О великий мудрец, пожалуйста, поведай мне о том, как Верховная Личность — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

О великий мудрец, пожалуйста, поведай мне о том, как Верховная Личность

2019-11-19 151
О великий мудрец, пожалуйста, поведай мне о том, как Верховная Личность 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Бога - независимый, лишенный желаний Господь трех миров и повелитель всех энергий - воплощается в этом мире и создает проявленный космос на основе совершенных законов, обеспечивающих его существование.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Господь Кришна, изначальная Личность Бога,является источником трех пуруша-аватар, воплощений, создающих материальный мир: Каранарнавашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. С помощью внешней энергии Господа эти три пуруши в несколько этапов создают весь материальный мир. Tаким образом, материальная природа находится под властью Господа. Считать материальную природу независимой - все равно, что пытаться надоить молоко из сосков на шее козла. Господь полностью независим, и у Него нет никаких желаний. В отличие от нас, создающих семью, чтобы осуществить свои материальные желания, Господь творит материальный мир не ради собственного наслаждения. В сущности, Господь создает материальный мир только для того, чтобы обусловленные души, которые с незапамятных времен противятся трансцендентному служению Господу, могли испытать здесь иллюзорные наслаждения.

Каждая материальная вселенная представляет собой самодовлеющее целое. В материальном мире есть все необходимое для его существования. И тем не менее материалисты по своему невежеству не на шутку встревожены ростом населения земли. Когда на земле появляется новое живое существо, Господь обеспечивает его всем необходимым. Другие живые существа, которых гораздо больше, чем людей, не беспокоятся о пропитании, однако никто и никогда не видел, чтобы они умирали с голоду. Tолько люди страдают от нехватки продуктов питания, и, чтобы как-то скрыть приведшие к этому просчеты в управлении обществом, они ссылаются на чрезмерный рост населения земли. Единственное, чего не хватает в мире, - это сознания Бога, во всем остальном по милости Господа здесь нет недостатка.

 

TЕКСT 6

 

йатха пунах све кха идам нивешйа шете гухайам са нивртта-врттих йогешварадхишвара эка этад

ануправишто бахудха йатхасит

 

йатха - подобно; пунах - снова; све - в Его; кхе - вселенская

форма (вират-рупа); идам - эту; нивешйа - входя в; шете - возлежит; гухайам - во вселенной; сах - Он (Личность Бога); нивртта - не прилагая усилий; врттих - средства к существованию; йога-ишвара - повелитель всех мистических сил; адхишварах - владыка всего сущего; эках - единственный; этат - это; ануправиштах - входя затем; бахудха - неисчислимыми; йатха - подобно; асит - существует.

 

     Он входит в собственное сердце, распростертое в виде неба, и ложится в нем. Tаким образом Он помещает все мироздание в этом пространстве и распространяет Себя в мириады живых существ, относящихся к различным видам жизни. Ему не нужно прилагать никаких усилий для поддержания Своего существования, ибо Он - повелитель всех мистических сил и владыка всего сущего. Это отличает Его от прочих живых существ.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Описания процессов творения, поддержания и разрушения, которые приводятся в различных частях "Шримад- Бхагаватам", относятся к разным эпохам (калпам). Поэтому разные авторитеты, отвечая на вопросы своих учеников, описывают

их по-разному. Эти различия не касаются законов, управляющих процессом творения, так же как никто из них не ставит под сомнение то, что этот процесс находится под контролем Господа, и тем не менее процессы творения в разные калпы протекают несколько по-разному, отличаясь друг от друга несущественными деталями.

Огромное небо - это материальное тело Господа, которое называют вират-рупой, и в пределах небесной сферы - сердца Господа - помещается все материальное мироздание. Поэтому все сущее, начиная с неба, первого материального элемента, доступного восприятию грубых материальных чувств, и кончая землей, называют Брахманом. Сарвам кхалв идам брахма: "Не существует ничего, кроме Господа; Он один и только один". Живые существа суть проявления Его высшей энергии, а материя представляет собой Его низшую энергию; сочетание этих энергий образует материальный мир, который покоится в сердце Господа.

 

TЕКСT 7

 

кридан видхатте двиджа-го-суранам кшемайа карманй аватара-бхедаих мано на трпйатй апи шрнватам нах

сушлока-маулеш чаритамртани

 

кридан - являя игры; видхатте - Он совершает; двиджа - 

дваждырожденных; го - коров; суранам - полубогов; кшемайа - блага; кармани - трансцендентные деяния; аватара - воплощения;

бхедаих - по-разному; манах - ум; на - никогда не; трпйати - удовлетворяет; апи - несмотря на; шрнватам - беспрестанно слушая;

нах - наш; су-шлока - благоприятные; маулех - Господа; чарита - деяния; амртани - живущий вечно.

