Глава 25. Злость. Часть третья — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Глава 25. Злость. Часть третья

2019-10-25 565
Глава 25. Злость. Часть третья 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Однако, стоило Вэй Усяню сделать шаг назад, как внезапно его лодыжка подвернулась, а сам он зашатался, будто вот-вот растянется на земле. Лань Ванцзи, тотчас же изменившись в лице, поспешил к нему и крепко схватил за запястье, как тогда на горе Дафань. Через мгновение Вэй Усянь уже твердо стоял на ногах и только собрался открыть рот, как вдруг Лан Ванцзи опустился перед ним на одно колено, намереваясь осмотреть пострадавшую конечность. От подобных действий Вэй Усянь пришел в совершеннейший ужас:

- Н-н-нет, Ханьгуан-цзюнь! Ты не обязан этого делать!

 

Лань Ванцзи слегка приподнял голову, насквозь просверлив Вэй Усяня светлыми глазами, затем вновь опустил взгляд и молча продолжил закатывать штанину. Запястье Вэй Усяня по-прежнему находилось в плену, потому единственное, что ему оставалось, – это любоваться небосводом.

 

Вся нога Вэй Усяня оказалась поражена сплошным черным кровоподтеком – проклятой меткой.

 

Лань Ванцзи довольно долго, не моргая, смотрел на нее, а потом с горечью в голосе произнес:

- Я оставил тебя одного всего на несколько часов.

 

Вэй Усянь пожал плечами:

- Несколько часов – довольно длительный срок, мало ли что может случиться. Ну, хватит. Вставай.

 

Он потянул Лань Ванцзи вверх:

- Это ведь всего лишь обычная проклятая метка. Когда тварь придет за мной, мы просто убьем ее и все. Ты же поможешь мне, Ханьгуан-цзюнь? Боюсь, один я не справлюсь. И кстати, ты поймал нашего лазутчика? Где он сейчас?

 

Лань Ванцзи взглядом указал на вывеску постоялого двора в конце улицы. Вэй Усянь продолжил:

- Тогда давай сначала закончим с каменной крепостью, - и бодро отправился в путь. Поначалу он не заметил никакого неудобства, но теперь ощутил в ноге некую немоту, скорее всего, от Цзыдяня. Что ж, по крайней мере, Цзян Чэн ограничил силу кнута, и Вэй Усянь не превратился в обугленный, как от удара молнии, труп.

 

Лань Ванцзи остался неподвижно стоять позади. Внезапно он окликнул:

- Вэй Ин.

 

Вэй Усянь замер. Через секунду он сделал вид, будто не слышал, чье имя назвал Лань Ванцзи, и отозвался:

- Что?

 

Лань Ванцзи сказал:

- Ты перенес эту метку с тела Цзинь Лина, так ведь.

 

Это был не вопрос, а утверждение.

 

Вэй Усянь ничего не ответил. Тогда Лань Ванцзи продолжил:

- И ты встретил Цзян Ваньиня.

 

Отпираться было бесполезно: шрам от Цзыдяня поверх проклятой метки выдавал его с головой.

 

Вэй Усянь обернулся и сказал:

- До тех пор пока мы оба существуем в этом мире, мы обязательно встретились бы, рано или поздно.

 

Лань Ванцзи произнес:

- Не иди…

 

Вэй Усянь возразил:

- Если я не буду идти, то как же доберусь до места? Или, может быть, ты собрался нести меня на спине, а?

 

- … - Лань Ванцзи спокойно и прямо смотрел на него. Улыбка застыла на губах Вэй Усяня, а в душу закралось дурное предчувствие.

 

Будь это прошлый Лань Чжань, от подобных слов он наверняка бы потерял дар речи, и либо удалился с безучастным выражением лица, либо просто сделал вид, что Вэй Усяня для него не существует. Однако, как же поведет себя Лань Чжань нынешний, было не так-то просто предугадать. И действительно, услышав слова Вэй Усяня, Лань Ванцзи подошел и встал перед ним, будто и вправду собирался склонить голову, встать на колени и нести того на спине, невзирая на свое высокое положение в обществе.

 

Вэй Усянь вновь пришел в ужас и затараторил:

- Нет, нет, нет! Я же пошутил. Со мной ничего серьезного, а нога просто слегка онемела после удара Цзыдяня. К тому же, зрелище выйдет весьма неприглядным, только представь: здоровый мужчина, вроде меня, на спине такой важной фигуры, вроде тебя.

 

Лань Ванцзи переспросил:

- Неприглядным?

 

Вэй Усянь ответил:

- А разве нет?

 

Помолчав немного, Лань Ванцзи заметил:

- Но ведь и ты когда-то нес меня на спине.

 

Вэй Усянь удивился:

- Разве такое было? Что-то я не припомню.

 

Лань Ванцзи бесцветным голосом произнес:

- Ты никогда не помнишь о подобном.

 

Вэй Усянь развел руками:

- Сегодня почему-то все пеняют на мою плохую память... Ну да ладно. Я в любом случае не позволю тебе нести себя на спине.

