных от основного по цвету или качеству.

4. Разрисовка и окраска от руки.

. Покрытие красками или золотом обрезов книг в защитных и декоративных целях; применяется с древнейших времен. 2. Украшение крышек переплета (кожаных, бумажных) прыском (брызгами краски) с последующей лакировкой поверхности материала. 3. Получение мраморной (имитирующей природный рисунок мрамора).

. Прикрепление металлических украшений.

. Украшение крышек переплета металлической фурнитурой (наугольниками, средниками, жуками) или окладом.

. Прикрепление застежек.

. Прикрепление завесов (закроев) - щитков в виде серебряных пластинок к верхней доске оклада с целью предохранения художественно оформленных обрезов книг.

. Торшонирование.

Обработка поверхности переплетного материала или обрезов книг специальными инструментами с целью изменения их фактуры.

В нашей стране обложки и переплеты стандартизированы. По ГОСТу 22240-76 «Обложки и крышки переплетные».


Глава 3. Реализация концепции в оформлении книги Г. И. Юденича «Чехонтины»

Целевая аудитория

 

Интерес к иллюстрации как к изобразительному виду искусства существует у читателей самых разных социальных кругов, возрастов, уровней образования, профессиональной деятельности. Широкий круг потребителей, художественно-эстетическая, историко-культурная, документальная ценность иллюстраций в изданиях произведений художественной литературы актуализирует проблемы их библиографического освоения.

Каждая книга имеет своего адресата. Подготовка текста и иллюстраций проходит при учёте той группы читателей, которой она предназначена. Группа читателей характеризуется их подготовленностью к чтению. Недооценка или переоценка подготовленности читателя при издании иллюстрированных книг приносит вред литературному тексту. При оценке иллюстраций необходимо знать возраст читателя, для которого предназначена книга, также считаться с его запросами и интересами при выборе темы для иллюстрирования. Всех читателей можно более компактно разделить на три группы: дети, юношество и взрослые. Специфика литературы и иллюстраций для каждой группы читателей выражается в подборе соответствующей тематики и стиля изложения. Возраст читателя так или иначе свидетельствует о границах познания мира, запасе слов, психологическом складе и чувстве прекрасного.

Выбор тем иллюстраций для той или иной группы читателей необходимо проводить с учётом её заинтересованности и воспитательной для данного возраста ценности. Например, юношей в отличие от детей особенно остро интересуют вопросы любви, дружбы, приключенческие и научно-фантастические романы; взрослых же в отличие от детей и юношества - вопросы морали, воспитание, психологические драмы. Книги для взрослых можно издавать без рисунков или использовать более сложные иллюстрации. Стиль иллюстрации зависит от того, к кому она обращена. Недосказанность в рисунках, лаконизм в применении выразительных средств, рассчитанные обычно на дополнительное воображение читателя, могут быть лишь в тех книгах, которые предназначаются для людей с соответствующей подготовкой и опытом. Такие рисунки могут быть понятны взрослому человеку и совсем не понятны ребёнку.

Целевой аудиторией для книги Г. И. Юденича «Чехонтины» является группа читателей - взрослые.

Конструирование, оформление и иллюстрирование изданий художественной литературы должно быть согласовано со специфической формой познания и отражения действительности, которая присуща этой литературе. Художественно-образная система отображения явлений, событий в жизни общества, развития человеческих характеров и образов, присущая художественной литературе, определяет специфичность творческого труда художника книги. Здесь ему приходится решать задачи воссоздания идейного содержания литературного произведения, претворения в изобразительном искусстве его образов, выражения в конструкции и структуре или архитектонике издания его композиции и стиля.

Приходится разрешать много и материально-технических проблем, способствующих художественно-образным решениям.

Произведения художественной литературы преследуют весьма разнообразные и довольно сложно переплетающиеся цели. Предметом ее является человек со всеми его проблемами в связи с жизнью общества. Писатели рассматривают те или иные ситуации, короткие мгновения или огромные периоды жизни людей, показывают отношение героя к окружающим и к самому себе, взвешивают перед читателями меры добра и зла, чести и бесчестья, любви и ненависти, радости и несчастья, стремятся отделить объективное от субъективного, выявляют «типичные характеры в типичных обстоятельствах».

Многообразный душевный мир героя раскрывается в его противоречиях и тонко анализируется для выяснения целей жизни, ее социальных, моральных и этических сторон.

