Упражнения на моментальный спонтанный перевод. — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Упражнения на моментальный спонтанный перевод.

2020-04-01 207
Упражнения на моментальный спонтанный перевод. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Как указывалось выше, коммуникативные переводческие упражнения, предложенные нами, основаны на моментальном спонтанном устном переводе. При моментальном переводе студент имеет текст в руке и смотря на него, но не читая вслух, переводит его моментально. Например:the text, keeping your eyes on it and translate it.

Бу кун, 197… йилнинг 22 августи, трамвай ҳайдовчи қиз Мунира Шайхуддинова хотирасидан умир бўйи ўчмайди.

Ҳали тонг отмаган, кулранг осмон аста - секин оқара бошлаганига қарамай, ҳиёбонлар, кўчалар, биноларнинг пастки қаватлари тун қўйнида эди. Сув сепилган асфальт йуллар қора духоба тўшаб қуйилгандек… Қўнғиз нусха фонарларгина сарғайиб юлни бир қулоч бир қулочдан оқартириб турибди.

Мунира паркдан трамвайни чинқиратиб ҳайдаб чиқди да, Чорсу айланмасидаги биринчи бекатда тўхтатди. Бекатда деярли одам йўқ эди. Вагонга атига битта юловчи кўтарилди. Бу темирйўлчилар кийимидаги шопмўйлов, ўрта яшар бир киши эди. Қолида катта қора сумка. Мунира ҳар куни уни кўрар эди.

Вопросно-ответные задания

Этот тип упражнений является одним из самых популярных видов, т. к. вопрос побуждает к речевой реакции, иными словами, всякий вопрос требует ответа, в результате чего появляется коммуникация. В этом заключается большая сила вопроса как дидактического материала.

Вопросно-ответные упражнения могут проводиться со всей группой, в парной работе, в мини-группах и даже с отдельными студентами, отвечающими с места.

Таким образом, коммуникативные упражнении являются эффективными для усвоение темы.

Описательные упражнения

Студентам дается рисунки, они должны описать все, что они видят, и думает, употребляя страдательный залог.

Дискутивные упражнения.

В этом виде упражнений преподаватель задает каждой группе специально подготовительный вопрос и отмечает, что при ответе студенты должны употребить страдательный залог.

Упражнения интервью

Студенты должны взять друг друга интервью употребляя страдательный залог. Потому что интервью является одним из коммуникативных упражнений.

16) Role play. Во время учебных ролевых игр играющие роли обычно имеют письменный раздаточный материал на иностранном языке, где пишется условие игры (что делать, что спросить, как отвечать). Этот способ контроля обеспечивает спонтанность речи участников игры на иностранном языке.

Этот вид упражнений нужен для студентов чтобы, показать свои таланты в любом сфере. Поэтому мы предлагаем role play, на разные темы, которые проходили по теме. Студенты должны показать на сцену употребляя страдательный залог.

Упражнения типа quiz

Этот вид упражнения нужен нам чтобы проверит знания учащихся. Дается много вопросов, тесты и другие по страдательному залогу английского языка.

Таким образом, коммуникативные упражнении являются эффективными для усвоение темы.

 


Заключение

 

Как уже было отмечено выше, обретение Республикой Узбекистан государственного суверенитета привело к глубоким общественно-политическим и социально-экономическим преобразованиям, росту престижа республики на мировом арене, интеграции ее в мировое сообщество. В этих условиях исключительно возрос интерес к иностранным языкам. Методика обучения учащихся узбекской аудитории страдательному залогу английского языка мало разработано. Упражнения по страдательному залогу в действующих учебниках и учебных пособиях не отвечают принципу коммуникативности в обучении иностранному языку. Все это определило актуальность нашей научной работы.

Во время практики мы обнаружили, что у учащихся узбекской аудитории во время занятий, тестов возникают трудности по употреблению страдательного залога английского языка.

Исходя из общеизвестного мнения о том, что члены грамматической категории должны взаимоисключать друг друга, мы пришли к выводу, что в английском языке существует два вида залога, а в узбекском языке пять видов залогов.

