Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Проблема типологии научных революций: Глобальные научные революции и типы научной рациональности...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Дисциплины:
2017-12-12 | 252 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
и зачетно-экзаменационные требования
Зимняя сессия
Экзамен.
Форма проведения – письменно-устная. Экзамен состоит из 4 частей:
1. Аудирование и тестирование по грамматике по типу HSK;
2. Перевод без словаря с русского языка на китайский отдельных предложений содержащих пройденную лексику и грамматику.
3. Чтение текста на китайском языке, содержащего пройденную лексику и грамматику, его перевод на русский язык и ответы на вопросы экзаменатора по прочитанному тексту (на основании заданий домашнего чтения).
4. Монологическая речь на одну из пройденных тем и ответы на вопросы экзаменатора по теме сообщения.
Объем и время на усмотрение кафедры.
Летняя сессия Экзамен. Экзаменационные требования Устный экзамен: 1. Чтение незнакомого текста на китайском языке, его перевод на русский язык и ответы на вопросы экзаменатора по прочитанному. Объ-ем: 350–400 п. зн. 2. Перевод «на слух» отдельных предложений с китайского языка на русский и «с листа» с русского языка на китайский. 3. Монологическая речь на одну из пройденных тем и ответы на во-просы экзаменатора по теме сообщения.
2.2.2. Разделы учебной дисциплины, виды учебной деятельности и формы контроля
Номер раздела учебной дисциплины | № семестра | Виды учебной деятельности, включая самостоятельную работу студентов (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра) | ||||
Л | ЛР | ПЗ | СРС | Всего | |||
1-2 | |||||||
1-2 | |||||||
Проверка правильности оформления и полноты библиографических списков | |||||||
Оценка беседы-дискуссии | |||||||
3-4 | Рецензирование аналитических записок по памятникам наследия | ||||||
3-4 | Оценка презентаций учреждений музейного типа | ||||||
5-6 | |||||||
5-6 | |||||||
5-6 | |||||||
7-8 | |||||||
7-8 | |||||||
7-8 | |||||||
7-8 | |||||||
7-8 | |||||||
ИТОГО: |
|
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТА
Виды СРС
Номер раздела учебной дисциплины | Виды СРС | Всего часов |
Семестр № 1 | ||
Составление библиографических списков | ||
Оформление исследовательской работы | ||
7, 8, 9 | Разработка аналитических записок | |
7, 8, 9 | Подготовка презентаций | |
ИТОГО часов в семестре: |
2.5. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.5.1. Основная литература
№ п/п | Наименование | Автор(ы) | Год и место издания | № раз-делов | |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. | Китайский язык для делового общения. Китайский язык для выезжающих в КНР Китай. Лингвострановедение. Практический курс китайского языка: [аудиоприл. к т. 3] / Л. Г. Булыгина, С. В. Богданов, В. В. Севальнев. Практический курс китайского языка: учеб. для вузов / [А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова]. Практический курс китайского языка: учеб. для вузов: в 2т. / [А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова; отв. ред. А. Ф. Кондрашевский]. Практический курс китайского языка: учеб. для вузов / [А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова]. Практический курс китайского языка: учеб. для вузов: в 2т. / [А. Ф. Кондрашевский, М. В. Румянцева, М. Г. Фролова; отв. ред. А. Ф. Кондрашевский]. Учебник китайского языка: Страноведение Китая. Практическая грамматика современного китайского языка. Хрестоматия для чтения на китайском языке. | Дашевская Г.Я. Омельченоко О.А. Готлиб О.М. Булыгина Л.Г. Кондрашевский А. Ф. Кондрашевский А. Ф. Кондрашевский А. Ф. Кондрашевский А. Ф. Демина Н.А. Готлиб О.М. Кочергин И.В. | М.: Восточная книга. – 2009. М.: Восток-Запад. - 2004. М.: Восток-Запад.– 2011. М.: Восток-Запад. кассета 2. - 2005. М.: АСТ; М.: Восток-Запад. Т. 1. - Изд. 9-е, испр.. - 2005. М.: АСТ; М.: Восток-Запад. Т. 1. - Изд. 9-е, испр.. - 2007. М.: АСТ: Восток-Запад. Т. 2. - Изд. 9-е, испр.. - 2005. - 387 с. М.: АСТ; М.: Восток-Запад. Т. 2. - Изд. 9-е, испр.. - 2007 М.: Восточная лит. РАН.- 1998. М.: Восток-Запад. 2008. – 287 с. М.:Восток-Запад,2004.-494с. |
