Схема и процедуры использования сайта — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Схема и процедуры использования сайта

2018-01-07 76
Схема и процедуры использования сайта 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Предполагается, что наиболее пытливые информанты будут испытывать потребность в контроле за своей информацией, в частности, с точки зрения известности, употребительности тех слов и значений, которые они намерены разместить в СОТСФВ. Для этих целей целесообразно разместить на сайте словарь или группу словарей, отражающих современное состояние и лексикографической фиксированности слов. Таковым может быть, «Сводный словарь» [1991], составленный на основе данных 14 различных словарей русского языка. Возможно также также разместить ссылки на сайты, в которых представлены данные других словарей русского языка.

Внедрение проекта

Успешное внедрение словаря невозможно без широкой и обновляющейся группы информаторов, которые выполняли бы организационно-оформительскую функцию, то есть выступали бы в роли связующего звена между рядовыми информаторами и словарем и во многих случаях вводили бы в Викилексию не только собственные материалы, но и данные, полученные от других носителей языка (в устной форме или- на бумажной носителе). В роли такого рода медиаторов естественным образом могут выступить вузовские и школьные преподаватели-филологи, понимающие значимость задачи сбора материала и его лексикографической фиксации и имеющие прямые выходы на большие группы информантов. Главная целевая установка для них – найти эффективную мотивацию для подключения к проекту широких масс информантов. На наш взгляд, в случае успеха такого подключения и достаточно долгого срока действия проекта, в низовой группе информантов могут выделиться «стихийные медиаторы», которые в силу увлеченности (например, по типу коллекционирования) или прагматической заинтересованности, могут достаточно регулярно возвращаться к «Викилексия» в качестве информантов[25].

Нужно полагать, что определенный поток информации для словаря будет двигаться через медиаторов все уровней, минуя прямое участие информантов в заполнении схемы словарной статьи на сайте. В частности, следует предусмотреть указание в информационном письме о проекте номеров телефона и адреса электронной почты кафедры, по которым информант мог бы сообщить свое предложение или задать вопросы.

 

Этапы технической реализации проекта

1. Подготовительный: 1) создание и «обкатка» компьютерной программы «Викилексия» членами редакционного совета, 2) «обкатка» схемы заполнения членами редакционного совета, 3) обсуждение результатов мониторинга и внесение корректив, 4) публичное, выставление сайта, 5) информация о сайте лингвистической общественности.

2. Распространение ««Викилексия»» среди потенциальных информантов («раскрутка» сайта). Предполагаются такие формы распространения: 1) рассылка информационного письма коллегам в индивидуальном и коллективном (по кафедрам, лабораториям, школам и т.п.) формате, 2) задания студентам, проходящим практику в школе, 3) обращение к студентам-филологам, ученикам информационную и агитационную деятельность среди своих родственников, друзей, знакомых, 4) использование средств массовой информации, в том числе Интернета (сайты, блоги).

3. Текущее обслуживание в течение одного года.

Мониторинг количественного и качественного наполнения словаря и работы сайта (отслеживаются и корректируются в течение первого года). Минимальные изменения работы сайта. Изменения в схему описания в первый год вносить нежелательно.

4. Модернизационные сессии. Подведение итогов за определенный период и внесение корректив в схему словарной статьи, работу сайта и ход пополнения словаря.

Литература

Алеференко Н.Ф. «Живое слово»: Проблемы функциональной лексикологии: монография. – Флинта: Наука, 2009. – 344 с.

Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики. Модели мира в литературе. – М., 2000.

Богачева Г.Ф., Морковкин В.В. О всеохватном лексикографическом представлении лексического ядра русского языка // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2011. №3. – С. 6–12

Веб-сайты филологической и лингвистической тематики [Электронный ресурс] // Информационные ресурсы: [сайт]. – 2011-2014. – URL: http://it.lang-study.com/veb-sajty-filologicheskoj-i-lingvisticheskoj-tematiki/ (11.02.14).

