Использование наглядности при презентации и закреплении лексики — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Использование наглядности при презентации и закреплении лексики

2020-04-01 106
Использование наглядности при презентации и закреплении лексики 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Использование лексических карточек

Для первичного закрепления лексики может быть использован следующий прием ра­боты (разработан Ткач Н.Л.[12, с.29]): в клеточки прямоугольника вписаны слова; как правило, рядом с ними поме­щены соответствующие картинки. В четвер­той клеточке сделан кармашек, в кото­рый вложен лист бумаги, закрывающий написанное слово.

Вот пример такого прямоугольника:

pen pencil
copy-book (bag)

 

Он используется для фронтальной работы. Данный прямоугольник помещается на доску и ребятам предлагается назвать слово, кото­рое можно поместить в четвертую клетку. На первых порах школьникам, возможно, помогут наводящие вопросы.

В дальнейшем бывает достаточно уста­новки учителя, которая меняется в за­висимости от лексического содержания прямоугольника.

Этот прием используется (на начальном и среднем этапах обучения) для закрепления лексики, конт­роля ее усвоения. При этом формы дея­тельности могут быть различными: инди­видуальная (прямоугольники используются для самоконтроля), парная (контроль ус­воения лексики осуществляется в режиме P1® P2), групповая (в группах работают ученики с различным уровнем успеваемо­сти, сильный учащийся исполняет роль консультанта) и фронтальная.

 

Еще один пример:

good bad
white (black)

 

fine nice
small (little)

Учитель просит учеников угадать слово в четвертой клетке и сравнить слова в первой и второй клетке. Она спрашивает, как такие слова называются в русском языке. Учитель просит подобрать слова-синонимы (антонимы) к английским словам white, small.

Когда учащиеся овладевают достаточным запасом лексики, на основе угаданного слова они составляют небольшие высказы­вания. Например, ребята угадали слово winter в прямоугольнике:

 

coat cold
snow (winter)

 

Т.: Tell us something about winter.

Р1: Winter is a season.

P2: Winter is a season when it is cold.

Рз: It is snow everywhere.

Р4: We like to skate and ski in winter. И т. д.

Данный прием может применяться на различных этапах урока. В на­чале урока он служит хорошей опорой для проведения лексической зарядки. Мож­но использовать этот прием работы для создания игровой ситуации: «Догадайтесь, какое слово написано в четвертой клетке прямоугольника, и вы узнаете, о чем мы будем говорить сегодня на уроке». Можно предложить несколько прямо­угольников, в которых нужно выбрать те слова, которые соответствуют теме урока.

Данный прием работы играет свою по­ложительную роль в повышении уровня усвоения лексики учащимися. Дети воспри­нимают его как игру. В игре же они легко и прочно усваивают необходимые знания.

 

Составление диаграмм (Word Field Diagrams) [15, с.103]

Для работы необходимы словари. Ученики выполняют задание по парами или в небольших группах. Сначала диаграмма заполняется в тетради, затем на доске. На доске записывается правильный вариант выработанный совместно. Учитель исправляет фонетические ошибки и подчеркивает в каком контексте могут использоваться данные слова.

Учеников можно попросить описать волосы ученика, не называя его (This person has long, wavy, dark hair). Группа должна угадать ученика. Можно также использовать фотографии известных людей.

Task (см. Приложение 1): The following adjectives can all describe hair. Fill in the circles and box and notice the progressions (e.g. longer – shorter).

Frizzy, black, brown, auburn, dark brown, long, blond, shoulder-length, curly, mousy, red, light brown, wavy, cropped, ginger, jet-black, mid-brown.

 

Наглядность и текст (Visual+text) [20, с.106]

Предложите ученикам данный текст и картинку (см. приложение 2). Объясните задание: они должны сравнить картинку и текст и понять значения выделенных слов. Выполните первый пример вместе с детьми.

Остальные задания выполняются в маленьких группах.

 

Шкалы (Scales and Clines) [15, с.100]

Нарисуйте подобный график на доске (см. Приложение 3) и напишите три слова. Раздайте ученикам карточки со словами из списка:

Awful, dreadful, not particularly good, so-so, brilliant, mildly amusing, a bit boring, quite good, pretty good, superb, quite funny, fabulous, great.