Психология, социология, философия также сосредоточены на изучении человека, законов жизни и развития человеческого общества. Но художественная литература отличается от этих наук тем, что обращается преимущественно к эмоциональному восприятию предлагаемого читателю текста, что результаты наблюдений и изучения жизни передаются ею в особой художественно-образной форме, а это заставляет читателя не холодно мыслить, а чувственно переживать описанное и самостоятельно приходить к заключениям и выводам из рассмотренного писателем материала.

Невозможно переоценивать познавательное значение художественной литературы.

К основным целям художественной литературы относятся:

· Глубокое изучение жизни человека и общества и эмоциональная передача его результатов читателю.

·   Воздействие на читателя, а через него и на жизнь общества в идеологическом и морально-этических аспектах.

·   Воспитание и в некоторой мере обучение читателя, а также формирование его мировоззрения.

Художественная литература для взрослых читателей оформляется и иллюстрируется с учетом более сложного восприятия. Взрослому читателю доступны в иллюстрациях метафоричность, ассоциации, символика, стилизация, графическая условность. Его жизненный опыт и опыт общения с книгой позволяет художнику вести разговор с ним на сложном языке. Взрослый читатель критически рассматривает оформление и иллюстрации, сопоставляет творчество автора и художника. Его интересует, как художник решает задачи претворения художественных образов литературы средствами изобразительного искусства.

 

Разработка макета

 

Издательский замысел в художественно-техническом проекте находит конкретное окончательное выражения (формат, шрифт, система рубрик, иллюстрирование), творческий замысел получает в нем прочную основу. А макет - это материальное выражение проекта.

Макет - основа любого иллюстрированного издания, демонстрирующая композицию издания всю в целом. Для художественной литературы особое значение имеет то, как в макете, при том или ином взаимном расположении отдельных элементов в книге, соотносятся между собой смыслы и значения разных элементов и соответствует ли это соотнесение определенной выразительности.

Макет художественного оформления дает возможность заложить основы цельного художественного оформления издания и заранее, до воплощения в наборе, вносить в него уточнения.

В аппарат книги входят:

а) информационно-оповещающий аппарат (выходные сведения на титульном листе, обороте титула, концевой полосе, которые представляют собой краткие основные данные, характеризующие книгу);

б) поисковый, справочно-вспомогательный аппарат книги (оглавление, содержание, указатели предметов, имен и т.д., списки или указатели иллюстраций, колонтитулы);

Не вошли в аппарат книги:

в) поясняющий, научно-вспомогательный аппарат (вступительная статья, предисловие, послесловие, комментарии и примечания);

г) библиографический аппарат (библиографические ссылки, списки литературы, указатели).

Так как рубрикация в книге «Чехонтины» довольно проста, а иллюстрации только полосные, то макет содержит немного элементов. Присутствует преобладание текста над иллюстрациями.

Книга «Чехонтины» содержит пьесы по мотивам рассказов знаменитого писателя - классика - А.П. Чехова. Сюжеты и герои уже знакомы читателю, но представлены по новому. Пьесы рассчитаны на квалифицированного, искушенного зрителя, способного уловить лирический и символический подтекст.

Главная идея пьес - высмеивание человеческих пороков (подхалимства, карьеризма, корысти и др.), которые до сих пор не искоренились. Борьба с мещанскими предрассудками. Ложность представлений, которые кажутся их носителям абсолютной правдой, пустая суета не несущая в себе ничего нового, столкновения между носителями разных «правд».

Герои находятся в положении постоянного непрерывного перехода от драматизма к комизму, от трагедии к водевилю, от пафоса к фарсу. Их образы несколько заострены, иногда даже до полной карикатуры. Забавные и нелепые происшествия, любопытный случай из жизни. Присутствует немало анекдотичности и даже прямого шаржа, сквозь который пробивается психологическая и жизненная правда. Присутствуют абсурдные словоупотребления и синтаксис в репликах персонажей («»), просторечные выражения («в харю тыкнул», «намедни», «кочевряжиться» и др.), разговорная форма («потише»), слова с ярко выраженной экспрессивной окраской («нахал», «дебоширит», «солдафон») и другие изобразительно-выразительные средства. Образный строй пьес складывается из множества выразительных портретов, одна за другой сменяются сцены действия и больше всего занимает диалог (монолог), который отражается во всех иллюстрациях.