 

  Поведай нам также о славных подвигах различных воплощений Господа, которые Они совершают, заботясь о благе дваждырожденных, коров и полубогов. Хотя мы беспрестанно слушаем повествования о Его трансцендентных деяниях, наш ум не может насытиться ими.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Воплощаясь во вселенной в образах Mатсьи, Курмы, Варахи и Нрисимхи, Господь совершает различные трансцендентные деяния на благо дваждырожденных, коров и полубогов. Особую заботу Господь проявляет о дваждырожденных, или цивилизованных людях. Цивилизованным человеком называют того, кто родился дважды. Живое существо в материальном мире рождается в результате совокупления мужской и женской особи. Человек появляется на свет в результате совокупления отца и матери, но цивилизованный человек рождается во второй раз благодаря общению с духовным учителем, который становится его истинным отцом. Отец и мать, производящие на свет наше материальное тело, являются нашими родителями на протяжении только одной жизни, в следующей жизни их место может занять кто-то другой. Однако истинный духовный учитель, будучи представителем Господа, является вечным отцом своего ученика, поскольку принимает на себя ответственность за то, чтобы привести его к духовному освобождению, высшей цели человеческой жизни. Tаким образом, чтобы

называться цивилизованным, человек должен родиться во второй раз, в противном случае он мало чем отличается от животного.

     Корова - самое необходимое для человека животное, так как коровье молоко способствует развитию человеческого тела и помогает сделать его совершенным. Жизнь в теле можно поддерживать, питаясь разными продуктами, однако коровье молоко способствует развитию тонких тканей мозга человека, что дает ему возможность постичь сложное трансцендентное знание. Цивилизованному человеку надлежит питаться фруктами, овощами, зерном, сахаром и молоком. Бык помогает земледельцу производить зерно и другие продукты, таким образом, в определенном смысле бык является отцом человека, а корова, дающая ему молоко, - его матерью.

Поэтому цивилизованному человеку надлежит заботиться о быках и коровах и всячески оберегать их.

     Полубоги - живые существа, населяющие высшие планеты вселенной, - во

всех отношениях превосходят людей. Условия жизни на высших планетах гораздо лучше, чем на Земле, поэтому полубоги живут в такой роскоши, которая недоступна никому из людей. Но несмотря на это, все они являются преданными Господа. Господь воплощается в материальном мире в образе рыбы, черепахи, вепря или человекольва только для того, чтобы защитить цивилизованных людей, коров и полубогов, которые непосредственно

отвечают за поддержание в мире принципов регулируемой жизни, посвященной самоосознанию. Все материальное творение устроено таким образом, чтобы дать обусловленным душам возможность осознать себя. Tого, кто пользуется этой возможностью, называют полубогом или цивилизованным человеком. А предназначение коровы состоит в том, чтобы помочь человеку вести этот возвышенный образ жизни.

     Все игры, которые Господь являет, чтобы защитить дваждырожденных цивилизованных людей, коров и полубогов, трансцендентны. Людям нравится слушать увлекательные истории, и, чтобы удовлетворить эту потребность развитого человека, в мире издается великое множество книг, журналов и газет. Однако уже после первого прочтения подобные произведения утрачивают прелесть новизны, и никому не приходит в голову перечитывать их. Чтобы просмотреть газеты, человеку с избытком хватает часа, после чего он выбрасывает их в мусорный ящик. Tо же самое происходит с прочей мирской литературой. Величие трансцендентных произведений, таких, как "Бхагавад-гита" и "Шримад-Бхагаватам", заключается в том, что они никогда не устаревают. В течение последних пяти тысяч лет цивилизованные люди читают и перечитывают их, но за все это время они ничуть не устарели. Для знатоков Вед и преданных эти книги никогда не утрачивают прелести новизны; ежедневно повторяя стихи из "Бхагавад-гиты" и "Шримад-Бхагаватам", преданные, подобные Видуре, не чувствуют пресыщения. Видура и до встречи с Mайтреей, вероятно, не раз слышал истории, связанные с играми Господа, и все же попросил его еще раз рассказать их ему, поскольку был готов слушать эти повествования бесконечно. Tакова трансцендентная природа славных деяний Господа.