Вепрева И.Т. Метаязыковой взгляд на любимые и нелюбимые слова // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч.1.: коллективная монография / отв. ред. Н.Д. Голев. – Кемерово-Барнаул, Изд-во Алт. ун-та, 2009. – 202-228.

Гладко М. А. Лингвистические средства реализации аргументации в судебном дискурсе // Юрислингвистика-12, 2012. – С. 12-21.

Голев Н.Д. Лексическое функционирование словообразования и лексико-словообразовательная системность русского языка в свете статистики Интернета // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2011, №1 (13). – с.22-32.

Голев Н.Д. Общий очерк концепции «Словаря обыденных толкований слов» // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч.3. коллективная монография. Кемерово: Кемер. ун-т, 2010а. – С. 205-264.

Голев Н.Д. Обыденное метаязыковое сознание как онтолого-гносеологический феномен (в поисках «лингвогносеологем»)// Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч.1. коллективная монография. Кемерово: Кемер. ун-т, 2009. – С. 7-41.

Голев Н.Д. Поисковые системы Интернета как лингвистический источник (на примере решения некоторых теоретических и прикладных вопросов русского словообразования) // Новые явления в славянском словообразовании. Система и функционирование. Доклады XI Международной научной конференции Комиссии по славянскому словообразованию при Международном комитете славистов / Под ред. проф. Е. В. Петрухиной. – Москва: Изд. Московского университета, 2010б. - С.197-212.

Голев Н.Д. Словарь обыденных толкований слов: концепция и опыт реализации // Вопр. лексикографии. 2013. № 2 (4). С. 48–64.

Голечкова Т. Ю. Проблемы изучения новой лексики на основе интернет-источников // Учен. зап. Рос. гос. социал. ун-та. — 2012. — № 4 (104). — С. 82-86.

Дуличенко, Л. В. Понятие антрополексемы и жанр антрополексического словаря / Л. В. Дуличенко // Semiosis lexicographica. 11. – Warszawa, 2002.

Дуличенко, Л. В. Словарь обидных слов русского языка. Наименования лиц с негативным значением / Л. В. Дуличенко. – Тарту: Изд-во. Тарт. Ун-та, 2000.

Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И.. Слова с которыми мы встречались: Толковый словарь русского общего жаргона./ Под общим руководством Р.И. Розиной. М.: Азбуковник, 1999.

Каламбет Е. В. Проявления антропоцентризма в современной отечественной лексикографии: на материале лингвистических словарей: дисс. … канд. филол. наук. – Краснодар, 2007. – 177 с.

Кара-Мурза Е.С. Конфликтогенный потенциал языковой метафоры // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч.4: коллективная монография / отв. ред. Н.Д. Голев. - Кемерово, 2012. – С.351-381.

Касымова О. П. Информационные технологии в лингвистическом эксперименте // Вестн. Башкирского ун-та. — 2009. — Т. 14, № 3 (Юбил. вып.). — С. 1190-1193: ил. — (100 лет Башкирскому государственному университету). — Библиогр.: с. 1193 (10 назв.).

Кронгауз М. Самоучитель олбанского. -М., 2013.

Крысин Л.П. Проблема обновления современных толковых словарей // Новые версии лексикографической интерпретации языковой реальности: Материалы Всероссийской научной конференции «Язык. Система. Личность: Современная языковая ситуация и ее лексикографическое представление», 15-17 апреля 2010 г. / Отв. ред. проф. Т.А. Гридина / Урал. гос. пед. ун-т - Екатеринбург, 2010. - С.5-16

Лосев А.Ф. О применении в языкознании современных научных понятий // Res filologica. - М., 1990.

Лукашанец Е.Г. Интернет и язык: народная лексикография // Вестн. Нижегород. ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2011. - № 6. – С. 378-381.

Лукашанец Е.Г. Сленговые словари как результат металингвистической деятельности пользователей Интернета // Науч. диалог. – 2012. - № 8. – С. 28-40.

Морковкин В.В. Антропоцентрический versus лингвоцентрический подход к лексикографированию // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре: сб. науч. ст. – М., 1988. – С. 131-137.