Завершенность макета невозможна без хорошо обдуманного общего замысла, которому подчинено все оформление издания, без композиционного плана, определяющего количество и темы иллюстраций, их места, величину, построение отдельных страниц и разворотов.

Одно из условий хорошего макета, связанное с композицией произведения, - это соблюдение относительно равномерного размещения в книге иллюстраций по типам тем, по значительности содержания, по размерам и технике рисунка, типу его изобразительного решения и иногда даже по способу воспроизведения. Распределенные по какому-либо композиционному замыслу иллюстрации образуют большей или меньшей сложности ритмические ряды, без однообразных скоплений в одних местах и больших пропусков в других. Но это условие, тем не менее нужно соотносить с композицией произведения.

Не следует размещать рисунок на кульминационную тему раньше относящегося к нему текста.

Сообразно стилю произведения подбирался наиболее созвучный ему пластический образ иллюстраций. В них я добивалась соответствия выражению стиля писателя.

Книга состоит из двух частей (двух пьес). Содержит шесть полосных иллюстраций (в каждой пьесе по три иллюстрации) и два шмутцтитула,- всего восемь иллюстраций.

Для книги «Чехонтины» выбран формат 84×108/32 (130×200 мм). Для оформления основного текста была выбрана гарнитура - Georgya.

Шрифт основного текста набран 10 кеглем. Основному тексту задан абзацный отступ равный 5 мм.

Колонцифры в книге «Чехонтины» размещены внизу и выключены по центру. Макетом книги предусмотрена верстка полосных иллюстраций.


Выбор печатной бумаги

 

Для изготовления книги необходимы многие разнообразные материалы. Все они - даже нитки и проволока, при помощи которых сшивается книга,- в какой-то мере влияют на ее оформление. Но особенно зависит оформление книги от печатной бумаги, печатных красок и материалов для изготовления и отделки переплетов.

Печатная бумага в зависимости от более узкого назначения делится на книжно-журнальную и репродукционную (в том числе иллюстрационную и для многокрасочного печатания), газетную, картографическую и т. д. В свою очередь, книжно-журнальная и репродукционная бумага делится на бумагу для высокой (типографской), плоской (главным образом офсетной) и для глубокой ракельной печати. Все эти виды стандартизованы, и их свойства должны отвечать указанным в государственном стандарте показателям.

Перечисленные виды бумаги различаются между собой по таким важнейшим свойствам, как прочность, цвет, непрозрачность, мягкость, способность впитывать воду и принимать печатную краску.

Для печатной бумаги белизна имеет весьма важное значение. Текст, отпечатанный черной краской на белой (еще лучше - с легким оттенком цвета слоновой кости) бумаге, читается легче, чем отпечатанный на бумаге с сероватым оттенком; на чисто-белой бумаге многокрасочные иллюстрации точнее передают цвета оригинала.

Таким образом, номер бумаги характеризует ее прочность и белизну. Применение бумаги того или другого номера зависит от значимости издания и от того, на какой срок пользования оно предназначено, а также от некоторых технологических и экономических соображений.

На бумаге № 1 печатают собрания сочинений, наиболее значительные произведения общественно-политической, научной и художественной литературы, энциклопедии, многокрасочные издания для детей. На бумаге № 2 - значительную часть книжных изданий всех видов литературы, в том числе почти все учебники для начальной и средней школы. Бумага № 3 должна служить главным образом для изготовления брошюр небольшого объема, рассчитанных на непродолжительный срок пользования (ведомственные инструкции и т. п.).

Способность бумаги впитывать печатную краску зависит главным образом от ее состава и отделки. Чем больше в бумаге древесной массы и наполнителей, между мельчайшими частицами которых образуется множество капилляров, тем больше ее впитывающая способность; чем более сомкнутую и гладкую поверхность имеет бумага, тем меньше впитывает она краску.

Бумага с различной степенью гладкости имеет и различное применение. Если издание напечатано на матовой или умеренно глазированной бумаге, глаза меньше устают при чтении, так как она не отсвечивает. Однако для воспроизведения тоновых изображений способами высокой и глубокой печати, а отчасти и способами плоской печати по технологическим причинам необходима глазированная, а в некоторых случаях и мелованная бумага.