Попросите каждого ученика найти данное слово в словаре и определить его место на шкале. В ходе обсуждения в группах необходимо выработать единый вариант. Правильный вариант записывается в тетради и отражается на доске.

 

Применение карточек [13, с.36]

Для презентации лексики можно использовать специальные карточки (см. Приложение 4). На одной стороне – иллюстрация вводимого слова; на другой написано само слово и его транскрипция. Каждому учащемуся следует выдать по одной карточке. (Если число слов меньше, чем количество учащихся, необходимо разделить класс на несколько групп и размножить карточки). Проверьте, может ли каждый ученик правильно произнести написанное на карточке слово.

Затем каждый учащийся произносит свое слово по цепочке. 

Далее работа идет в группах. Каждый учащийся держит свою карточку, так чтобы остальным не были видны написанное слово и транскрипция. Учащиеся пытаются вспомнить название каждой картинки. Если им это не удается, они могут попросить о помощи тех, кто держит карточку, используя фразу: “What’s this called in English?” Ученики не могут сесть пока не выучат все слова.

 

Применение юмористических картинок при презентации лексики

Для презентации лексики может быть использован следующий прием (разработан Кривобоковой И.Я. и Лотаревой Т.В.[2,53]): применяются две карточки. На первой – рисунок (на обратной стороне крупным шрифтом написаны глаголы или выражение, в употребление которых тренируются учащиеся). На второй карточке в указанной ниже последовательности даны:

1) предложение, содержащее новое слово в знакомом для учащихся контексте;

2) дополнительное предложение, содержащее новую для многих учащихся информацию (предложения подбираются и составляются с учетом разнообразных интересов детей конкрет­ной возрастной группы);

3) диалог по сюжету рисунка на первой кар­точке (желательно, чтобы он отражал в юмо­ристической форме эпизоды из школьной жизни или содержание знакомых детям книг, филь­мов, мультфильмов и т. д.);

4) дополнительный диалог, дающий возмож­ность еще раз использовать тренируемое слово в новой ситуации (вне связи с картинкой). 

  Продумывая серию карточек для введения лексики, а также тренировки учащихся в ее употреблении, необходимо придерживаться следующих требований:

1. Рисунки должны обеспечивать однознач­ность восприятия, быть лаконичными и экспрес­сивными (желательно черно-белое изображе­ние), их содержание должно вызывать у ребят прочные ассоциации с жизнью, бытом, учебой, отдыхом и т. п.

2. Предложения должны быть построены по возможности на знакомом языковом материале, учитывать жизненный опыт школьников, спо­собствовать расширению их кругозора и росту познавательной активности.

3. Диалоги должны являться образцами живой разговорной речи, служить моделью для пост­роения собственных диалогов в меняющихся ситуациях.

Можно использовать разнообразные приемы при работе с карточками. Вот один из них.

Вводится глагол to crawl. Школьникам предлагается для прослушивания предложение с новым глаголом: Snakes can crawl.

Дети легко понимают содержание предложения. В переводе нет необходимости. Второе предложение содержит новую для многих информацию о животном мире: You know that snakes crawl, but do you know that they can jump?

Можно в данном случае попросить учащихся ответить на вопросы (тем самым расширяя вполне естественную беседу), в ответах на которые учащиеся могли бы употребить глагол to crawl.

На данном этапе работы над словом полезно предложить ребятам составлять собственные предложения, используя новое слово. Ученикам разрешается работать с открытыми книга­ми, использовать материалы и сюжеты уже пройденных текстов, задавать учителю вопросы. Основная цель работы—помочь учащимся преодолеть боязнь ошибок. Учитель ставит только положительные оценки, например, за интересное использование ранее изученных материалов, придумывание необычных ситуаций. Более слабые ученики составляют предложения с помощью подстановочных таблиц, заранее приготовленных учителем. В некоторых случаях вполне допустимо разрешать отдельным ученикам повторять предложения за товарищами (если они сами пока не могут составить свои варианты). Учитель корректирует составленные и учащимися предложения. Показательно то, что на последующих уроках ребята воспроизводят правильно многие предложения, которые они составили или услышали на уроке первичного закрепления. Запоминаются, как правило, самые необычные и неожиданные предложения.