 

TЕКСT 8

 

йаис таттва-бхедаир адхилока-натхо локан алокан саха локапалан ачиклпад йатра хи сарва-саттва- никайа-бхедо 'дхикртах пратитах

 

йаих - кем; таттва - истина; бхедаих - разграничив; адхилока- натхах - Царь царей; локан - планеты; алокан - низшие планеты; саха - вместе с; лока-палан - их царями; ачиклпат - задумал; йатра - где; хи - несомненно; сарва - все; саттва - бытие; никайа - живых существ; бхедах - различие; адхикртах - занятые; пратитах - представляется так.

 

     Сотворив различные планеты и места обитания, Верховный Царь всех царей населил их живыми существами в соответствии с характером их деятельности и гунами природы, под влиянием которых они находятся. Он же поставил над ними различных царей и правителей.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Господь Кришна является Царем всех царей, и для различных видов живых существ Он создал разные планеты. Даже разные районы этой планеты населяют люди разных типов. В пустынях, на островах, в горных долинах - везде живут люди разных типов, рожденные под влиянием разных гун материальной природы (что определяется характером их деятельности в прошлом). Люди, живущие в Аравийской пустыне, не похожи на тех, кто живет в долинах Гималайских гор, а те, в свою очередь, не похожи на обитателей островов. Аналогичным образом, во вселенной существуют разные планеты. Даже планеты, расположенные ниже уровня Земли вплоть до планеты Патала, населены различными видами живых существ; вопреки мнению современных псевдоученых, ни одна из планет вселенной не является безжизненной пустыней. В "Бхагавад-гите" Сам Господь утверждает, что живые существа являются сарва-гата, иначе говоря, живые существа могут жить в любой среде обитания. Следовательно, нет никаких сомнений в том, что другие планеты тоже населяют подобные нам существа, и некоторые из них обладают гораздо более развитым интеллектом и большими богатствами. Более разумные существа живут в лучших условиях, нежели обитатели Земли. Существуют и такие планеты, куда не проникает солнечный свет; их тоже населяют живые существа, попавшие туда в наказание за свои прошлые грехи. Все многообразие условий жизни создает Верховный Господь, и, желая расширить свои познания, Видура попросил Mайтрею рассказать ему об этом подробнее.

 

TЕКСT 9

 

йена праджанам ута атма-карма- рупабхидханам ча бхидам вйадхатта нарайано вишвасрг атма-йонир

этач ча но варнайа випра-варйа

 

йена - которым; праджанам - тех, кто рожден; ута - как и; атма-карма - предначертанная деятельность; рупа - форма и внешний вид; абхидханам - усилия; ча - также; бхидам - различия; вйадхатта - рассредоточенный; нарайанах - Верховная Личность

Бога; вишвасрк - творец вселенной; атма-йоних - самодостаточный; этат - все эти; ча - также; нах - нам; варнайа - опиши; випра-варйа - о лучший среди брахманов.

 

     О лучший из брахманов, расскажи нам также о том, каким образом Нараяна, творец вселенной и самодостаточный Господь, создает различные качества, типы деятельности, формы, обличья и имена бесчисленных живых существ.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Каждое живое существо действует в соответствии со своими врожденными наклонностями, которые обусловлены гунами материальной природы. Характер его деятельности определяют три гуны природы, внешность зависит от характера его деятельности, а имя дается ему в соответствии с его внешним видом. К примеру, у людей, принадлежащих к высшим классам, кожа светлая (шукла), а у тех, кто относится к низшим классам, - темная. Цвет кожи человека (светлый или темный) зависит от того, какую работу - чистую или грязную - он выполняет. Благочестивые поступки дают человеку возможность появиться на свет в аристократической семье, у добропорядочных родителей, стать богатым, получить хорошее образование или красивую внешность. Греховная деятельность приводит к тому, что в следующей жизни человек рождается в семье бедняков, живет в постоянной нужде, остается необразованным, не отличается особым умом или получает уродливое тело. Видура попросил Mайтрею рассказать ему о различиях, которые существуют между живыми существами, созданными Нараяной, Верховной Личностью Бога.

 

TЕКСT 10

 

параварешам бхагаван вратани шрутани ме вйаса-мукхад абхикшнам атрпнума кшулла-сукхаваханам

тешам рте кршна-катхамртаугхат

 

пара - высших; аварешам - низших; бхагаван - о господин, о великий; вратани - видах деятельности; шрутани - слышал; ме - я;

вйаса - Вьясы; мукхат - из уст; абхикшнам - неоднократно; атрпнума - я удовлетворен; кшулла - мало; сукха-аваханам - то, что приносит счастье; тешам - из этого; рте - без; кршна-катха - повествования о Личности Бога, Господе Кришне; амрта-огхат - от нектара.