Морковкин В.В. О синергетическом лексикографировании // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. – М., 2006. – С.351–360.

Морозова О.Е. Об эксперименте в лексикографии (на материале словаря народно-разговорной речи) // Вестн. Нижегородского ун-та им. Н.И. Лобачевского. - 2011. - № 6-2. - С. 443-446.

Новиков В. Е. Новый словарь модных слов: Справочник. – Изд-во
АСТ, Зебра. – 2008. – 192 с.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-78 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1981.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-79 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1982.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-80 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1984.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-85 / Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. Ф. Денисенко. СПб., 1996.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-86 / Под ред. Н. З. Котеловой, С. И. Алаторцевой и Т. Н. Буцевой. СПб., 1996.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-87 / Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. Ф. Денисенко. СПб., 1996.

Новое в русской лексике. Словарные материалы-88 / Ред. Е. А. Левашов. СПб., 1996.

Новые слова и значения: Словарь-справочник (по материалам прессы и литературы 60-х годов) / Под ред. Н. З. Котеловой, Ю. С. Сорокина. М., 1971.

Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов / Под ред. Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина. М., 1984.

Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов / Под ред. Е. А. Левашова. СПб., 1997.

Новые слова и словари новых слов / Отв. ред. Н. З. Котелова. Л., 1978.

Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Ч.3. коллективная монография. Кемерово: Кемер. ун-т, 2010. – 459 с.

Отин Е.С. Словарь коннотативных собственных имен. – М.: ООО «А Темп», 2006. – 440 с.

Пятаева Н.В. Антропоцентрический и системоцентрический принципы лингвистики в динамическом исследовании лексических гнёзд. Уфа, 2006.

Рублева О. С. Слово в электронном словаре: с позиций пользователя электронными ресурсами: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19 / Рублева Ольга Сергеевна; [Место защиты: Твер. гос. ун-т]. – Тверь, 2010. – 19 с.; То же [Электронный ресурс]. – URL: http://do.gendocs.ru/docs/index-332557.html (11.02.14).

Сборник электронных словарей [Электронный ресурс] // Толковый словарь: [сайт]. – [Б. м., б. г.]. – URL: http://slovorus.ru/ (11.02.14).

Сводный словарь современной русской лексики: в 2 т. / под ред. Р. П. Рогожни- ковой. – М.,1991.

Симбирцев М. Спрашивали - отвечаем: сетевые словари и энциклопедии (Обзор мультимедийных словарей и энциклопедий, имеющихся в Интернете) // Hard'n'soft. — 2004. — № 9. — С. 106-111. — (Интернет).
Словари-онлайн [Электронный ресурс]: [сайт]. – 2010-2011. – URL: http://slovaronline.com/ (10.02.14).

Словарь новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х годов). СПб., 1995.

Словарь обыденных толкований русских слов. Лексика природы. В 2 т. Т. 1. А – М (АБРИКОС – МУРАВЕЙ) (478 слов-стимулов) / Под ред. Н.Д. Голева // Авторы составители Басалаева М.Ю., Воробьева М.Е., Голев Н.Д., Дударева Я.А., Замилова А.В., Ким Л.Г., Кишина Е.В., Кузнецова Т.Ю., Мельник Н.В. – Кемерово: «Издательство Кемеровского университета», 2011. – 500 с.

«Словоново»: словарь современной лексики, жаргона и сленга [Электронный ресурс]: [сайт]. – [Б.м.], 2008-2014. - URL: http://www.slovonovo.ru (14.01.2014).

Стернин И.А., Рудкова А.В. Психолингвистическое значение слова как тип значения слова // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты - Ч.IV.: Коллективная монография /Отв. ред. Н.Д. Голев; Кемеовский государственный университета. – Кемерово, 2012. С.36-64.