Далее учитель сам воспроизводит (дважды) короткий диалог, содержание которого связано с рисунком (см. рис.1):

Oh, look, look! Some animal is crawling there!

That’s not an animal. That’s just Peter playing a crocodile....

По реакции учащихся (смех, улыбки) учитель может судить о том, что они поняли содержа­ние. Затем две-три пары учеников воспроизво­дят прослушанный диалог. На следующем этапе работы ребятам предла­гается второй диалог для прослушивания. Приемы работы с ним разнообразны: пересказ в косвенной речи, ответы на вопросы учителя, драматизация и т. д.

Ниже приводятся диалог и возможные вопросы / по его содержанию:                       

—Oh, Lord! Where is my baby? I’m afraid I have lost it....

—No fear of that! It has crawled under the table.

What has the mother lost?

Has the baby really disappeared?

What has happened to the baby?

What has the baby done?

Why is the mother at a loss? 

На дом учащиеся получают дифференцирован­ные задания: записать услышанные на уроке или свои примеры с новым словом, составить подобный диалог, драматизировать прослушан­ные на уроке диалоги и пр.

В процессе работы с такими карточками наблюдался постоянный интерес школьников к этому виду деятельности, их высокую активность. Учащиеся с нетерпением ожидали увидеть но­вые рисунки и услышать диалоги. Весь языко­вой материал быстро запоминался практически всеми учащимися группы. На основе целого комплекса ощущений (зрительных, слуховых, моторных, эмоциональных) у школьников фор­мировались навыки непроизвольного запомина­ния (что весьма ценно при обучении иностранному языку в условиях школы), а также долговременная память и основные мыслительные процессы (конкретно-образное мышление, т. е. умение вообразить заданную ситуацию; элемен­ты аналитического мышления). Ценным было то, что учащиеся, проявляя большой интерес к работе над словом, стремились использовать изученную лексику в собственных предложе­ниях и диалогах.

Таким образом, можно сделать следующие выводы:

· семантизация – раскрытие значения слова – является одним из важнейших этапов презентации;

· семантизация может осуществляться как на изучаемом, так и родном языке учащихся. В соответствии с этим выделяют беспереводные и переводные способы семантизации;

· к беспереводным относятся различные наглядные и вербальные способы семантизации. Их использование повышает заинтересованность и мотивацию учащихся, способствует активизацию процессов памяти. В качестве наглядности могут быть использованы не только иллюстрации, мимика и жесты, но и так называемая языковая наглядность: ситуации, тексты;

· переводные способы семантизации являются наиболее экономными, они незаменимы при объяснении так называемых ложных друзей переводчика или слов, не входящих в активный лексический минимум;

 


 

Глава III:

Формирование потенциального словаря у школьников – навыков самостоятельной семантизации.

При работе над текстами ученики часто встречают слова, которые могут быть поняты ими и без словаря, если у ученика сформированы навыки самостоятельной семантизации. Такие слова принадлежат к потенциальному словарю школьника. Под потенциальным словарем понимаются такие аффиксальные производные, сложные и многозначные слова, конвертированные образования и слова одного корня, которые еще не встречались учащимся, но могут быть при знании основных продуктивных словообразовательных моделей языка.[9, с.94] То есть чтобы принадлежать к потенциальному словарю школьников, сло­во должно быть:

1) производным;

2) обра­зованным от знакомой учащимся основы и связанным с ней по корню и смыслу;

3) образованным знакомым учащимся спо­собом.

Раскрытие лексического значения единицы ПС может осуществляться либо на основе выводимости, либо по догадке. Побединская предлагает следующее определение: выводи­мость — это правилосообразное выведение значения слова в опоре на подсказки, за­ложенные в нем самом, и на контекст, когда таких подсказок недостаточно.[9, с.94]

 В суффиксальных производных опорами служат: а) знакомое значение производя­щей основы, б) значение суффикса и в) часть речи производного. При этом зна­чение суффикса часто показывает, каким образом производное слово связано с исход­ной основой. У всех суффиксальных произ­водных, принадлежащих к одной словообра­зовательной модели, имеется общая форму­ла толкования лексического значения (се­мантическая схема или дефиниция слова). Так, существительные со значением лица имеют формулу тот, кто + исходное слово, например: teacher – one who teaches, reader - one who reads.