2.5.2. Дополнительная литература
|
№ п/п | Наименование | Автор(ы) | Год и место издания | № разделов | |
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. | Китайско-русский учебный словарь иероглифов/Ван Луся, С. П. Старостина Китайско-русский словарь. Китайский язык. Общественно-политический перевод. Теоретическая грамматика китайского языка. Лексика китайского языка Китайский язык в диалогах. Перевод с китайского языка. Начальный курс. Справочник по новокитайскому сленгу. Китайский язык 50 текстов для чтения. | Ван Луся. Войцехович И.В., Кондрашевский А.Ф. Горелов В.И. Семенас А.Л. Стародубцева Н.С., Вэнь Цзянь Щичко В.Ф.. Щукин А.А. | М.,2005. М., 2003. М., 2005. М., 1989. М., 2005. М., 2005. М., 2004 М., 2005. М., 2006. | 1-19 1-19 13-19 16-19 10-19 1-10 10-19 10-19 1-10 |
2.5.3. Базы данных, Интернет-ресурсы, информационно-справочные и поисковые системы:
1. http://learn-chinese.ru/ Полезные материалы для изучения китайского языка
2. http://www.studychinese.ru/ Китайский язык онлайн
3. http://www.jazyki.ru/kitajskij Языковой портал, полезные ссылки на словари, форумы и т.п.
4. http://www.kitaist.info/ Информация о Китае, учебные материалы, словари и т.п.
5. http://www.internetpolyglot.com/lessons-zh-ru Изучение лексики по темам
6. http://www.chinalanguage.com Сайт на английском языке: учебные пособия, словари, форумы и т.п.
7. http://eleaston.com/chinese.html Сайт на английском языке
|
8. http://zhongwen.com/ Китайские иероглифы и культура, англо-китайский сайт
9. http://www.logoslibrary.eu/index.php?newsearch=1&code_language=ZH электронная библиотека произведений на китайском языке
10. http://www.gutenberg.org/browse/languages/zh Произведения на китайском языке в известной электронной библиотеке Гутенберга
11. http://www.mandarintools.com/ Инструментарий для изучения китайского языка
12. http://www.langu.ru/forum45.html Форум о китайском языке
13. http://transer.info/forum/22 Страница китайского языка на переводческом форуме
14. http://uz-translations.su/?category=chinese Языковой портал для переводчиков, филологов, лингвистов, студентов, преподавателей, изучающих и преподающих иностранные языки.
15. http://russian.chinese.cn/ Институт Конфуция онлайн (на русском языке) – изучение китайского языка
16. http://www.people.com.cn/ Газета «Жэньминь жибао» («Народная ежедневная газета»):
Словари:
1. http://bkrs.info/ Словари и форум
2. http://cidian.ru/ Русско-китайский и китайско-русский словари
3. http://slovarus.info/kit.php Большой китайско-русский словарь
4. http://www.zhonga.ru/ Китайский онлайн словарь
5. http://www.ci.spbu.ru/slovar/index.html#/1/ В.П.Васильев. Графическая система китайских иероглифов. Опыт первого-китайского русского словаря. — СПб., 1867(Репринтное издание Института Конфуция в СПбГУ. СПб.: НП-Принт, 2010, ISBN 978-5-91542-100-3)
МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.6.1. Требования к аудиториям (помещениям, местам) для проведения занятий:
Практические занятия проводятся в аудиториях, оборудованных аудио- и видеотехникой, качественной доской, возможны лингафонный и компьютерный классы.
Средства компьютерной техники также рекомендуется использовать при выполнении самостоятельных работ, подготовке домашних заданий и выполнении заданий учебного программного обеспечения для изучения китайского языка.
2.6.2. Требования к оборудованию рабочих мест преподавателя и обучающихся:
Видеопроектор, настенный экран, ноутбук, телевизор, колонки, доступ к сети Интернет, интерактивная доска. В компьютерном классе должны быть установлены средства MS Office,китайские и японские шрифты, кодировки китайского языка.
2.6.4. Требования к программному обеспечению учебного процесса:
|
Номер раздела учебной дисциплины | Наименование программы | Тип программы | Автор | Год разработки |
1-19 | Google Pinyin | техническая | ||
5-19 | ABBYY FineReader 5.0 и выше | техническая | ||
1-19 | HanWang 5.0 OCR | техническая | ||
1-19 | NJStar.Chinese.Word.Processor.v5.20.0.61018 | техническая |
|
|
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!