Уткина Н. С. Волонтерские программы по составлению словарей: новые возможности и перспективы // Личность. Культура. Общество. — 2012. — Т. 14, № 69/70, вып. 1. — С. 287-291: 1 фот. — (Научные доклады) (Филология).
Уткина Н.С. Народная лексикография как новый инструментарий лексикографов // Вестн. молодых ученых ИвГУ. – 2011. - Вып. 11. - С. 188-189

 

Шевченко Е.В.. Толкование значения слова как форма выражения метаязыкового сознания диалектоносителя // Вестн. Омского ун-та. 2011. № 1. С. 152–155.


Шумарина М.Р. «Литературный портрет» слова: метаязыковое сознание автора как предмет лексикографического описания // Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 24. С. 806-810.

Шумарина М.Р. Язык в зеркале художественного текста (метаязыковая рефлексия в произведениях русской прозы): монография / М. Р. Шумарина. Москва, 2011. - С.230-255.

 

 


[1] Здесь и далее слово-название «Викилесия», так же как и «Википедия», будем писать в кавычках и с прописной буквы в соответствии с рекомендациями портала «Грамота.ру». Однако отметим, что эти рекомендации расходятся с практикой употребления слова «Википедия» в повседневной письменной речи. Так, на том же портале фактически во всех вопросах его пользователей слово «Википедия» пишется без кавычек, при этом написание с прописной и строчной буквы в количественном отношении примерно одинаково. Написание слова «Интернет» в последнем академическом издании узаконивает оба написания – и с прописной, и со строчной.

[2] Слово «свои» здесь предполагает определенное содержание, которое далее в настоящей статье будет специально обсуждаться

[3] Эти две стороны по-разному представлены в разных составляющих словаря: в его инструктивной части, адресатом которой являются информанты собирательские задачи выдвинуты на первый план, тогда как в собственно научной информации, отражаемой в словаре, предполагается не просто фиксация лексем и ее объективистское описания, но и той субъективной ауры, которая сопровождает слово и процесс его лексикографической фиксации и через которую лингвисту добывается информация об обыденном метаязыковом сознании.

[4] В словарной статье «Викилексии» субъективная и объективная информация о слове представлены на равных правах в схеме словарной статьи (см. далее).

[5] Лексикографирование – это сбор, описание и систематизация лексического материала.

[6] Ранее мы раскрывали этот тезис на примере чувства частотности слов, высоко оценивая его «измерительные способности» [Голев, 2011].

 

[7] Так в «Клубе любителей русского языка» в рубрике «Словари «21-го века», помещен словарь с названием «Слова, которые удивляют иностранцев» (http://slovari21.ru/analytics/slova_kotorie_udivlyaut_inostrancev), в аннотации словаря написано: «Пополняемый словарный запас для приезжающих в Россию. Преподаватель испанского из Аргентины, архитектор из Греции, сингапурский студент, экономист из Франции и турист из Китая рассказали, какие русские слова вызывают удивление и наталкивают на размышления. Непривычное звучание нашей речи является еще только половиной проблемы для иностранцев, в то время как настоящим камнем преткновения становится значение этих самых слов, вводя приезжих гостей в ступор». Таковыми оказались слова зажигалка, блин, дорогие друзья, кончай бухать, да-да-да и т.п. Комментарий к да-да-да. «Я подметила это выражение у русских друзей ещё до того, как переехала в Россию. Заметила, что они никогда не говорят просто «да», а повторяют это слово раза три-четыре. Причём первое слово обязательно звучит длиннее, чем остальные. Учитывать такие детали — лучший способ звучать «по-русски» (а у меня лично есть такая цель)». Реплика по ходу. Хотелось бы, чтобы «Викилексия» была наполнена информацией такого рода – личностно-субъективной по форме и одновременно отражающей объективные характеристики представляемых «вики-слов».