В сложных словах внутрисловной опорой можно считать определенную смысловую структуру слова: второе слово всегда яв­ляется главным, первое служит определе­нием к нему. На этом основании значе­ние многих сложных слов, образованных по модели n+n, может быть выведено по пра­вилу левого определения: левое слово явля­ется определением к правому, главному по значению, например: house-dog — домаш­няя собака, water-lily — водяная лилия. В некоторых случаях для более точного понимания слова его следует перефразиро­вать в соответствующее ему сочетание: hair-brush – a brush for hair, т. е. щетка для волос, а не волосяная щетка; letter-box — a box for letters — ящик для писем, а не письменный ящик и т. д.

Многозначные слова имеют иногда тесную смысловую связь с известным учащимся значением и регулярные соответствия в русском языке. Например, и в английском и в русском языках совпадают некоторые значе­ния многозначного слова head (голова), так как они тесно связаны по смыслу с исходным значением (at the head of the table— во главе стола; fifty heads of cattle — пять­десят голов скота и пр.). Но поскольку значение многозначного слова проявляется только в контексте, принято говорить не о языковой, а о контекстуальной выводи­мости.

Таким образом, при раскрытии значения суффиксальных производных и сложных слов, имеющих достаточно внутрисловных опор, а также при семантизации значений многозначных слов, тесно связанных по смыслу с известными учащимся значения­ми, используются приемы, основанные на выводимости: толкование слова с помощью семантической дефиниции, опора на правило левого определения, контекстуальная вы­водимость и т. п. Такие слова обычно легко передаются по-русски (т. е. имеют регуляр­ные межъязыковые соответствия). В тех случаях, когда опор внутри слова недоста­точно, чтобы понять его значение (компо­ненты слова переосмыслены, слово нельзя перефразировать в соответствующее ему сочетание известным способом, отсутствует регулярный русский эквивалент или невоз­можно однозначно понять слово по кон­тексту), используется прием языковой или контекстуальной догадки. Выводимость мо­жет служить критерием отбора материала при формировании ПС на начальном этапе: берутся только те словообразовательные модели (суффиксальных производных и сложных слов) и только те значения много­значных слов, которые можно семантизиро­вать, опираясь на достаточное количество опор и согласно определенным прави­лам.

При работе с суффиксальными моделями рекомендуется раскрывать лексическое значение производных с помощью семантических схем. Исполь­зование схем толкования, например тот, кто + производящая основа, обеспечивает правильное выполнение действия, позволяет понять производное слово по значению вхо­дящих в него морфем, а не простым перево­дом на русский язык. Последовательность действий при этом такова: слово английско­го языка — его осмысление с помощью формулы толкования значения — русский эквивалент. При таком способе семантиза­ции может быть понято любое производ­ное, образованное от знакомой основы (да­же если оно не имеет русского эквива­лента).

Для успешного усвоения приемов семанти­зации необходимо создавать определенную мотивацию, стимулирующую и направляю­щую эту деятельность. Действенным в систе­ме мотивов является тот факт, что умение самостоятельно семантизировать не встре­чавшуюся ранее производную лексику помо­гает понимать тексты для чтения. Кроме того, сама работа со словообразовательным материалом, если ее организовать соответ­ствующим образом (например, в форме игр), стимулирует учащихся к исследованию возможностей языка. В игре при многократ­ности повторения (что является необходи­мым для запечатления модели в памяти учащихся) снимаются утомление и скука, школьники не боятся высказаться или про­извести неправильное действие.

При ознакомлении с моделью словообразо­вания учитель проводит беседу, в резуль­тате которой учащиеся сами ставят учебную задачу: что необходимо знать для правиль­ного понимания слов, образованных суф­фиксальным способом. Покажем это на при­мере ознакомления с моделью n+-ful=n. Учитель выписывает на доску слова: handful, spoonful, cupful и т. д. и предла­гает школьникам дать их русские эквивален­ты. Учащиеся не справляются с заданием.

Т.: Посмотрите внимательно, есть ли что-то общее в этих словах?

Р.: Да, у них общее окончание.

Т.: У них общий суффикс. А чем является остальная часть слова?

Р.: Основой.

Т.: Известны ли вам основы этих слов?

