Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного хозяйства...
Интересное:
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2018-01-30 | 453 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Основные суффиксы существительных:
1. Суффиксы, обозначающие принадлежность к
политическому направлению, профессии или национальности:
-ist -an, -ian -ean | Communist (коммунист, materialist (материалист), artist (художник), typist (машинистка), pianist (пианист) historian (историк), librarian (библиотекарь), musician (музыкант) Russian (русский), Bulgarian (болгарин) European (европеец) |
2. Суффикс, обозначающий учение, теорию, политическое движение:
-ism | marxism (марксизм), heroism (героизм), socialism (социализм) |
3. Суффиксы, обозначающие действующее лицо, занятие или должность:
-ег, -or -ee, -eer -ant -ar -ard -ier | teacher (учитель), worker (рабочий), writer (писатель) director (руководитель), actor (актер) employee (служащий), refugee (беженец, эмигрант) auctioneer (аукционист) servant (слуга), assistant (ассистент) beggar (нищий, попрошайка) drunkard (пьяница, алкоголик) financier (финансист) |
4. Суффиксы, обозначающие результат действия:
-ment -ade | achievement (достижение), agreement (согласие) lemonade (лимонад), blockade (блокада) |
5. Суффиксы, обозначающие состояние, степень отношений:
-hood -ship -cy -acy | brotherhood (братство), childhood (детство) dictatorship (диктатура), friendship (дружба) accuracy (точность), infancy (младенчество) supremacy (превосходство) |
6. Суффиксы, обозначающие действие, состояние, процесс, результат:
-age -ing -ence -ance -ion, -tion -ition -ation -sion -al | shortage (нехватка), marriage (брак, супружество) hunting (охота), crossing (пересечение, перекресток) silence (молчание), difference (различие) importance (важность), resistance (сопротивление) collection (собрание, коллекция), dictation (диктант, диктовка) competition (соревнование) preparation (подготовка), hesitation (сомнение, колебание) decision (решение) removal (удаление), arrival (прибытие), refusal (отказ) |
|
7. Суффиксы, обозначающие качество или состояние:
-dom -ness -ty -ity -ancy -ency -y | freedom (свобода), kingdom (королевство), wisdom (мудрость) coldness (холод), darkness (темнота), kindness (доброта) activity (активность), safety (безопасность) nationality (национальность) brilliancy (блеск, великолепие), constancy (постоянство) fluency (беглость), dependency (зависимость) photography (фотографирование), modesty (скромность) |
8. Суффиксы, обозначающие место действия, занятие или состояние:
-ery -ory | bakery (булочная), surgery (кабинет хирурга), cookery (кулинария) factory (фабрика), laboratory (лаборатория) |
9.Суффикс, обозначающий отрасль науки
-ics | physics (физика), politics (политика) |
10.Суффиксы, обозначающие лиц женского пола
-ess -ette | actress (актриса), poetess (поэтесса) usherette (билитерша) |
11.Суффикс, обозначающий национальность
-ese | Chinese (китаец), Japanese (японец) |
12.Суффиксы, имеющие уменьшительное значение или оттенок
Пренебрежения
-ie -let | birdie (птичка) cloudlet (облачко), kinglet (царек) |
Основные суффиксы прилагательных:
1. Суффиксы, обозначающие национальную принадлежность или
слабую степень качества:
-ese -ish | Chinese (китайский), Japanese (японский) Polish (польский), Scottish (шотландский),reddish (красноватый), childish (ребячливый, детский) |
2.Суффиксы, обозначающие наличие качества:
-ive -ative -ent -ant | active (активный), productive (продуктивный) talkative (разговорчивый), attractive (привлекательный) different (различный), insistent (настойчивый) observant (наблюдательный, внимательный) |
3. Суффиксы, обозначающие наличие качества, свойства:
-ic -al -ful -ous -у -аrу -огу | basic (основной), economic (экономический) central (центральный), cultural (культурный) beautiful (красивый), peaceful (мирный) famous (знаменитый), various (разнообразный) cloudy (облачный), sunny (солнечный) element (элемент) - elementary (элементарный) illusion (иллюзия) - illusory (обманчивый, иллюзорный) |
4. Суффиксы, обозначающие состояние, качество:
-able -ible | changeable (изменчивый), drinkable (питьевой) responsible (ответственный) |
|
5. Суффикс, обозначающий отсутствие качества:
-less | useless (бесполезный), windless (безветренный) |
6. Суффиксы, образующие сравнительную и превосходную степени:
-er -est | bigger (больше), longer (длиннее), cleverer (умнее) biggest (самый большой), longest (самый длинный) |
Основные суффиксы глаголов:
-ate -en -fy, -ify -ize, -ise | to activate (активизировать) to shorten (укоротить), to weaken (ослабить) to purify (очищать), to simplify (упрощать) to characterize (характеризовать) |
Основные суффиксы наречий
1. Суффиксы, образующие наречия от прилагательных, иногда -
от существительных, порядковых числительных и причастий:
-ly | bad (плохой) - badly (плохо), part (часть) - partly (частично), first (первый) - firstly (во-первых) |
2. Суффиксы, образующие наречия от существительных и наречий и
обозначающие направление (или направленность):
-wards -ward -wise | North (север) - northward(s) (к северу, на север), back (обратно, назад) - backward(s) (назад, в обратном направлении) home (дом, домой) - homeward (к дому, по направлению к дому) clock (часы) – clockwise (по часовой стрелке) |
Наиболее употребительные префиксы и их значения:
1. Префикс со значением “снова”, “заново”, “вновь”, “пере”:
re- | to read (читать) - to reread (перечитать), to write (писать) - to rewrite (переписать) |
2. Префиксы, которые придают слову противоположное значение или
обозначают противоположное действие:
un- dis- de- anti- counter- contra- | to tie (связывать) - to untie (развязывать) to appear (появляться) - to disappear (исчезать) formation (формирование) - deformation (деформация) fascist (фашист) - anti-fascist (антифашист) attack (атака) - counterattack (контратака) to contradict (противоречить, возражать) |
3. Префиксы, имеющие отрицательное значение:
a- ab- un- im- in- ir- I l- dis- mis- non- | amoral (аморальный, безнравственный) absent (отсутствующий) kind (добрый) - unkind (недобрый) possible (возможный) - impossible (невозможный) ability (способность) - inability (неспособность) regular (регулярный) - irregular (нерегулярный) legal (легальный) - illegal (нелегальный) honest (честный) - dishonest (нечестный), understand (понимать) - misunderstand (неправильно понять) interference (вмешательство) - non-interference (невмешательство) |
Приставка, которая начинается на “i” изменяется в зависимости от того, какая за ней стоит буква: il + l, ir + r, im + b, m, p. |
4. Префиксы, имеющие значение “сверх”, “пере”, “чрезмерно”:
|
over- super- ultra- extra- | to pay (платить) - to overpay (переплатить) human (человеческий) - superhuman (сверхчеловеческий) short (короткий) - ultra-short (ультракороткий) extraordinary (необычный) |
5. Префиксы со значением “между”, “взаимно ”:
со- inter- | existence (существование) - co-existence (сосуществование) national (национальный) - international (интернациональный) |
6. “перед”:
рге- fore- | war (война) - pre-war (довоенный), prehistoric (доисторический) to foresee (предвидеть) |
7. “после”:
post- | war (война) - post-war (послевоенный) |
8. “недостаточно”, “недо-“:
under- | to pay (платить) - to underpay (оплачивать низко,, недоплачивать) |
9. “под”:
sub- | division (разделение) - subdivision (подразделение) |
10. “экс”, “бывший”:
ex- | champion (чемпион) - ex-champion (бывший чемпион) |
11. само-, авто-
auto- | autobiography (автобиография), automatic (автоматический) |
12. полу-
semi- | semifinal (полуфинал), semicircle (полукруг) |
13. через-, транс-
trans- | transatlantic (трансатлантический) |
14. вверх, кверху, наверху
up- | upstairs (вверх по лестнице), upside (верхняя часть) |
15. двойной, два, дважды
bi- | bilingual (двуязычный), bi-monthly (выходящий два раза в месяц) |
16. имеющий дело с книгами
bibli(o)- | bibliography (библиография) |
17. относящийся к жизни
bio- | biography (биография) |
18. второстепенное значение
by- | by-street (переулок, улочка) |
19. много-, мульти-, поли-
multi- poly- | multicolored (многоцветный), multimillionaire (мультимиллионер) polyglot (полиглот), polytechnic (политехнический) |
20. Префикс глагола, имеющий значение “делать”:
en- | large (большой) - to enlarge (увеличивать, делать больше), danger (опасность) - to endanger (подвергать опасности) |
BUSINESS LETTER
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО
Переписка как форма письменного делового общения делится на деловую и частно-официальную. Деловая переписка осуществляется между юридическими лицами (предприятиями, организациями, учреждениями, фирмами) и помогает решать важнейшие вопросы их экономико-правовой деятельности. В частно-официальной переписке одним из участников обязательно является частное лицо, а другим - юридическое лицо. Деловая переписка осуществляется посредством деловой корреспонденции – различных видов деловых писем и сообщений.
|
|
|
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!