 

Лань Ванцзи уточнил:

- Не хочешь?

 

Вэй Усянь ответил голосом, не терпящим возражений:

- Не хочу.

 

Двое мужчин упрямо смотрели друг на друга некоторое время. Ни один не желал отступать. Внезапно Лань Ванцзи обвил одной рукой талию Вэй Усяню, слегка склонился и запустил вторую ему под колени.

 

Вэй Усянь был ниже и легче Лань Ванцзи, поэтому тот поднял его без особых усилий и крепко обхватил сильными руками. Вэй Усянь и помыслить не мог, к чему приведет его ответ. Ни в прошлой, ни в нынешней жизнях никто и никогда не обходился с Вэй Усянем подобным образом, и он в страхе завопил:

- Лань Чжань!!!

 

Лань Ванцзи уже зашагал вперед, держа Вэй Усяня на руках, и ровным голосом произнес:

- Ты сам сказал, что не хочешь, чтобы я нес тебя на спине.

 

Вэй Усянь ответил:

- Но я и не говорил, что хочу, чтобы ты нес меня на руках.

 

К счастью, стояла уже глубокая ночь, и на улицах не встречались случайные прохожие, так что им не перед кем было срамиться. К тому же, Вэй Усянь не относился к числу людей, которых так просто смутить, и, всего несколько шагов пробыв в объятиях Лань Ванцзи, он расслабился, устроился поудобнее и принялся теребить лацканы мантии Ордена Гусу Лань, притворяясь, что сейчас распахнет ее:

- Так значит, ты хочешь проверить, кто из нас более бесстыжий?

 

Освежающий аромат сандалового дерева окутал его. Лань Ванцзи, неподвластный его уловкам, не обращал на Вэй Усяня никакого внимания и смотрел прямо перед собой, сохраняя свое обычное благопристойное и бесстрастное выражение лица. Поняв, что никакие его ухищрения не срабатывают, Вэй Усянь, продолжая играть с одеждой Лань Ванцзи, подумал: «Похоже, Лань Чжаня обуревает жажда мести, и теперь он собирается поквитаться со мной за все те разы, что я дразнил его в прошлом, и свести на нет все мое удовольствие. Вот уж кто действительно продвинулся вперед! Он поднаторел не только в заклинательском искусстве, но и в умении достойно показать себя в смущающих ситуациях».

 

Вэй Усянь спросил:

- Лань Чжань, а ты ведь понял, что я – это я, еще с тех пор, как мы встретились на горе Дафань, верно?

 

Лань Ванцзи ответил:

- Да.

 

Вэй Усянь поинтересовался:

- И как же ты догадался?

 

Лань Ванцзи опустил на него взгляд:

- Хочешь знать?

 

Вэй Усянь подтвердил:

- Ага.

 

Лань Ванцзи произнес:

- Ты сам мне сказал.

 

Вэй Усянь удивился:

- Я? Это из-за Цзинь Лина? Или потому что я призвал Вэнь Нина?.. Не то и не другое, так?

 

Вдруг по чистому, светлому озеру глаз Лань Ванцзи словно прошли легкие ряби, которые тут же улеглись, и все вновь стало тихо и спокойно.

 

Он со значением произнес:

- Подумай.

 

Вэй Усянь возразил:

- Я и спросил тебя как раз потому, что ничего не могу придумать.

 

На это раз, как бы Вэй Усянь ни пытался выпытать у него ответ, Лань Ванцзи безмолвствовал. По-прежнему держа свою ношу в объятиях, он вошел на постоялый двор. Служитель лавки, скучающий у своего стола, при виде них поперхнулся водой, впрочем, остальные посетители не проявили никаких признаков удивления. Таким манером они добрались до двери своей комнаты, и Вэй Усянь сказал:

- Ну все. Мы пришли, опускай меня. У тебя нет третьей руки, чтобы открыть дверь…

 

Но, не дав ему закончить фразу, Лань Ванцзи вдруг сделал нечто, абсолютно выходящее за рамки этикета. Возможно, впервые в жизни он совершил столь дерзкий поступок.

 

Не выпуская Вэй Усяня из рук, он пинком раскрыл дверь.

 

Двустворчатые двери шумно распахнулись, заставив человека, находящегося в комнате и нервно елозившего по стулу, тут же запричитать:

- Ханьгуан-цзюнь, я не знаю, я не знаю, я…

 

Осознав, в какой недвусмысленной позе он застал двух мужчин, переступивших порог, человек немигающим взглядом уставился на них и насилу смог завершить предложение:

- Я ничего не знаю…

 

Это поистине был «Незнайка».

