Литературные (авторские) сказки — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Литературные (авторские) сказки

2017-07-25 484
Литературные (авторские) сказки 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

А.С. Пушкин вывел сказку из простонародного жанра устного творчества на арену высокой письменной культуры. Соперничать с ним было сложно. В.А. Жуковский (1783-1852 г.), как гласит легенда, подарил Пушкину свой портрет с надписью «Победителю ученику от побежденного учителя», признавая, что «Сказка о мертвой царевне», как и другие, лучше его «Спящей красавицы», «Мальчика-с-пальчик» и «Сказки о царе Берендее…». Жуковский известным сюжетам придал стихотворную форму и переложил содержание так, чтобы никого не обидеть: ни первоисточник, ни героев, ни добропорядочных читателей текста. На оригинальность сочинений он не претендовал.

Попытки внести оригинальные вставки в известные сюжеты предпринял В.Ф.Одоевский (1803-1869), например, в бродячем сюжете о ленивой и радивой девочках («Мороз Иванович») появляются сообщения познавательного характера: о том, что летом в колодце, где живет дед Мороз, холодно; главный герой произносит долгую речь, объясняющую ребенку, что такое озимые хлеба и под. Сказка «Червячок», раскрывающая читателю жизненный путь насекомого, сказка «Городок в Табакерке», картинно рисующая ребенку устройство и механизм музыкальной шкатулки, позволяют считать Одоевского основоположником жанра познавательной сказки, текст которой и сочиняется ради объяснения какого-либо, научно достоверного, явления.

Жанр психологической волшебной повести на тему детства разработал прозаик Антоний Погорельский (настоящее имя Алексей Алексеевич Перовский, 1787-1836) в сказке «Черная курица, или Подземные жители». Написана она была для племянника и воспитанника Алеши, впоследствии известного писателя А.К. Толстого. Двойное название подсказывает двоемирие изображения, оно погружает читателя в мир чуда, ориентирует на сказку. Однако более подробно в произведении выписан историко-реалистический план изображения. Девятилетний Алеша учится в петербургском пансионе и на каникулах (вакациях) остается один в дортуаре учебного заведения. Лишь богатое воображение и доброе сердце помогают ему попасть в «сказочную систему координат», в мифологический райский сад добродетелей, где мальчик выбирает для себя маленькое, но волшебное зернышко, с помощью которого он хочет облегчить свою школьную жизнь. Волшебный предмет, будь то палочка, зернышко, клубок, вода, всегда может быть использован как для добра, так и во зло, ибо он испытывает героя, искушает его, проверяет его нравственный стержень. Из милого ребенка Алеша преображается на глазах читателя в гордого и заносчивого ученика. Незаслуженное первенство, ложный успех, не добытый в труде, чрезмерные похвалы губят в нем душу, толкают его на предательство, смертный из всех грехов. И только разбуженное чувство стыда, страдание и раскаяние спасают от нравственного падения личности. Сакральные человеческие ценности торжествуют в повести.

Талантливыми пересказчиками прозаических народных сюжетов стали С.Т. Аксаков («Аленький цветочек»), В.И. Даль («Девочка Снегурочка», «Война грибов с ягодами», «Старик-годовик»), Л.Н. Толстой («Как мужик гусей делил», «Липунюшка»). У каждого из обработчиков сказок очевидно стремление сохранить все народные сюжетообразующие детали и в то же время обнаруживается оригинальная стилизация текста. Аксаков сохраняет просторечие бахарки ключницы Пелагеи, рассказывающей ему сказку; Толстой, как скульптор, отсекает все лишнее в повествовании, делается необычно экономным и чувственным; Даль обильно пересыпает текст цветистым узором пословиц, поговорок, присловий, примет, приговорок и т.п., показывая, что недаром хранит их в своем речевом коробе-словаре.

Гораздо труднее создается стихотворная обработка народных сюжетов, и в этой области прямым преемником Пушкина считается П.П. Ершов (1815-1869). Иванушка-дурачок и волшебный его помощник Конек-Горбунок являются национальными сказочными символами русского народа. Упрочил такое положение героев талант Ершова. Автор нарисовал широкую панораму русской жизни: в столице и в деревне, в заповедном лесу и на море-океане, в небесном царстве и в подводном мире, на просторах земли и во внеземной сфере происходит действие сказки. Помимо обширного художественного пространства и времени, Ершов объединил в одном произведении все известные ему типы и подтипы народной сказки: присказки, сказки о животных, волшебные, сатирические, бытовые, докучные, авантюрные, лубочные, скоморошьи драмы…

Традиционный национальный русский характер выведен автором в Иване - крестьянском сыне: это соединение упорства и лени, лукавства и наивности, восхищение чудесами и насмешка над ними. Почему удача оказывается на его стороне, а не в судьбе здравомыслящих братьев или царских слуг да и самого царя? Ершов утверждает народный идеал справедливости: счастье должно само найти совестливого и естественного в своем поведении человека.