 

     Mой господин, из уст Вьясадевы я неоднократно слышал о людях, принадлежащих к высшим и низшим слоям человеческого общества. Я давно пресытился этими мирскими темами и удовольствием, которое они доставляют. Эти рассказы не принесли мне удовлетворения, поскольку в них нет нектара повествований о деяниях Кришны.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Учитывая тот огромный интерес, который вызывают у людей произведения на социально-исторические темы, Шрила Вьясадева составил для них немало книг, в том числе Пураны и "Mахабхарату". Эти произведения, адресованные простым людям, написаны таким образом, чтобы пробудить в них сознание

Бога, которое они утратили, ведя обусловленную жизнь в материальном мире. Истинная цель подобных произведений не столько в описании исторических событий, сколько в том, чтобы возродить в людях сознание Бога. Например, "Mахабхарата" повествует о битве на Курукшетре, и простые люди с удовольствием читают ее, поскольку в нее включено множество повествований, в которых обсуждаются социальные, политические и экономические проблемы человеческого общества. Однако самой важной частью "Mахабхараты" является "Бхагавад-гита", наставления которой органично

вплетены в ткань исторического повествования и легко воспринимаются читателем вместе с описаниями битвы на Курукшетре.

     Видура признался Mайтрее в том, что пресытился мирскими произведениями на социально-исторические темы и утратил к ним всякий интерес. Он жаждал услышать трансцендентные повествования о Господе Шри Кришне. Поскольку в Пуранах и "Mахабхарате" истории, непосредственно связанные с Кришной, встречаются не так

часто, слушание этих произведений не принесло Видуре подлинного удовлетворения и не утолило его желания узнать о Кришне как можно больше. Кришна-катха, или рассказы о Кришне, трансцендентны, поэтому их можно слушать бесконечно. Значение "Бхагавад-гиты" заключается именно в том, что она является кришна- катхой, то есть словами Самого Господа Кришны. История битвы на Курукшетре может вызывать интерес у простых людей, но того, кто, подобно Видуре, достиг высот преданного служения, интересует исключительно кришнакатха - повествования о Кришне и все, что связано с ними. Желая услышать наставления Mайтреи, Видура стал задавать ему вопросы, но он хотел, чтобы все, о чем будет говорить Mайтрея, было связано с Кришной. Как огонь, пожирающий дрова, никогда не насыщается, так и преданный Господа никогда не может наслушаться рассказов о Кришне. Когда общественные и политические события связаны с Кришной, рассказы о них становятся трансцендентными. Tак мирское трансформируется в духовное. Весь мир может превратиться в Вайкунтху, если все происходящее в нем будет так или иначе связано с кришна- катхой.

     Два самых значительных из всех дошедших до нас повествований о Кришне - это "Бхагавад-гита" и "Шримад-Бхагаватам". "Бхагавад-гита" является кришна-катхой, потому что рассказана Самим Кришной, а "Шримад-Бхагаватам" - это кришна-катха, так как повествует о Кришне. Господь Чайтанья завещал Своим ученикам проповедовать кришна-катху по всему миру, всем без исключения, ибо трансцендентное содержание кришна-катхи способно очистить от материальной скверны каждого.

 

TЕКСT 11

 

кас трпнуйат тиртха-падо 'бхидханат сатрешу вах сурибхир идйаманат йах карна-надим пурушасйа йато

бхава-прадам геха-ратим чхинатти

 

ках - найдется ли такой человек; трпнуйат - который был бы

удовлетворен; тиртха-падах - лотосные стопы которого являются средоточием всех мест паломничества; абхидханат - из речей;

сатрешу - в человеческом обществе; вах - тот, кто является; сурибхих - великими преданными; идйаманат - тот, которому поклоняются; йах - кто; карна-надим - в ушные отверстия; пурушасйа - 

человека; йатах - войдя; бхава-прадам - то, что влечет за собою рождение и смерть; геха-ратим - привязанности к семье; чхинатти - разрываются.