Р.: Да.

Т.: Можете ли вы теперь перевести слова?

Р.: Нет. Мы не знаем, какая это часть речи.

Т.: Это существительное.

Учащиеся безуспешно пытаются перевести слова так: ручка, ручища, ложечка. Учитель отвергает эти попытки.

Т.: Слова с суффиксом -ful имеют значе­ние — то, что выражено основой, полно чем-то, а суффикс имеет значение полный. После этого ученики правильно передают значения слов по-русски: полная горсть, полная ложка, полная чашка и т. д.

Т.: Значит, что нужно знать для понимания слов?

Р.: Значение суффикса, модель и часть речи производного.

Учитель просит назвать часть речи основы и вместе с учащимися записывает модель. Затем все слова прочитываются вслух. При записи модели основы представляются, в обобщенном виде, а суффиксы — конкрет­но, например, n+-less. В такой формуле производного шифр частей речи восприни­мается как х или у, обозначающие, что вместо них можно поставить любое знако­мое слово требуемой части речи (при инвариантном суффиксе). Шифр частей ре­чи учитель объясняет один раз и записы­вает его на доске: v — глагол, n — су­ществительное и т. д. (Для записи модели предлагается использовать строчные буквы латинского алфавита.) Для быстрого запо­минания обозначений частей речи мы пред­лагаем учащимся зашифровать производ­ные слова, записанные на доске. Школьникам рекомендуется начертить таблицу словообразования английского язы­ка на специальных карточках или на послед­ней странице словарных тетрадей (когда они появятся). Заполняется она постепенно, по мере изучения материала. Таблица для суф­фиксальных производных может быть пред­ставлена так:

Модель Значение по-английски Значение по-русски Возможные русские соответствия
v+-еr=n Speaker One who One who speaks Тот, кто (занимается тем, что выражено основой)   Тот, кто говорит 1) причастие настоящего времени; 2) существительные с суффиксами - тель, -ник, -щик и др. Говорящий — оратор, лектор

Тренировка учащихся в употреблении про­изводных слов проводится на уровне слова, словосочетания и на уровне предложения. Для разнообразия приемов тренировки мож­но использовать игровые упражнения.

/. Тренировка на уровне слова

Быстрому запоминанию модели способству­ет игра «20 карточек». (Это название услов­но, так как карточек может быть больше или меньше.)

     
 

Цель игры — закрепление дей­ствий по семантизации производного слова, их автоматизация. Заранее готовятся кар­точки двух вариантов. На одних пишутся производные слова с изучаемым суффиксом, на других — их определения по-английски. Карточки с производными словами учи­тель оставляет у себя, карточки с опреде­лениями получают учащиеся. Учитель (или ведущий) произносит производное слово и показывает соответствующую карточку. За­дача учащихся — отыскать определение для него. В игре формируется не только навык соотнесения производного слова с произво­дящей основой, но и навык быстрого рас­познавания нужного слова среди несколь­ких. В игре используются только мотивирован­ные (производные от известных учащимся лексических единиц) слова и притом такие, которые могут быть семантизированы уни­фицированным способом. Слова с суффиксом -er: cleaner,  (one who cleans), giver, helper, player, defender, skater, skier, winner, dancer, driver, writer, singer и т. п.

Производные с этим суффиксом могут быть переведены на русский язык причастием на­стоящего времени (чистящий, дающий и пр.). В тех случаях, где возможен более точный русский эквивалент, нужно доби­ваться, чтобы он был найден: helper — гот, кто помогает — помогающий — помощ­ник.

Слова с суффиксом –less: noseless (having no nose, without a nose), nameless, hairless, fatherless, childless, homeless, colourless, endless, hopeless, timeless, numberless, priceless, changeless, helpless, loveless, friendless и т.д.

Все прилагательные с этим суффиксом могут быть переведены на русский язык существи­тельным с предлогом без. Там, где это, воз­можно, находится более точный русский эквивалент (прилагательное): noseless— без носа — безносый.

Слова с суффиксом -1у: badly (in a bad manner), easily, shortly, gladly, nicely, openly, happily, warmly, fully, correctly, highly и т. п. 

