История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

ГЛАВА II. Практический аспект исследования. Результаты исследования.

2020-01-13 195
ГЛАВА II. Практический аспект исследования. Результаты исследования. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Мы провели анкетирование среди учителей и учащихся школы. Было опрошено 58 человек. Среди них учащиеся и родители 6-8 классов.

В анкете был вопрос: «Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной речи?» Наш опрос дал такие результаты: Среди учащихся - 55% - часто; 25% - редко; 22% - никогда. Среди родителей – 47 % часто, 33 % - редко, 20% - никогда.

На вопрос: «Раздражает ли Вас обилие англицизмов в современном русском языке?» анкетируемые ответили так. Учащиеся: раздражает очень – 10%, немного – 25 %, ничуть – 67 %. Родители – соответственно: 37%; 35%, 23%.

Ответы на третий вопрос анкеты: «Англицизмы обогащают наш язык, делают его насыщеннее и лучше или же обедняют русский язык, коверкая его и извращая?» распределились таким образом. Положительно оценили роль англицизмов в русском языке 69 % учащихся, 29% из них высказали отрицательное мнение. В то же время среди родителей дали положительную оценку роли англицизмов 19% опрашиваемых, а 81% ответили на этот вопрос отрицательно.

Из анкеты видно, что ученики употребляют англицизмы в обыденной речи значительно чаще родителей. Обилие английских заимствований в современном русском языке раздражает учителей и родителей гораздо больше, чем самих учащихся. Учащиеся положительно оценили роль англицизмов в обогащении русского языка, а большинство родителей отрицательно.

В процессе исследования мы подобрали некоторые предложения. Найдём в них примеры засорения языка и скажем проще и лучше (предлагаем некоторые русские синонимы).

1. Сегодня на экраны российских кинотеатров выходит один из блокбастеров года - фильм «Изгой». (Cинонимы «лучших, успешных фильмов»).

2. Модные штаны с множеством карманов, верёвочек и липучек, сумка-рюкзак, браслет, наушники, раскованная походка и независимый взгляд – примерно так выглядит столичный тинэйджер начала XXI века. (Cиноним «подросток»).

3. На «Авторадио» каждый день можно услышать хиты 80-х. (Синоним «популярные песни»).

Данные тестирования распределились следующим образом:

Вопросы Человек - %
  Употребляете ли Вы англицизмы в повседневной речи? Среди учащихся - 55% - часто; 25% - редко; 22% - никогда. Среди родителей – 47 % часто, 33 % - редко, 20% - никогда.
  Раздражает ли Вас обилие англицизмов в современном русском языке? Учащиеся: раздражает очень – 10%, немного – 25 %, ничуть – 67 %. Родители – соответственно: 37%; 35%, 23%.
  Англицизмы обогащают наш язык, делают его насыщеннее и лучше или же обедняют русский язык, коверкая его и извращая? Положительно оценили роль англицизмов в русском языке 69 % учащихся, 29% из них высказали отрицательное мнение. Среди родителей дали положительную оценку роли англицизмов 19% опрашиваемых, а 81% ответили на этот вопрос отрицательно

 

ВЫВОДЫ:

Учёные считают, что если заимствованная лексика превышает 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке уже превышает 10%! Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, имеет большое значение в современных условиях. В настоящее время высказывается много серьезных опасений по поводу мощного наплыва англицизмов в нашу речь, что может привести к обесцениванию русского языка. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который может самостоятельно очищаться, избавляться от всего ненужного, надоевшего. Это происходит и с заимствованными словами, которые представлены в нашем исследовании.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Появление большого количества иноязычных слов английского происхождения, их быстрое закрепление в русском языке объясняется стремительными переменами в общественной и научной жизни. Усиление информационных потоков, появление глобальной компьютерной системы Интернета, расширение межгосударственных и международных отношений, развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий, участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод – все это не могло не привести к вхождению в русский язык новых слов.

Используя знания теоретического материала, связанные с изучением данной темы, просматривая средства массовой информации и исследуя речь школьников школы в обыденной речи, мы выполнили поставленные задачи:

определили причины заимствования английских элементов в русском языке; проанализировали теоретический материал, связанный с заимствованиями; рассмотрели источники возникновения англицизмов.

Нами были рассмотрены причины заимствования англицизмов, их место в современном русском языке, а также проведен анализ их использования учащимися нашей школы. В результате опроса мы выяснили, что англицизмы активно используются в речи, иногда люди даже не подозревают, что используют заимствованные из английского языка слова. Нашей работой мы подтверждаем гипотезу: заимствования англицизмов – это один из способов обогащения русского языка, который представляет собой следствие условий социальной и культурной жизни человечества. И в завершении мы хотим привести слова Эразма Роттердамского: «Язык – лучший посредник для установления дружбы и согласия».

Мы считаем, что данная работа может помочь обучающимся на занятиях, на факультативах, на дополнительных уроках/консультациях по английскому языку. Данная работа также может стать основой для более глубокого исследования этой темы.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙСПИСОК

Книги одного автора:

1. Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы.- Владивосток, 2004.

2. Ваулина Е.Ю., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно!: Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке.- М., 2005.

3. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.// Язык и культура.- Новосибирск, 2004.

4. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке.- М., 2008.

5. Новый англо-русский словарь / Под ред. В.К.Мюллер.- 9-е изд.- М., 2006.

6. Словарь иностранных слов / Под ред. В.В.Бурцева, Н.М. Семенова.- М., 2005.

Источники из Интернета:

1.Google Онлайн переводчик / google.com //[Электронный ресурс] // Режим доступа: https://translate.google.ru/?hl=ru

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 2


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.