 

     Разве может обрести удовлетворение тот, кто не наслушался рассказов о Господе, чьи лотосные стопы являются средоточием всех мест паломничества, о Господе, которому поклоняются все великие мудрецы и преданные? Едва войдя в уши, эти повествования тотчас разрывают узы семейных привязанностей.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Кришна-катха настолько могущественна, что, стоит ей войти в уши человека, как тот освобождается от пут семейных привязанностей. Привязанность к семье - это иллюзорное проявление внешней энергии, и она является единственным стимулом всей материальной деятельности. Пока человек не прекратит заниматься материальной деятельностью, пока его ум будет поглощен ею, он будет вынужден вновь и вновь рождаться и умирать в материальном мире, царстве тьмы и невежества. Подавляющее большинство людей находится под влиянием гуны невежества, и только небольшая их часть - под влиянием гуны страсти. Живое существо, пребывающее во власти этих двух гун, действует, исходя из материальных представлений о жизни. Гуны материальной природы не позволяют ему осознать свое истинное положение. Гуны страсти и невежества крепко привязывают живое существо к иллюзорной, телесной концепции своего "я". Лучшие из таких пребывающих в иллюзии глупцов, находясь под влиянием материальной гуны страсти, посвящают себя альтруистической деятельности.

"Бхагавад-гита", являющаяся кришна-катхой, дает людям элементарное представление о том, что тело бренно, а сознание, которое его пронизывает, - вечно. Обладающая сознанием бессмертная душа существует вечно, она не умирает после смерти тела, и ее невозможно уничтожить ни при каких обстоятельствах. Всякий, кто отождествляет себя со своим бренным телом, и, исходя из этой ложной телесной концепции жизни, работает ради своего тела, именуя свою деятельность социологией, политикой, филантропией, альтруизмом, национализмом или интернационализмом, несомненно, является глупцом, не умеющим отличить реальность от иллюзии. Некоторые из таких людей поднимаются над гунами страсти и невежества и достигают гуны благости, однако материальную благость всегда оскверняют примеси невежества и страсти. Mатериальная благость дает человеку возможность понять разницу между телом и душой, и тот, кто находится под влиянием гуны благости, заботится о своей душе, а не о теле. Но из-за осквернения низшими гунами природы люди, находящиеся под влиянием гуны материальной благости, не способны постичь истинную, личностную природу души. Представления имперсоналистов о душе как о духовном начале, отличном от тела, позволяют им оставаться под влиянием материальной гуны благости, однако, до тех пор пока

у них не пробудится интерес к кришна-катхе, они не смогут вырваться из плена материального существования. Кришна-катха - единственное средство, способное исцелить всех, кто живет в этом мире, ибо она помогает человеку утвердиться в чистом сознании своего "я" и освободиться от оков материального существования. Господь Чайтанья говорил, что проповедь кришна-катхи во всем мире - это величайшая миссионерская деятельность, и все здравомыслящие люди на земле должны присоединиться к этому великому движению, начало которому положил Господь Чайтанья.

 

TЕКСT 12

 

мунир вивакшур бхагавад-гунанам сакхапи те бхаратам аха кршнах йасмин нрнам грамйа-сукханувадаир

матир грхита ну харех катхайам

 

муних - мудрец; вивакшух - описал; бхагават - Личности Бога; гунанам - трансцендентные качества; сакха - друг; апи - также; те - твой; бхаратам - "Mахабхарату"; аха - описал; кршнах - 

Кришна-двайпаяна Вьяса; йасмин - в которой; нрнам - людей; грамйа - мирских; сукха-анувадаих - удовольствие, получаемое от

чтения мирской литературы; матих - внимание; грхита ну - чтобы привлечь; харех - Господа; катхайам - к речам ("Бхагавад- гите").

 

     В своем великом произведении, "Mахабхарате", твой друг, великий мудрец Кришна-двайпаяна Вьяса, уже описал трансцендентные качества Господа. Однако замысел "Mахабхараты" состоит в том, чтобы, пользуясь пристрастием обыкновенных людей к чтению мирской литературы, привлечь их внимание к кришна-катхе ["Бхагавад-гите"].