Особенный успех в детском чтении обеспечивает сказке образ игрушечного конька: ростом в 3 вершка (меньше 15 см) уши с аршин (72 см), горбатый, - он изображается художниками (рассмотрите классическую книгу с иллюстрациями В. Милашевского) прекрасным. Внешнее его «уродство» оказывается приспособлением для удобства седока–хозяина. Но еще прекраснее его внутренняя суть – он умеет дружить, а значит приходить в трудную минуту, показывать выход, помогать, прощать, оберегать, выручать. Гипербола и литота в одновременном варианте – два основных, любимых детьми, художественных тропа соединяются в изображении этого героя.

Привлекают детей сюжеты, в которых герои проходят испытания, успешно преодолевают препятствия, путешествуют, конфликтуют и выигрывают. Такое точное воспроизведение духовно-нравственного и эстетического идеала изображения художественной реальности принесло девятнадцатилетнему автору - студенту петербургского университета – Ершову славу сказочника, достойного сменить в этом «звании» самого Пушкина. К сожалению, Ершов так и остался известен одной сказкой, ибо замысел создать многотомную сказочную эпопею им не был осуществлен.

«Русским Андерсеном» назвали критики сказочника Н.П. Вагнера (1829-1907), написавшего сборник «Сказки Кота-Мурлыки». Кота-рассказчика баек вдохновляет фея Фантаста, «без нее рассудок ничего не может создать», «мир пуст и холоден, без нее нет жизни и красоты». Герои Вагнера много размышляют, оценивают окружающую и далекую действительность, рефлексируют о человеке. Маленький принц Гайдар из сказки «Великое» думает: «Великое скрыто в истине. Кто познал ее, тот познал великое, и сердце его не мучится, не трепещет, не боится ничего, а радуется». В таком решении проблемы проступает автор-ученый (психолог, философ и естествоиспытатель Вагнер), а герой находит истину в любви матери к детям, в прощении врага, в милосердии.

Сказки второй половины 19 века часто носят философский, аллегорический характер, имеют подтекст, более сложную психологическую структуру в изображении характеров, демонстрирующую отход от фольклорных традиций. Такие сказки создавали В.М. Гаршин (1855-1888): «Attalea princeps», «Сказка о жабе и розе», «Лягушка-путешественница». Сказки насыщены символами, намеками на человеческое общество, социальные реалии. Д.Н. Мамин-Сибиряк (1852-1912) написал для детей классическую сказку о животных «Серая Шейка» о несчастьях и спасении бедной уточки, а также цикл «Аленушкины сказки» для дочери Елены, представляя все время слушающего его маленького любимого ребенка, подбирая ласковые слова, знакомые предметы изображения, подмечая мелочи бытовой детской жизни и объясняя неясное.

Герои сказок Мамина-Сибиряка – заяц, комар, муха, воробей, цветы, игрушки, - все существа хрупкие, слабые, требующие заботы, совсем как адресат сказки – больная Аленушка. Герои очеловечены, несут в себе как типичные, так и оригинальные черты личности. Например, всегда трусливый заяц неожиданно для себя смог напугать волка (аллегория детской напускной храбрости), Комар Комарович (настоящий лидер ребячьего коллектива) организует соплеменников на подвиг с помощью ораторства, собраний и хитрости – надо же выгнать медведя из родного болота. Куклы в сказке «Ванькины именины» копируют человеческое застолье, танцы, вечеринки и разговоры, ссорятся, падают в обморок, подслушивают и т.п. Сказка «Умнее всех» переносит действие в сельский двор, где индюк озабочен тем, что о нем думают другие обитатели птичьего сарая (сказка о человеческой ограниченности, тщеславии).

Собственная авторская идея становится сюжетообразующим компонентом, ребенку предлагается взглянуть на мир глазами цветка, утки, канарейки, но при этом приобрести человеческое мировоззрение.

Авторская сказка 19 века – учебник разумного поведения, доступный ребенку способ анализа действительности и человеческих качеств. Уже в прошлом разработаны оригинальные формы фантастического изображения: волшебная повесть, познавательная сказка, цикл сказок, аллегорическая сказка, стихотворная сказка, предложены приемы обновления традиционных видов народных сказок. Сказки, ориентированные на ребенка-читателя, стали составлять значительную часть произведений детской литературы.

Развитие жанра сказки в ХХ веке.