 

[8] В Интернете имеется словарь «7 интересных слов» (http://vk.com/micro_dictionary), который на 07.03.2014 содержит 295 записей - в основном терминов, содержание которых описывается субъективно, нередко с иронией. Нам не удалось найти преамбулу к данному словарю, которая репрезентировала бы его замысел, однако конкретные примеры достаточно хорошо его раскрывают, ср. например, описание слова «кащенизм» — «вид сетевого троллинга, зародившийся в конце девяностых в Фидо. Имеел собственный, легко узнаваемый стиль, сводившийся к провоцированию собеседника еврейской тематикой с использованием псевдопсихиатрического лексикона и большим числом задаваемых вопросов. К середине двухтысячных, с массовым распространением нормального интернета, постепенно издох, а бывшие его адепты переродились в битардов, жжшников и прочее сетевое небыдло». В таком духе представлены многие словарные статьи данного словаря. Надо заметить, что этот дух близок духу «Викилексии», стремящейся отразить субъективное отношение к слову носителей русского языка.

 

[9] Возникают параллели с терминологией В. Белянина по отношению к текстам художественных произведений: «красивые тексты», «веселые тексты», «печальные тексты», [Белянин]

[10] Соотнесем понятие «заряд» с модусно-аксиологическими смыслами, упоминаниемыми выше с помощью следующего тезиса: «При обращении к ценностным доминантам аргументативным зарядом обладают ударные, лозунговые слова– ключевые коннотативно нагруженные лексические единицы, апеллирующие к ценностям: труд, закон, жизнь. Эти слова являются эмоционально-экспрессивными “маяками”, дающими коммуникативную установку на положительное или отрицательное отношение к содержанию всего аргумента, к описываемому человеку» [Гладко, 2012, с.19]. Об этическом заряде говорит Е.С. Кара-Мурза в связи с эпатажными свойствами крылатых выражений в рекламе «Я продаю друзей» (имелись в виду компьютеры — новые друзья человека) — и оценили его выше. Профессионалам известна выразительность крылатых выражений, но они учитывают их этический заряд» [Кара Мурза, 2012, с.374]. Хорошо иллюстрирует энергетическую идею словаря слоган «Фан-клуба» на сайте ABBY Lingvo Forum: «Вас распирает умная мысль? Не дает уснуть сделанное за ужином лингвистическое открытие? Или вы знаете ответ, но не знаете вопрос?» (http://forum.lingvo.ru/actualforum.aspx), перекликающийся с аббревиатурой словника «Викилексии» - СВЭМ (слова, вызывающие мысли и эмоции)

 

 

[11] На этой странице находим информацию, выводящую «Викилексию» в прикладную – лингводидактическую – область. Здесь предлагаются методические разработки, презентации и конспекты типа «Самое родное слово на свете»; сочинение "Самое прекрасное немецкое слово"; Творческая работа на тему: "Самое красивое слово"; Творческая работа ученика 4 класса Агашкова Ильи на тему "Самое красивое слово"; Сочинение было представлено на дистанционный региональный конкурс сочинений и заняло 1 место; сочинение "Мама-самое дорогое слово на Земле";

 

[12] На этой странице находим информацию, выводящую «Викилексию» в прикладную – лингводидактическую – область. Здесь предлагаются методические разработки, презентации и конспекты типа «Самое родное слово на свете»; сочинение "Самое прекрасное немецкое слово"; Творческая работа на тему: "Самое красивое слово"; Творческая работа ученика 4 класса Агашкова Ильи на тему "Самое красивое слово"; Сочинение было представлено на дистанционный региональный конкурс сочинений и заняло 1 место; сочинение "Мама-самое дорогое слово на Земле";

 

[13] Абсолютной новизны, скорее всего, вообще не существует. Об этом автор многократно писал, критикуя понимание словообразования, как науки о новых словах. Словообразование – есть непрерывный синергетический процесс. Интернет ярко показывает, что между потенциальными и реальными новыми словами принципиально нет границы. В указанных статьях я показал, что зафиксированность слова в словарях – вообще не пригодный для науки критерий новизны [Голев, Лебедева 2010].

 

[14] Именно эта – инновационно-ориентированный план востребованности актуализирован в непосредственном обращении к информантам, предшествующем технической инструкции к проекту (см. ниже).