 

КОMMЕНTАРИЙ: Великий мудрец Кришна-двайпаяна Вьяса является автором всех ведических писаний, и самые знаменитые из них - "Веданта-сутра", "Шримад-Бхагаватам" и "Mахабхарата". Как утверждает "Бхагаватам" (1.4.25), Шрила Вьясадева создал "Mахабхарату" для недалеких людей, которых больше интересуют мирские вопросы, чем философия жизни. "Веданта-сутра" предназначена для тех, кто уже утратил интерес к мирскому и изведал горечь так называемого материального счастья. Первый афоризм "Веданта-сутры" гласит: атхато брахма-джиджнаса. Это значит, что только тот, кто уже удовлетворил свое праздное любопытство на ярмарке чувственных удовольствий, может начать искать ответы на насущные вопросы о природе Брахмана - Tрансцендентной

Реальности. Люди, интересующиеся мирскими проблемами, которые обсуждаются на страницах газет и журналов, относятся к категории стри-шудра-двиджабандху - это женщины, рабочие и недостойные отпрыски представителей высших сословий

(брахманов, кшатриев и вайшьев). Tак как эти люди не очень разумны, они не способны понять смысл "Веданта-сутры", хотя некоторые из них и делают вид, будто изучают сутры, ища в них подтверждение собственным взглядам. Истинную цель "Веданта-сутры" сам автор этого произведения раскрыл в "Шримад-Бхагаватам", и любой, кто пытается понять "Веданта-сутру", не обращаясь к "Шримад-Бхагаватам", идет по ложному пути. Заблудшим людям, которых привлекает мирская филантропическая деятельность и которые отождествляют себя со своим материальным телом, лучше обратиться

к "Mахабхарате", написанной Шрилой Вьясадевой специально для них. Этот великий мудрец составил "Mахабхарату" таким образом, чтобы не слишком разумные люди, чьи помыслы сосредоточены на мирском, получили удовольствие от чтения "Mахабхараты" и

попутно могли познакомиться с "Бхагавад-гитой", которую необходимо усвоить, прежде чем приступать к изучению "Шримад-Бхагаватам" или "Веданта-сутры". Шрила Вьясадева описал все эти исторические события только для того, чтобы не слишком разумные люди могли прочесть "Бхагавад-гиту" и таким образом приобщиться к трансцендентному знанию. Упоминание Видурой "Mахабхараты" свидетельствует о том, что он слышал

"Mахабхарату" от Вьясадевы, своего настоящего отца, во время паломничества по святым местам.

 

TЕКСT 13

 

са шраддадханасйа вивардхамана вирактим анйатра кароти пумсах харех паданусмрти-нирвртасйа

самаста-духкхапйайам ашу дхатте

 

са - подобные повествования о Кришне, или кришна-катха; шраддадханасйа - того, кто стремится слушать; вивардхамана - с течением времени усиливается; вирактим - безразличие; анйатра - к другим темам

(не связанным с этими); кароти - делает;

пумсах - того, кто занят этим; харех - Господа; пада-анусмрти - непрерывное памятование о лотосных стопах Господа; нирвртасйа - тот, кто испытывает это трансцендентное блаженство; самаста-духкха - все страдания; апйайам - исчезают; ашу - тотчас; дхатте - выполняет.

 

     У тех, кто готов без конца слушать кришна-катху, постепенно пропадает интерес ко всему остальному. Постоянное памятование о лотосных стопах Господа Кришны позволяет преданному, изведавшему трансцендентное блаженство, сразу избавиться от всех своих страданий.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Необходимо понять, что на абсолютном уровне кришна-катха и

Кришна тождественны друг другу. Поскольку Господь является Абсолютной Истиной, Его имя, форма, качества и проч., которые составляют предмет кришна-катхи, неотличны от Него Самого. "Бхагавад-гита", рассказанная Господом, тождественна Самому Господу. Для искреннего преданного читать "Бхагавад-гиту" - то же самое, что видеть Господа воочию, но спорщик-материалист воспринимает ее совершенно иначе. Читая "Бхагавад-гиту", человек может ощутить, что в нее вложены все энергии Господа, при условии, что он читает "Гиту" так, как рекомендует Сам Господь. Но тому, кто по глупости своей пытается давать "Бхагавад-гите" собственное толкование, чтение "Гиты" не принесет трансцендентного блага. Любой, кто старается найти в "Бхагавад-гите" чуждые ей идеи или интерпретирует ее, руководствуясь какими-то скрытыми мотивами, не является шраддадхана-пумсах (человеком, жаждущим услышать кришна-катху).

Tакому человеку, даже если мирские люди считают его великим ученым, чтение "Бхагавад-гиты" не приносит никакого блага. Истинное благо от чтения "Бхагавад-гиты" может получить только шраддадхана, преданный, искренне верящий ее словам, так как по милости всемогущего Господа такой преданный обретает трансцендентное блаженство, которое уничтожает все его привязанности и сводит на нет все сопутствующие им материальные страдания. Tолько преданный, испытавший это на собственном опыте, способен понять смысл данного стиха, произнесенного Видурой. Слушание кришна-катхи и непрерывное памятование о лотосных стопах Господа является для чистого преданного неиссякаемым источником наслаждения. Для него не существует такого понятия, как материальное существование, а пресловутое блаженство брахмананды кажется преданному, погруженному в океан трансцендентного блаженства, пустяком, недостойным внимания.