Слова с суффиксом - у, имеющие значение: покрытый тем или полный того, что выра­жено основой: dusty (covered with dust, full of dust), snowy, sunny, stony, hairy, soapy, grassy и т. п.

Предлагается еще одна игра: чья команда образует больше производных с предложен­ным суффиксом и даст их русские эквива­ленты. Для игры готовится раздаточный ма­териал: карточки со словообразующими ос­новами и образцом действий. Словообразующие основы ученики могут находить также в словаре учебника. Поскольку мо­дель у них записана, они знают, какую часть речи искать. При этом решается со­путствующая задача: формируется умение пользоваться словарем.

2. Тренировка на уровне сочетания слов

Для лучшего запоминания некоторых слово­образовательных моделей учащимся полез­но знать, в каких сочетаниях то или иное слово может функционировать в речи. По­добную тренировку также можно организо­вать в форме соревнования: чья команда придумает больше сочетаний. Например, при работе с моделью n + -less учитель

задает вопросы:

What can be windless (colourless)?

Who can be homeless (friendless, childless, hairless)?

 Учащиеся называли такие сочетания: (а) windless day (weather, autumn, month, August); (а) colourless tie (shirt, shirt, clothes, face, walls); (а) homeless boy (man, cat, dog, people, children). И т. д. Аналогичная работа проводится с другими суффиксальными образованиями.

3. Тренировка на уровне предложения

На данном этапе тренировки учащиеся при­учаются видеть, каким образом производное включается в речь. Главным в определении значения и здесь остаются внутрисловные опоры. Большая часть этих упражнений проводится в виде игры в парах, которая называется игра в ученика и учителя. Упражнение делится на две части, каждая из них записывается на отдельной карточ­ке, снабженной своим индексом (А или Б) и ключом. Ключ к карточке А находится на карточке Б и наоборот. В пары для игры включаются ученики разного уровня подготовленности. Школьники работают са­мостоятельно, учитель осуществляет выбо­рочный контроль. Один ученик выступает в роли учителя, другой — ученика. Учи­тель следит за правильностью действий уче­ника, который первым выполняет свою часть упражнения, после этого учащиеся меняются ролями. Поскольку задание у ре­бят в паре одинаковое, оно записано либо на карточке А, либо учитель сообщает его устно.

Например, для производных с суффиксом -ness учащимся предлагается прочитать предложения, назвать прилагательные, от которых образованы подчеркнутые слова и дать их русские эквиваленты.

А

He doesn’t like the dryness of a hot summer and the brightness of the sun.

There is coolness in the night air.

Ключ к карточке В: 1) счастье, 2) темнота.

B

I can see happiness in his face.

The room was so large that the lamp left it in darkness.

Ключ к карточке A: 1) сухость, сушь; яр­кость; 2) прохлада.

 

В следующем упражнении задание услож­няется: требуется выделить основу из грам­матической формы слова и образовать про­изводное. Упражнение выполняется либо в форме игры в парах, либо как командное соревнование: кто правильно в быстрее других образует производное и даст его рус­ский эквивалент. Пример упражнения для слов с суффиксом -er. (Дается образец выполнения.)

А

Ann dances in the Bolshoi Theatre. What is she? (She is a dancer).

Mr. Smith corrects mistakes in the newspaper. What is he? He is a....

Tom Brown writes books for children. What is he? He is....

Listen! Lena’s mother is singing over the radio. What is she? She is....

Ключ к карточке В: 1) listener – слушатель, 2) gardener - садовник, 3) traveler - путешественник.

B

Nina always listens to people’s stories. She is a good....

There is much fruit in Mr. Brown’s garden. He is a good....

Robinson Crusoe traveled a lot. He was a great....

Ключ к карточке А: I) dancer — танцовщи­ца, 2) corrector — корректор, 3) writer — писатель, 4) singer — певец. Можно предложить игру-задачу: Догадай­тесь, какое слово пропущено в предложении. Цель ее — выделить из грамматической формы производящую основу и, образовав производное с заданным суффиксом, вста­вить его в предложение. Например, для производных с суффиксом -er предлагаются такие предложения (первое — образец вы­полнения):

Jim lives in a village. He is a villager.

Steve skis in the forest. He is a..., and Ada skates on the ice, she is a....

Ann’s mother sings in the theatre, she is a..., and her brother dances there, he is a....