 

Ведя себя так, словно он ничего не видел, Лань Ванцзи внес Вэй Усяня в комнату и опустил на бамбуковую циновку. Не Хуайсан, казалось, был не в силах выносить подобного зрелища и тут же раскрыл веер, прикрыв им свое лицо, поэтому Вэй Усяню пришлось обойти его со стороны, чтобы разглядеть поближе. Несмотря на то, что прошло столько лет, бывший одноклассник мало в чем поменялся, даже его внешность оставалась такой же, как в годы юности. Вид Не Хуайсана сочетал в себе черты утонченности, изящества и благородства, однако выражение его лица говорило о том, что любой может подчинить этого человека своей воле. Его одежды являли собой наряд превосходного качества, роскошный, но не вульгарный, и продуманный до мелочей – Не Хуайсан явно провел немало времени, выбирая его. В целом он напоминал богатого и знатного бездельника, но никак не главу Ордена. Будь Не Хуайсан даже в парадном платье, он все равно не походил бы на императора; и будь в его руках сабля, он все равно не походил бы на заклинателя.

 

Не Хуайсан отпирался до последнего, и Лань Ванцзи пришлось положить перед ним на стол обрывок одежды, что принес пес-оборотень. Не Хуайсан поспешно спрятал рукав, в котором как раз не доставало куска ткани, и печально вздохнул:

- Я просто проходил мимо. Я правда ничего не знаю.

 

Вэй Усянь сказал:

- Раз вы не знаете, то я сам все расскажу. А вы послушаете, и, может быть, все-таки выяснится, что кое-что вам все-таки да известно.

 

Не Хуайсан безмолвно то открывал, то закрывал рот, но так и не нашелся с ответом. Вэй Усянь продолжил:

- Уже довольно продолжительное время в Цинхэ в районе хребта Синлу ходят слухи о «Хребте-Людоеде» или «Крепости-Людоеде», но на деле ни одного смертельного случая до сих пор не происходило, потому все это не более чем россказни. Однако у страха глава велики – и эти самые россказни действительно отпугивают людей от тех мест. Следовательно, на самом деле, выдумки о людоедах – это способ оградить хребет от любопытных глаз, если хотите, первая линия обороны.

- После первой всегда идет вторая, верно? Вторая линия обороны – это ходячие мертвецы, разгуливающие по хребту Синлу. Если какой-нибудь смельчак не побоится жутких людоедов и намеренно, либо же случайно, поднимется на сам хребет, то тут же наткнется на ходячих мертвецов и немедленно обратится в бегство. Но, попрошу заметить, тварей совсем мало и они смехотворно слабы, потому никакого серьезного вреда причинить неспособны.

- Третья линия обороны – лабиринт у каменной крепости. Первые препятствия служат для отпугивания обычных людей, последнее же – для защиты от заклинателей. Но, тем не менее, лабиринт способен сдержать только заклинателей средней руки. Если до него доберется заклинатель с магическим оружием высшего качества или псом-оборотнем, или тот, кто специализируется на лабиринтах, или же заклинатель, столь же могущественный, как Ханьгуан-цзюнь, то третья линия обороны падет.

- Все эти защитные меры служат лишь одной цели – скрыть существование каменной крепости на Хребте Синлу. Не представляет особой загадки и личность ее строителей - это Орден Цинхэ Не. Никто, кроме вас, не смог бы беспрепятственно возвести подобные оборонительные линии. Кроме того, вы бродили в окрестностях каменной крепости, и тому есть подтверждение.

- А теперь скажите мне – какова цель сооружения Крепости-Людоеда на хребте Синлу? Откуда вы взяли трупы, захороненные в стенах? Их сожрали? Глава Ордена Не, боюсь, если сейчас мы не услышим внятного объяснения, то будем вынуждены раскрыть вашу тайну, и тогда сюда слетятся заклинатели со всех орденов и кланов, чтобы допросить вас с особым пристрастием, будьте уверены. И когда этот момент настанет, то будет уже слишком поздно говорить правду – никто ее не услышит.

 

Не Хуайсан, казалось, сдался и отдался во власть судьбе:

- Это не Крепость-Людоед… Это просто… Это родовой некрополь моего Ордена!

 

Вэй Усянь спросил:

- Некрополь? Но кто хоронит сабли вместо покойников?

 

Не Хуайсан с кислой миной заговорил:

- Ханьгуан-цзюнь, прежде чем я все расскажу, можете пообещать мне кое-что? Наши Ордены уже давно дружат друг с другом, и наши родные братья стали побратимами, и поэтому я прошу вас и… того, кто рядом с вами, не раскрывать мою тайну ни единой живой душе. И если вдруг когда-нибудь правда выплывет наружу, я буду безмерно вам благодарен, если вы оба скажете несколько слов в мою защиту. Вы всегда были верны своему слову. Если вы пообещаете, я вам поверю.

 

Лань Ванцзи ответил:

- Как вам будет угодно.

 

Вэй Усянь спросил:

- Вы сказали, что это не Крепость-Людоед, значит, никого не сожрали?

 

Не Хуайсан, скрепя сердце, ответил:

- Сожрали…

 

Вэй Усянь воскликнул:

- Ого…

 

Не Хуайсан торопливо добавил:

- Но всего один раз! И вины моего Ордена в том нет, да и произошло все десятки лет назад! Тогда же и пошли слухи о Крепости-Людоеде на хребте Синлу. А я… Я просто нагнал ветру и поддержал огонь, преувеличив их.

 

Не Хуайсан

Художник 老 历 茅台 / Lao Li Maotai

***

 


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.051 с.