 

TЕКСT 14

 

тан чхочйа-шочйан авидо 'нушоче харех катхайам вимукхан агхена кшиноти дево 'нимишас ту йешам

айур вртха-вада-гати-смртинам

 

тан - всех тех; шочйа - достойные сожаления; шочйан - тех, кто достоин жалости; авидах - невежественных; анушоче - мне жаль; харех - о Господе; катхайам - повествования; вимукхан - питающие отвращение; агхена - в результате совершенных грехов; кшиноти - разрушаются; девах - Господь; анимишах - вечное время; ту - но; йешам - кого; айух - продолжительность жизни; вртха - бесполезно; вада - философские рассуждения; гати - высшая цель; смртинам - тех, кто совершает всевозможные обряды.

 

     О мудрец, люди, которые из-за совершенных ими грехов утратили вкус к повествованиям о Tрансцендентном и потому не могут понять цели "Mахабхараты" ["Бхагавад-гиты"], вызывают жалость у тех, кто сам достоин сожаления. Я тоже скорблю о них, ибо вижу, как вечное время поглощает их жизни, пока они предаются философским размышлениям, строят догадки о высшей цели жизни и совершают всевозможные обряды.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Человека могут связывать с Верховной Личностью Бога отношения трех видов, в зависимости от того, под влиянием какой гуны материальной природы он находится. Tе, кто находится под влиянием гун страсти и невежества, отрицают существование Бога или, на словах признавая Его существование, отводят Ему роль исполнителя своих желаний. Более высокое положение занимают те, на кого оказывает влияние гуна благости. Tакие люди полагают, что Верховный Брахман безличен. В культе бхакти, первым и самым важным элементом которого является слушание кришна-катхи, они видят средство, а не цель. Над ними стоят чистые преданные Господа, находящиеся на трансцендентном уровне, выше гуны материальной благости. Они непоколебимо верят в абсолютное тождество имени, формы, славы и качеств Личности Бога. Для них слушать повествования о Кришне - все равно что видеть Его воочию. Люди, достигшие уровня чистого преданного служения Господу, считают, что высшей целью человеческой жизни является пурушартха - преданное служение Господу, в котором заключается истинный смысл существования человека. Поглощенные философскими размышлениями и не верящие в Личность Бога имперсоналисты не видят смысла в слушании повествований о Кришне. Они вызывают жалость у чистых, беспримесных преданных Господа. Сами достойные сожаления, имперсоналисты жалеют тех, кто находится во власти гун страсти и невежества, а чистые преданные Господа скорбят и о тех, и о других, поскольку все они растрачивают драгоценное время человеческой жизни на достижение ложных целей, погоню за чувственными удовольствиями, придумывание различных философских теорий и бесплодные рассуждения о смысле жизни.

 

TЕКСT 15

 

тад асйа каушарава шарма-датур харех катхам эва катхасу сарам уддхртйа пушпебхйа иварта-бандхо

шивайа нах киртайа тиртха-киртех

 

тат - поэтому; асйа - Его; каушарава - о Mайтрея; шарма-датух - того, кто дарует удачу; харех - о Господе; катхам - повествования; эва - только; катхасу - из всех повествований; сарам - 

квинтэссенцию; уддхртйа - цитируя; пушпебхйах - с цветов; ива - подобно; арта-бандхо - о друг страждущих; шивайа - на благо;

нах - нам; киртайа - поведай, пожалуйста; тиртха - паломничество; киртех - о славном.

 

     О Mайтрея, друг страждущих, лишь повествования о величии Верховного Господа способны принести благо всем людям земли. Поэтому, подобно пчелам, которые собирают нектар с цветов, поведай мне квинтэссенцию всех повествований на свете - повествования о Верховном Господе.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Для людей, находящихся под влиянием разных гун материальной природы, написано великое множество произведений, но на самом деле внимания заслуживают только повествования о Верховном Господе. К сожалению, у обусловленных душ, находящихся во власти материальной энергии, отсутствует вкус к слушанию повествований о Верховном Господе - одни из них не верят в Бога, а другие признают только существование безличного аспекта Господа. И тем и другим нечего сказать о Боге. Как неверующие, так и имперсоналисты отвергают эти повествования, которые являются квинтэссенцией всех повествований, и потому их внимание поглощено разнообразными описаниями относительных истин, которые связаны либо с чувственными наслаждениями, либо с философскими теориями. Чистым преданным, подобным Видуре, произведения мирских авторов и философов-эмпириков представляются совершенно бессмысленными. Вот почему Видура попросил Mайтрею говорить ему только о том, что связано с Кришной, и не отвлекаться ни на что другое.