Основная задача учи­теля при работе с многозначными словами состоит в том, чтобы, во-первых, пока­зать связь нового значения с уже извест­ным учащимся и, во-вторых, обучать опоре на контекст при выведении неизвестного значения многозначного слова. Для фор­мирования умения выделять семантическую связь между значениями многозначного сло­ва учащимся предлагается ряд контекстов с заданием определить, какой сходный при­знак позволяет называть разные предметы (их признаки, качества), действия одним словом, например словом bad:

Milk turns bad if it isn’t kept cold.

There was a bad storm at night.

You’ve made a bad mistake.

Для формирования умения опираться на контекст при определении значений много­значных слов предлагаются следующие упражне­ния:

а) дается русский эквивалент

Игра ученик — учитель. Учащиеся должны определить, какое из приведенных значе­ний подчеркнутых многозначных слов под­ходит по смыслу в каждом предложении, и проверить друг друга по ключу.

А

а) стекло, б) очки.

He was wearing glasses.

I want a new glass for my watch.

Ключ к карточке Б: 1) – а, 2) – в, 3) – б.

Б

а) область деятельности, б) поле, в) фон.

Jack wants to work in the field of medicine.

The painter painted his figures against a field of black.

The players have just cave out on the football field.

Ключ к карточке А: 1) — б, 2) — а.

Игра в лото. Дидактический раздаточный материал: карточки (по одной на парту) с предложениями на английском языке и подчеркнутыми в них словами и карточки с русскими эквивалентами этих слов (нахо­дятся у учителя). Учитель (или ведущий) называет русское слово, учащиеся (по оче­реди) находят английский эквивалент этого слова и прочитывают предложение с ним. Если ответ верен, учитель вручает ученику карточку с русским словом. Еще одно упражнение с таким заданием:

Слово foot может иметь значения: а) ступня, б) подножие, в) ножка мебели. Какое зна­чение имеет это слово в данных предложе­ниях? Проверьте друг друга по ключу. (Ключ написан на доске или на карточке.)

It was evening when we came to the foot of the mountain.

One foot of the bed is shorter than the other.

Men have bigger feet than women.

 б) русский эквивалент не дается.

Учащимся предлагается упражнение: Опре­делите, одинаковые или разные и какие именно значения имеют выделенные слова:

Mother picked the flowers in our garden.

Our dog likes to pick the meat of the bone.

Nick picked a fight with Jack on the way to school.

Предлагаемая методика обучения позволяет успешно формировать у школьников навыки самостоятельной семантизации производной лексики (как упомянутых, так и других источников ПС). При обучении учащихся словообразованию, им предоставляется возможность понять английские слова, подготовиться к чте­нию текстов.

 

Таким образом, начиная с начального этапа, необходимо работать над формированием навыков самостоятельной семантизации, что способствует расширению потенциального словаря учащихся.


 

Заключение

В отечественной и зарубежной методической литературе одной из основных проблем в настоящее время является работа над лексикой. Недостачный словарный запас вызывает чувство неуверенности у учащихся и нежелание говорить на иностранном языке. Таким образом, одной из основных задач на уроке является расширение словарного запаса учащихся.

В данной работе была рассмотрена проблема презентации лексики на уроках английского языка. В рамках данной проблемы были рассмотрены следующие вопросы:

· этапы презентации лексики;

· способы семантизации;

· использование средств наглядности при презентации лексики;

· пути формирования навыков самостоятельной семантизации;

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

· Работа над новой лексикой состоит из нескольких этапов начальным и чрезвычайно важным является презентация лексики. Хотя презентация лексики обычно не занимает много времени на уроке, это сложный процесс, состоящий из нескольких подэтапов и включающий работу над формой, значением и употреблением слова с целью создания четких звуко-моторных образов и сохранения данного слова в памяти учащихся.

· Лексику целесообразно следует вводить и записывать в словарь тематически.

· Огромное значение имеет правильный выбор способа семантизации, т.е. раскрытие значения слова, в соответствии с особенностями данного слова (качественной характеристикой слова и принадлежностью к активному или пассивному словарю), уровнем знаний учащихся и местом проведения данной работы.