Толщина блока издания зависит не только от объема произведения, но и от объемного веса бумаги. Легкая, пухлая бумага значительно увеличивает толщину блока по сравнению с бумагой тяжелой, плотной, каландрированной.

Бумага для обложек относится к очень прочной категории, при ее изготовлении допускается применение древесной массы. Это малозольная, клееная бумага.

 

Создание иллюстраций

 

В ходе работы над изданием ведется подготовка оригиналов иллюстраций к репродуцированию и размещению в тексте. Иллюстрации в книге штриховые и полутоновые. При создании иллюстраций я опиралась на следующие критерии:

· Все рисунки должны быть выполнены в пропорциях, соответствующих дизайн-проекту издания. Именно макет книги позволяет достаточно точно определить окончательные размеры иллюстраций.

·   Объем используемого иллюстративного материала, а также способ его рационального размещения определялся совместно с автором на начальной стадии работы над книгой.

·   Требования, которым должен удовлетворять иллюстративный материал можно свести к следующим для штриховых и полутоновых изображений:

Штриховые оригиналы:

· рисунки должны быть выполнены на гладкой белой художественной бумаге;

· исправления должны быть выполнены с помощью закрашивания ярким белым цветом;

· рисунок должен быть выполнен в масштабе 1:1, 1,5:1, 2:1 по отношению к будущей иллюстрации в книге и иметь соответствующую толщину штрихов. Нельзя допускать слишком тонких штрихов, которые могут пропасть при уменьшении размера;

· штриховка пунктиром или перекрестными штрихами должна быть однородной, с постепенным переходом, и не иметь слишком тонких или коротких штрихов в текстуре. Они могут быть потеряны при уменьшении размера.

Одноцветные полутоновые оригиналы:

· черно-белые отпечатки на глянцевой бумаге (не тонированной, не матовой, не рельефной);

· допустима широкая гамма тонов, но с постепенным переходом оттенков, без слишком явных контрастов;

· возможность использования примерно полуторного размера для получения печатного размера;

· не должны иметь сгибов, повреждений.

необходимо, чтобы рисунок был на гибкой подложке, чтобы можно было его сканировать.

Работая над иллюстрацией, художник решает самые разнообразные профессиональные проблемы: композиционной организации, декоративности, эмоциональной выразительности, стилистического соответствия духу литературного произведения, изображаемой эпохе. Книжная иллюстрация - часть книги. Художник должен учитывать вид издания, способ воспроизведения, формат, соседство со шрифтовой полосой, наличие графических украшений, чтобы найти гармоническое решение, создать художественный образ иллюстрированной книги.

Замысел художника касается главным образом изобразительной системы в иллюстрациях, задача которой - повести к наилучшему познавательному и пояснительному результату. Художник решает не только вопросы изобразительно-пластической стороны будущей серии иллюстраций, но и - это главное - вопросы образного строя, истолкования произведения и его художественных особенностей, создания композиционного целого из отдельных рисунков, которые войдя в книгу и сливаясь органически с текстом, незаметно подводили бы читателя-зрителя к тому аспекту истолкования образов, который задуман художником, чтобы наиболее полно и ярко довести мысль произведения до читателя. Такая особенность замысла оформления художественного произведения оказывает глубокое влияние на тематический план иллюстрирования. Не вдаваясь в рассмотрение тем во всем их разнообразии, общий тематический круг иллюстрирования художественного произведения можно представить в следующем перечне.

. Описание размышлений и чувств действующего лица, характеристика его внешнего облика, мимики, жеста, манеры говорить, действовать. В иллюстрациях этот материал соответствует портрету, который может быть обобщенного характера, без приурочения к какому-либо месту текста, или, наоборот, с привязкой к определенному небольшому или совсем краткому текстовому куску, когда персонаж изображают в конкретном внутреннем или внешнем действии. Портреты могут быть изображены вне какой-либо среды, со средой в виде фона, иногда символического значения, и в среде, активно характеризующей изображенной лицо. Главная цель портрета - дать социальную и психологическую характеристику изображаемого персонажа.

2. Описание событий, происходящих при встречах действующих лиц, их столкновениях между собою и природой. Из этой группы тем особенно важны те, которые ярко раскрывают характер действующих лиц или являются поворотным моментом в их судьбе, а также те, которые не играя особой роли в развития сюжета, вместе с тем подчеркивают основную идею в замысле художника. В иллюстрациях этот материал выражается сюжетно-тематическими композициями. Главная цель их - раскрытие характера и состояния участников события в действии, раскрытия значения изображаемой сцены в ходе событий и для выражения основной идеи. Это наиболее распространенные иллюстрации. Как и портреты, сцены могут быть изображены вне среды, со средой в виде фона и в среде активно действующей.