Для оптимизации обучения учащихся узбекской аудитории страдательному залогу английского языка нами сделано следующее:

. Создана система упражнений, которая предполагает сочетание языковых упражнений, мы пользовались некоторыми упражнениями которые мы создали сами. Созданные нами коммуникативные упражнения делятся на следующее типы:

) Заучивание речевых образцов с их переводом, обращая особое внимание на перевод с узбекского на английский язык. Данные типы упражнений связаны с формами страдательного залога и страдательных конструкций.

) Упражнения на раскрытие скобок. В этом типе упражнений студенты должны дать соответствующие формы пассива.

) Упражнения для образования вопросительной формы предложения с пассивными залогами.

) Упражнения на употребление страдательного залога с модальными глаголами:

) Упражнения на употребление страдательного залога с предлогами: надо работать парами.

) Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций и на трансформацию активных конструкций в пассивные.

) Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций на трансформацию пассивных конструкций в активные.

) Упражнения на заучивание пословиц и поговорок с пассивными залогами.

) Упражнения на перевод

) Упражнения на определение и исправления ошибок.

11) Диалоги

) Пересказ текста

) Описательные упражнения

) Дискутивные упражнения

) Упражнения интервью

) Role play

) Упражнения типа quiz

На основе посещения и анализа уроков английского языка учителей школ №42, №56 и №158 г. Ташкента нами сделан вывод, что уроки были построены по традиционной схеме: объяснение новой темы - ее закрепление или повторение - закрепление. Все выполняемые на уроке упражнения были взяты из учебников. В основном это были упражнения конструктивного характера на закрепление грамматических особенностей, а не на распознавание значений модальных глаголов. На выполнение и проверку упражнений, на наш взгляд, уходило слишком много времени.

Для выявления уровня владения учениками английского страдательного залога был проведен констатирующий срез, который содержал разработанные нами задания и упражнения в общем количестве 17. В качестве баз для эксперимента были выбраны 2 школы: школа №42 и школа №56 г. Ташкента.

Результаты констатирующего среза показали, что большинство учеников не владеют страдательным залогам английского языка на должном уровне.

Таким образом, обучение учеников страдательному залогу английского языка с использованием разработанных нами заданий и упражнений вызвало существенное сокращение числа типичных ошибок.

Таким образом, сформулированы обобщающее выводы по результатам проведенного исследования, некоторые сводятся к следующему:

. Сопоставительный анализ английского и узбекского залогов показал, что в английском языке два вида залогов, а в узбекском языке пять вида залогов.

. Выявлены сходства и различии, имеющие связь с межъязыковой интерференцией и определяющие трудности усвоения данным грамматическим материалом.

. Разработанная нами методика обучения страдательному залогу английского языка и система упражнений способствует повышению уровня владения учащимся узбекской аудитории английским страдательным залогам.

. Спонтанные моментальные переводческие упражнения являются коммуникативными типами упражнений. Они имеют важное, значение в обучении любого грамматического материала, в том числе страдательного залога английского языка.

. Речевые образцы лучше составлять, чем отбирать из текстов. В этом случае учитываются только трудности, связанные с конкретной темой, а лексический состав остается почти без изменения. Созданные речевые образцы должны проверяться носителями языка.

 


Список литературы

 

1. Каримова И.А. Гармонично развитое поколение - основа прогресса Узбекситана. - Ташкент: Шарк, 1998

2. Азизов А.А. Сопоставительная грамматика русского и узбекского языков. Морфология - Ташкент: Фан, 1999

.   Азизов О и другие. Ўзбек ва рус тилларида қиёсий грамматика. - Тошкент: Ўқитувчи, 1994

.   Аъламова М. Ўзбек тилидаги нисбат категорияси. - Тошкент: Фан. -1992

.   Базалий Э.В. Семантико-синтаксический анализ пассивной конструкции типа The doctor was sent for. Автореф.дисс….канд. филол. наук. - Ленинград, 1980

6. Байрамова Л.М. Обучение английским пассивным конструкциям на начальном этапе в национальной (азербайджанской) аудитории языкового Вуза. Автореф.дисс. … канд. педагог. наук. - Ленинград, 1981

.   Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. - Москва. -1975

.   Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - Москва. 1975

.   Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранного языка в условиях двуязычия. - Москва. 1970

.   Басова Р.В. О залогах английского языка. // Проблемы английского языка: Сб.науч. тр / Отв. ред. - Иркутск. 1967