[15] Яркая иллюстрация этому тезису – изменяемость диалектной лексики. Поисковые системы Интернета показывают, что лексемы зафиксированные в словарях диалектах уже имеют иные характристики, чем те, которые обнаруживаются в Интернете, это касается прежде всего частотности и сферы употребления, затем семантики и, наконец – внешней формы [Голев 2006].

[16] Составитель словаря, ориентированного на фиксацию нормативности лексического материала русского языка, «и не должен гнаться за языковыми изменениями, стараясь включить в свой словарь самые последние лексические новшества, - иначе он рискует быть обвиненным в поспешности, неразборчивой фиксации случайного» [Крысин, 2010, с.5].

[17] В этом плане он содержательно близок словарю метаязыковых рефлексий в художественном тексте «Литературный портрет слова» М.Р. Шумариной [2009; 2011].

[18]Так, в статье «О всеохватном объяснительном словаре. Лексическое ядро русского языка», представляется словарь, разрабатываемый в Институте русского языка им. А.С. Пушкина. Он предназначен для учебных целей, и в нем ставятся следующие задачи: «а) опознание лексических единиц, оставляющих лексическое ядро современного русского литературного языка; б) опознание реального семантического разнообразия каждой включённой в словник лексической единицы, т.е. формирование возглавляемого ею эпидигматического гнезда; в) отражение орфоэпических свойств заголовочных единиц, их фразеологической, культурологической, страноведческой, словообразовательной и этимологической ценности; г) исчерпывающая характеристика грамматических, семантических и сочетаемостных свойств каждого лексико-семантического варианта заголовочных слов; д) обнаружение и предъявление системных связей каждой заголовочной единицы или её лексико-семантических вариантов» [2011, с. 7].

[19] См., например, своды и обзоры: [Сборник, 2014; Симбирцев 2004; Словарь-онлайн 2014; Словоново 2014].

[20] В качестве вспомогательного средства, позволяющего информанту сориентироваться в плане узуальности предлагаемого им для словаря слова или значения, на сайте СОТСФВ помещены данные «Сводного словаря русской лексики» [16]. Обращение к нему необязательно для информанта, оно носит рекомендательный характер. Участие информанта в формировании словника может осуществляться и через опцию «Обращение к администратору», в которой информант может обратить внимание администратора на широкую известность слова и/или его зафиксированность в том или ином словаре (словарях)

[21] Впрочем, описание их как слов является задачей лингвистических словарей. В этом плане данном тезисе есть проблемный момент. Исключаемые слова мало чем отличаются от слов обычных, имеют грамматику, нередко вокруг них образуются концепты, совершенно естественно, что многие из них могут быть включены во многие рубрики СОТСФВ в общем ряду с другими словами (например, в игровые контексты и задания типа Какой город является птицей? (Орел), В каком городе 101 имя? (Сева сто Поль), шуточный контекст из химических терминов (декан пропил метан) и т.п. Возникает теоретическое предположение о том, что следует оставить возможность включения терминов и собственных имен в словаре лишь в таких блоков. Однако полноформатное включение их в СОТСФВ не целесообразно, так как они скорее всего подавят своим количеством нарицательную лексику.

[22] Примером словаря, фиксирующего такого рода сгущения смыслов является «Словарь коннотативных собственных имен Е.С. Отина [Отин, 2006].

[23] В частности, в 2003 году Дума приняла в первом чтении поправки в Кодекс об административных правонарушениях, которые предусматривается штраф за использование ненормативной лексики в СМИ (http://www.rg.ru/2013/01/18/duma-site.html).

[24] Предполагается выбор формы участия в параметрах: создание отдельной словарной статьи для новой единицы / изменение, дополнение уже имеющихся словарных статей.

В случае создания новой единиц: включение нового слова / включение нового значения уже известного слова, обозначение частичного участия в одном или нескольких блоков из числа перечисленных выше.

 

[25] В данном аспекте интересна статья Н.С. Уткиной [2012], посвященная волонтерским программам по составлению словарей. Такие программы имеют определенную историю и в настоящее время особенно популярны за рубежом. Автор осуществляет анализ имеющихся проектов.

 


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.064 с.