· В настоящее время широко используются беспереводные способы семантизации, что позволяет повысить заинтересованность и активность учащихся на уроках английского языка. На начальном уровне обучения целесообразно использовать наглядные способы семантизации (демонстрацию иллюстраций, предметов; мимика и жесты), постепенно переходя к вербальным (использование дефиниций, антонимов и синонимов, примеров составляющих, иллюстрирующих ситуаций устных и письменных и т.д.). Вербальные способы позволяют объяснять более абстрактные понятия и развивать языковые способности учащихся.

· Переводные способы семантизации экономны, их необходимо использовать при объяснении так называемых ложных друзей переводчика или слов, не входящих в активный лексический минимум.

· Для расширения потенциального словаря учащихся необходимо регулярно, начиная с начального этапа, работать над формированием навыков самостоятельной семантизации. Учащихся необходимо знакомить с основными словообразовательными моделями, при этом желательно использовать игровые приемы.

Ряд приведенных в работе способов презентации были применены на практике в 5, 9, 11 классах гимназии №1 при введении и первичном закреплении новой лексики. В 5-ом классе были использованы различные рифмовки при работе формами неправильных глаголов (sat, went, gave) и некоторых прилагательных (hot, warm, cold). Пятиклассникам очень нравились небольшие стихотворения, и они усваивали лексику, не прилагая особых усилий. При введении новой лексики (темы: Travelling; History of England) были использованы беспереводные способы семантизации, хотя иногда для экономии времени использовались переводные способы. При знакомстве со словообразовательной моделью v+er были использованы игровые приемы (работа с карточками, игра «Кто больше?»).

В 9-ом и 11-ом классах были использованы вербальные способы семантизации, чаще всего синонимы, дефиниции, антонимы и оппозиции. Ребятам также нравилась работа по составлению диаграмм и графиков.

Таким образом, работа по презентации лексики имеет чрезвычайно важное значения не только для работы над лексикой в целом, но и для повышения мотивации и заинтересованности в предмете учащихся.


Литература

1) Бронштейн И.В. Использование дефиниций один из способов работы над лексикой// ИЯШ 5/91, стр. 107-110

2) Кривобокова И.Я., Лотарева Т.В. Некоторые приемы работы над лексикой // ИЯШ 2/90, стр. 53-55

3) Кузнецова Т.М. Этапы работы над словом (Из опыта работы над лексикой)// ИЯШ 5/91, стр.88-94

4) Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка// ИЯШ 5/95, стр. 20-24

5) Медведева О.И. Из опыта работы над лексикой в VIII классе// ИЯШ 6/89, стр. 54-59

6) Мачхелян Г.Г. Современную английскую лексику в учебный процесс // ИЯШ 2/99, стр. 77- 82

7) Настольная книга преподавателя иностранного языка; Минск, 1997

8) Нуриахметов Г.М. Об одном из средств сохранения активного лексического минимума в старших классах // ИЯШ 2/84, стр.49-52

9) Побединская С.Е. Некоторые приемы формирования потенциального словаря учащихся при обучении английскому языку// ИЯШ 2/84, стр. 94-98

10) Ростовцева В.М. Использование ситуаций при презентации лексики // ИЯШ 4/90, стр. 35-39

11) Столяр М.Е. Некоторые приемы закрепления лексики // ИЯШ 4/92, стр. 52-54

12) Труханова Т.Н. Обучение лексике английского языка в 5 классе // ИЯШ 3/93, стр.29-31

13) Bamber B., Bowers R. Word Play; Longman Group Limited, 1990

14) Ellis G., Sinclair B. Learning to Learn English, Cambridge University Press,1994

15) Fowler J., Berman M. Build Your Vocabulary 1; Language Teaching Publications, 1993

16) Gairns R., Redman S. Working with Words; Cambridge University Press,1995

17) Lindstromberg S. The Recipe Book; Longman,1996

18) McCathy M., O’Dell S. English Vocabulary in Use; Cambridge University Press,1994

19) Morgan J., Rinvolucri M. Vocabulary; Oxford University Press, 1993

20) Redman S., Ellis R. A Way with Words Vocabulary Development Activities for Learners of English Book 1; Cambridge University Press,1995

21) Thomas B.J. Elementary Vocabulary; Nelson, 1990


Поделиться с друзьями:

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.139 с.