.   Бегалиев Ш.Ю. Методика обучения пониманию пассивных конструкций английского языка при чтении литературы по специальности (в национальных группах математических факультетов пединститутов Узбекистана) Автореф. Дисс. … канд. педагог. наук. - Казахстан, 1983

.   Беляева М.А. Грамматика английского языка. - Москва. 1963

.   Берман И.М. Методика обучения английского языка. - Москва. 1979

.   Бондарко А.В. К проблеме функционально - семантической категории // вопрос языкознания. Москва.1967 №2

.   Боровков А.К, Маруфов З. Узбек тили грамматикаси. I кисм Тошкент. 1981

.   Буланин Л.Л. О грамматическом значении залога // Программа и тезисы конференции. Сев. Зап. Зонального объеду. Ленинград. 1979

.   Буранов Дж. Типологические категории и сравнительное изучения языков. Докт. Дисс. Москва. 1979

.   Буранов Дж. Сравнительная типология английских и тюркских языков. - Москва. 1983

.   Бўронов Ж.Б. Инглиз ва ўзбек тиллари қиёсий грамматикаси. Тошкент. 1993

.   Вайсбурд М.Л. Обучение диалогической речи: ИЯШ, 1995

.   Вилюман В.Г., Корнева Е.А., Сорокина И.С. Английский язык. Ленинград. 1981

.   Вопросы грамматики английского, немецкого и французского языков. Ученые записки. Том XXVIII. Иркутск. 1991

.   Вятютнев М.Н. О методах обучения языкам: Москва. 1991

.   Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. №2. Москва. 1996

.   Гей Н.В. О категории вида в русском и немецком языках. Москва. 1994

.   Глазырина Э.В. К вопросу о категории залога в современном русском языке. /Лингвистический сборник Уральского университета Вып I стр. 127-139 Свердловск., 1993

.   Гулямов А.Г. Глагол. Ташкент, 1984

.   Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. - Москва 1994

.   Джураев Ш.Т. Структурно-типологический анализ грамматических категории в русском и узбекском языках. Гулистан, 1998

.   Дмитриев Н.К. Категория числа, Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть II, Москва. 1956

.   Зикриллаев Г. Ўзбек тили морфологияси (филологик ихтисосликлар учун қўлланма) - Бухоро. 1994

.   Есаджанян Б.М. Система упражнений по развитию речи. №6. Москва. 1998

.   Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык на иностранном языке. Из литературы. Москва. 1996

.   Иванов С.Н. категория залога в определительных сочетаниях с формой на - ган- в узбекском языке. Вопросы языкознания, №2, 1987

.   Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почелцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. Москва. 1981

.   Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. Москва. 1976

.   Изаренко Д.И. Обучение диалогической речи. Москва. 1986

.   Ильин М.С. Основы теории упражнений по ИЯ. Москва. 1975

.   Исаченко А.В. О грамматическом значений. Вопрос языкознании. - Москва. 1961.

.   Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. II Морфология. - Москва 1959.

.   Климентенко А.Д. Некоторые вопросы системы упражнений, обучающих умению выражать свои мысли на ИЯ. В кн: Актуальные вопросы обучения ИЯ в средней школе. Москва. 1993.

.   Ковалева Л.М. О значении двучленной пассивной конструкции в английском языке. // Исследования по грамматике (немецкий, английский, французский языки)/ Иркутск. 1998

.   Коклянова А.А. Категория времени в современном узбекском языке. Москва. 1993

.   Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. Изд. АНССР Москва. 1990

.   Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент. 1988

.   Курбаназаров П. Категория каузативности и межуровневые способы ее выражения. (на материале английского и каракалпакского языков) Авто. реф. к.ф.н. Ташкент. 1985

.   Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. - Москва. 1972

.   Мамырбаева Д.Н. Методика обучения пассивному залогу английского языка студентов каракалпаков в высшей школе. Авто. реф. к.п.н. Ташкент, 2006

.   Мелиев К. Туркий тилларда феъл категорияси. Тошкент., Фан нашриёти. 2001

.   Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Москва., Русский язык. 1991

.   Рахманов И.В. Обучения устной речи на иностранном языке. Москва Высшая школа 1980

.   Раҳматуллаев Ш. Ўзбек ва рус тилларини қиёслаш (қисқача баён) Ўқув қўлланмаси. - Тошкент. Ўзбекистон. 1993

залог английский узбекский страдательный


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.033 с.