.   Описание картин природы, городских видов, внутренних помещений, подчеркивающие и помогающие понять и почувствовать лейтмотив, тональность, общее настроение, главную мысль произведения, характер окружающей героя среды и ее действие на него, характер самого героя и его настроение. Этому материалу соответствует пейзаж или интерьер, имеющие как иллюстрация самостоятельное значение, настолько самостоятельное, что вписанные в них фигуры персонажей произведения служат только для подчеркивания принадлежности изображения к определенному месту текста или для оттенения его основной темы и замысла. Из иллюстраций на эту группу чаще всего встречается пейзаж.

.   Описание отдельных сооружений, зданий, предметов быта, растений, животных и т. д., которые выделяют и помогают понять ту или иную черту в характере и настроении действующего лица или имеют особое значение в развитии событий. В иллюстрациях этой группе тем соответствуют своеобразные графические натюрморты или изолированные изображения предмета, фигуры. Иллюстрации, относящиеся к этой группе, редки.

Каждую из описанных тематических групп можно подразделить на подгруппы в зависимости от того, к каким действующим лицам относится: главным, второстепенным, третьестепенным или эпизодическим. А также подразделить группу в зависимости от того, относится ли она к главной сюжетной линии или к боковой, сопровождает ли она сюжет или принадлежит к внесюжетным частям произведения.

Диапазон техник, используемых в современной книжной графике, очень широк. От тончайших акварельных работ до шелкографии, от гуаши и пастели до вырезки ножом на телячьем пергаменте, от рисунка пером до коллажа и экспериментальных цифровых форм. Различны позиции художников: от абсолютно серьезных до наивных, от ироничных до скептических. Высокое качество и удивительное разнообразие - вот то, что должно характеризовать современные работы.

Современная иллюстрация, часто создаваемая с помощью компьютерной графики <http://www.advecon.ru/dictionary/designing/computer-design/>, становится все ближе и ближе к дизайну <http://www.advecon.ru/dictionary/designing/>. Работы могут быть выполнены в самой разнообразной технике - векторная графика, живопись и рисунок, смешанная техника.

Работа над иллюстрацией требует внимания к деталям, глубокого знания предмета, о котором идет речь, и способности передавать в графической форме сложные идеи. Одни иллюстрации создаются в технике акварели, гуаши и относятся к изобразительному искусству, другие создаются с помощью компьютерных программ, третьи - это синтез традиционных средств и компьютерных технологий. Здесь переплетается работа руки и глаза с работой программ и машин.

В иллюстрациях к пьесе «Ах, жизнь наша сучья!» было взято три темы (эпизода): «Хирин с собакой», «конфликт миллионера с представителями банка и полицейскими на бал-маскараде», «отстаивание интересов мужа Мерчуткиной перед присутствующими на свадьбе». И в иллюстрациях к пьесе «Бес попутал!» также было взято три темы (эпизода): «разговор генеральши с Блистановым», «конфликт Ломова с Натальей Степановной и Чубуковым», «разбирательства Блистанова и Натальи Степановны».

Важная роль в композиции иллюстраций отводится среде, в которой происходит действие. Окружение героев имеет огромное значение для раскрытия содержания картины. Единство впечатления, цельность композиции достигается нахождением типичного русского интерьера рубежа 19-20 вв.

Иллюстрации для книги «Чехонтины» созданы в технике - черно-белой контрастной графике, черной тушью с использованием пера и рапидографа. После сканирования обработаны в программе Adobe Photoshop с помощью графического планшета.


Заключение

 

В рамках данной дипломной работы была поставлена цель - создание макета и иллюстраций для оформления книжного издания Г. И. Юденича «Чехонтины», учитывая особенности восприятия взрослой категории людей, используя основные графические инструменты, характерные для создания книжной графики. Целью работы было не просто создать графическое оформление и иллюстрации книги, но и спроектировать целостный макет, в котором гармонично совмещались бы все элементы книги.

Была проведена комплексная работа по рассмотрению книжной иллюстр<


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.099 с.