Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Топ:
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
2019-12-19 | 145 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Бхаванувада
Произнося шлоку, что начинается словами апи чет, Шри Бхагаван описывает величие гьяны. Слово па̄пебхйаx означает: "Даже если ты худший из грешников, таттва-гьяна избавит тебя от последствий всех грехов". Здесь может возникнуть вопрос: "Как ум может очиститься, если он полон греховных мыслей? И если ум нечист, разве гьяна проявится в нём? С другой стороны, человек, обретший гьяну, не может повести себя дурно или совершить какой-либо грех".
В ответ Шрипад Мадхусудана Сарасвати даёт такие разъяснения: "Слова апи чет указывают на возможность невозможного, на то, что происходит вопреки правилу. Хотя сказанное в стихе не может свершиться никаким иным путём, здесь, чтобы описать плоды (или величие) гьяны, даётся определённое обещание. Иными словами, здесь говорится о том, как невозможное становится возможным".
Текст 37
यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥ ३७ ॥
йатхаида̄м̇си самиддхо ’гнир / бхасмаса̄т куруте ’рджуна
джн̃а̄на̄гни x сарва-карма̄н̣и / бхасмаса̄т куруте татха̄
арджуна — о Арджуна; йатха — как; самиддхаx — пылающий; агниx — огонь; куруте — обращает; эдха̄м̇си — дрова; бхасмаса̄т — в пепел; татха̄ — так; джн̃а̄на-агниx — огонь духовного знания; куруте — обращает; сарва-карма̄н̣и — все последствия корыстной деятельности; бхасмаса̄т — в пепел.
|
О Арджуна, как жаркое пламя превращает дрова в пепел, так огонь духовного знания испепеляет все последствия кармы.
Бхаванувада
Когда в чистом уме проявляется гьяна, она сжигает всю карму (её последствия) за исключением прарабдха-кармы. Это объясняется в данной шлоке, начинающейся словом йатха.
Пракашика-вритти
Гьяна уничтожает последствия всех видов кармы — нитьи, наймиттики, камьи, викармы, апрарабдхи и санчиты — за исключением лишь прарабдха-кармы. Это подтверждается в "Веданта-даршане" (Брахма-сутра, 1.4.13):
тад-адхигама уттара-пурваргхайор
аштеша-винашау тад-вйападешат
Даже гьяни вынужден пожинать плоды своей прарабдха-кармы. Однако тот, кто вручил себя на милость святого имени, как это объясняет Шрила Рупа Госвами, даже если он находится на уровне нама-абхасы (если он воспринимает лишь отблеск чистого имени), то избавляется не только от таких видов кармы, как санчита, апрарабдха или кута, но и от плодов прарабдха-кармы. Что тогда говорить о человеке, который повторяет шуддха-наму? Шрила Рупа Госвами написал в своей "Шри Намаштаке" (стих 4):
йад-брахма-сакшат-крити-ништхайапи
винашам айати вина на бхогаих
"О Нама Прабху! Явившись на языке Своего бхакты, Ты уничтожаешь плоды его прарабдха-кармы, от которых невозможно избавиться даже осознав брахму с помощью непрерывной медитации". Об этом много и настойчиво говорится в Ведах.
Текст 38
न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥ ३८ ॥
на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇ / павитрам иха видйате
тат свайам̇ йога-сам̇сиддхаx / ка̄лена̄тмани виндати
иха — в этом мире; хи на видйате — конечно же, не существует; садр̣ш́ам — иной такой; павитрам — очищающей вещи; джн̃а̄нена — как духовное знание; йога-сам̇сиддхаx — тот, кто достиг совершенства на пути нишкама-карма-йоги; виндати — обнаруживает; тат — эту (гьяну); свайам — спонтанно проявившейся; а̄тмани — в своём сердце; ка̄лена — с течением времени.
|
Нет на свете ничего более очищающего, чем духовное знание. В сердце того, кто достиг полного успеха на пути нишкама-карма-йоги, эта гьяна со временем проявляется сама собой.
Бхаванувада
Здесь говорится, что очищающая сила тапасьи, йоги и других методов (духовной практики) не столь велика, как у гьяны. И далеко не каждому удаётся обрести эту трансцендентную гьяну. Она приходит не сразу и не с первыми шагами, а лишь после того, как человек через долгое время достигает полного успеха в нишкама-карма-йоге. Эта гьяна проявляется в самом "я" живого существа, в его атме. Духовное знание невозможно обрести, просто приняв санньясу.
Текст 39
श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः ।
ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति ॥ ३९ ॥
ш́раддха̄ва̄л лабхате джн̃а̄нам̇ / тат-пара x сам̇йатендрийа x
джн̃а̄нам̇ лабдхва̄ пара̄м̇ ш́а̄нтим / ачирен̣а̄дхигаччхати
ш́раддха̄ва̄н — человек, обладающий верой; самйата-индрийа x — кто обуздал чувства; (и) тат-пара x — посвятил себя этой (практике йоги); лабхате — достигает; джн̃а̄нам — (уровня) духовного знания; лабдхва̄ — достигнув; (уровня) джн̃а̄нам — духовного знания; адхигаччхати — достигает; пара̄м — наивысшего; ш́а̄нтим — умиротворения; ачирен̣а — без промедления.
Обладающий верой человек, который обуздал чувства и посвятил себя практике нишкама-кармы, обретает духовное знание. Обретя его, он очень скоро достигает состояния высшего умиротворения, свободы от материального рабства.
Бхаванувада
"Как и когда человек обретает эту гьяну?" Шри Бхагаван в ответ говорит: "Эту гьяну человек обретает тогда, когда в нём пробуждается вера: когда его ум очищается с помощью практики нишкама-кармы и когда он обретает истинный разум, склонный следовать наставлениям шастр. Тат-пара x означает, что человек, с твёрдой верой (ништхой) занимаясь нишкама-кармой, обретает власть над своими чувствами и приходит к высшему умиротворению. Иными словами, он избавляется от рабства материального бытия".
|
Пракашика-вритти
Слово ачирен̣а в комментируемом стихе означает "сразу, без промедления". Например, когда в комнате зажигают свет, то темнота, так долго царившая в ней, тут же исчезает сама собой. Точно так же стоит таттва-гьяне проявиться в сердце, как всё невежество, царившее в нём, сразу рассеивается.
Текст 40
अज्ञश्चाश्रद्दधानश्च संशयात्मा विनश्यति ।
नायं लोकोऽस्ति न परो न सुखं संशयात्मनः ॥ ४० ॥
аджн̃аш́ ча̄ш́раддхадха̄наш́ ча / сам̇ш́айа̄тма̄ винаш́йати
на̄йам̇ локо ’сти на паро / на сукхам̇ сам̇ш́айа̄тмана x
(тот, кто) аджн̃аx — глуп; ча — и; аш́раддхадха̄наx — лишён веры; ча — и; сам̇ш́айа-а̄тма̄ — сомневающаяся душа; винаш́йати — погибает; сам̇ш́айа-а̄тманаx — для сомневающейся души; на асти — не существует; сукхам — счастья; айам локаx — (ни) в этом мире; на — ни; параx — в следующем.
|
|
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!