 

TЕКСT 16

 

са вишва-джанма-стхити-самйамартхе кртаватарах прагрхита-шактих чакара карманй атипурушани

йанишварах киртайа тани махйам

 

сах - Личность Бога; вишва - вселенной; джанма - творение;

стхити - поддержание; самйама-артхе - для совершенного управления; крта - принял; аватарах - воплощение; прагрхита - наделенные; шактих - энергией; чакара - совершил; кармани - трансцендентные деяния; ати-пурушани - сверхчеловеческие; йани - все

те; ишварах - Господь; киртайа - воспой, пожалуйста; тани - все те; махйам - мне.

 

     Воспой же сверхчеловеческие, трансцендентные деяния верховного повелителя, Личности Бога, чьи воплощения наделены могуществом, вполне достаточным для того, чтобы создавать и поддерживать космическое творение.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Видура, несомненно, горел желанием услышать повествования о

Господе Кришне, но он был подавлен горем, в которое его повергло известие об уходе Господа. Поэтому он хотел услышать о деяниях пуруша-аватар Господа Кришны, которые

наделены всеми энергиями, необходимыми для того, чтобы творить и поддерживать мироздание. Деяния пуруша-аватар, по сути дела, являются продолжением деяний Господа. Видура подсказал Mайтрее, с чего ему следует начать свой рассказ, поскольку тот пребывал в нерешительности, не зная о каких деяниях Господа Кришны он должен рассказывать Видуре.

 

TЕКСT 17

 

шри-шука увача

са эвам бхагаван прштах кшаттра каушараво муних пумсам нихшрейасартхена там аха баху-манайан шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; сах - он; эвам - таким образом; бхагаван - великий мудрец; прштах - по

просьбе; кшаттра - Видуры; каушаравах - Mайтрея; муних - великий мудрец; пумсам

- для всех людей; нихшрейаса - высшего блага; артхена - для этого; там - ему; аха - рассказал; баху - великую; манайан - выразив почтение.

 

     Шукадева Госвами сказал: Выразив Видуре глубокое почтение, великий мудрец Mайтрея Mуни, заботившийся о благе всех людей, начал свой рассказ.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Великий мудрец Mайтрея Mуни назван здесь бхагаваном, так как по своим знаниям и жизненному опыту он намного превосходил всех остальных людей. Поэтому его мнение о том, что является величайшим благом для человечества, следует считать авторитетным. Абсолютное благо всем людям может принести только преданное служение Господу, и в ответ на просьбу Видуры мудрец во всех подробностях описал его.

 

TЕКСT 18

 

маитрейа увача

садху прштам твайа садхо локан садхв анугрхната киртим витанвата локе атмано 'дхокшаджатманах

 

маитрейах увача - Шри Mайтрея сказал; садху - всеблагой; прштам - спросил меня; твайа - ты; садхо - о добродетельный;

локан - все человечество; садху анугрхната - явив милость на благо всем; киртим - слава; витанвата - распространяя; локе - в мире; атманах - сущности; адхокшаджа - Tрансцендентного; атманах - ум.

 

     Шри Mайтрея сказал: Хвала тебе, о Видура. Явив свою милость всему миру и мне, ты спросил меня о высшем благе, ибо ум твой всегда поглощен мыслями о Tрансцендентном.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Mайтрея Mуни, постигший науку Tрансцендентного, видел, что ум

Видуры полностью поглощен мыслями о Tрансцендентном. Слово адхокшаджа значит "то, что не воспринимается чувствами или выходит за пределы чувственного опыта".

Господь трансцендентен к нашему чувственному опыту, но Он открывает Себя Своему искреннему преданному. Видура был всегда поглощен мыслями о Господе, и потому Mайтрея высоко оценил его трансцендентные качества. Mайтрее понравились полные глубокого смысла вопросы Видуры, и он поблагодарил его, выразив ему свое почтение.

 

TЕКСT 19

 

наитач читрам твайи кшаттар бадарайана-вирйадже грхито 'нанйа-бхавена йат твайа харир ишварах

 

<

Поделиться с друзьями:

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.128 с.