Сказка, народная и авторская, не знает над собой власти времени, ибо педагогическая ценность жанра для детского чтения очевидна: только в сказке всегда есть четкое деление на черное и белое, добро однозначно побеждает зло, а противостояние хороших и плохих дает «добрым молодцам» и «красным девицам» обязательные уроки морали. Веками живущие, так называемые «бродячие» (сходные) сюжеты, идеи, образы сделали этот жанр самым популярным в мировой детской литературе.

В ХХ веке успешно продолжаются приключения спящих красавиц и гонимых падчериц; маленькие герои, объединяясь, побеждают сильного врага; и, конечно же, как и прежде, отважные одиночки и целые коллективы отправляются на поиски счастья. Первая особенность развития жанра в ХХ веке – интерпретация традиционных сюжетов, приемов, образов, их переосмысление.

В 20-30-ые годы шли дискуссии по поводу педагогической целесообразности чтения сказок. Начали ее в основном педагоги, которые настаивали на кризисе жанра, подвергали сомнению его «идеологическую состоятельность». Зачем читать о том, чего не бывает в жизни? Зачем внушать советскому ребенку идеи старого, отвергнутого мира? Работник Наркомпроса Э. Янковская в брошюре «Сказка как фактор классового воспитания» (1923 г.) называла симпатии к Золушке «политической катастрофой», «художественным наркозом», с помощью которого «дурманят» детям головы: вместо того, чтобы воспитывать вражду к монархии, там показано, как сестры хотят заполучить себе в мужья принца.

Критики жанра договорились о недопустимости антропоморфизма в книгах для детей вообще. Высмеивались герои Чуковского (муха-цокотуха, тараканище, крокодил), Маршака (умный и глупый мышонок, кошка). Все это не было безобидно, так как в руках антисказочников, политиков от педагогики, находилась власть: именно в народном комиссариате просвещения ставили на каждой детской книге печать научпедкома «Разрешено».

Второй лагерь спорящих составили поэты и прозаики, создатели сказок. Альтернативная точка зрения основывалась не на вульгарной социологии, а на возрастных особенностях ребенка, который испытывает потребность в фантазии. Свое слово в защиту сказки сказал М. Горький: в вымысле он увидел способность мечтать, заглядывать в будущее. Искусство живет вымыслами – наука реализует их. К. Чуковский написал страстную статью «Борьба за сказку» (см. в книге «От 2 до 5»). С. Маршак проанализировал сказки Пушкина и показал художественные достоинства жанра (см. в книге «Воспитание словом»).

Примиряющая позиция была выражена Н.К. Крупской: «Не в форме дело, а в содержании», утверждала она и предлагала наполнить старые формы новым, социалистическим, содержанием. Авторитетную роль сыграло мнение министра просвещения А.В. Луначарского, он осудил «суровых педантов реализма», назвал ошибкой запрет ребенку фантазировать: это значит «калечить естественный ход развития созревающего мозга». Дискуссии закончились возрождением жанра сказки (подробнее в книге Е.О. Путиловой «Очерки по истории критики советской детской литературы 1917-1941 г.»), «история прекрасной заложницы» (С. Иванюк) благополучно завершилась.

Ярким примером инновационной сказки ХХ века стал политический роман Ю.К. Олеши «Три Толстяка». Роман о свержении тирании в результате классовой борьбы был построен просто как учебник политграмоты: на одном социальном полюсе – правители, финансовая и торговая буржуазия, земельная аристократия, военная каста и чиновники; на другом антагонистическом полюсе – народ, ремесленники, рабочие, их вождь оружейник Просперо, городская беднота, маленькие люди. Между враждующими лагерями – интеллигенция, прослойка, служащая верхам или взаимодействующая с низами общества. К представителям свободных профессий относились главные герои – артисты цирка на колесах: гимнаст Тибул, девочка-танцовщица Суок, старый клоун, а также ученый доктор Арнери.

Олешей задуманы исторические фигуры–маски, выполненные в черно-белой графике: наши – не наши; высказана идея об интернациональном характере социальной борьбы за свободную и справедливую жизнь. При этом писатель смог реализовать свои претензии на историко-политический роман только благодаря тому, что он выбрал удачную сказочную форму. В жизни один вид тирании сменился другим (в 30-ые годы), а условный, гиперболичный мир сказки Олеши «до основания» разрушил власть трех толстяков, даже не удостоенных имени. Были раскрыты тайны разлуки брата с сестрой, Тутти и Суок. Театрально, метафорично были выписаны сцены народных гуляний на площади, балов, военных действий. Самое увлекательное в сюжете для читателя-ребенка оказалось превращение девочки в куклу и наоборот. Кукла в сказке наделена человеческими свойствами, а люди – качествами кукол. Такая художественная форма и сделала роман произведением детской литературы.

Пример новаторской героико-романтической сказки создал А.П. Гайдар – «Сказка о Мальчише Кибальчише и его твердом слове» - это фрагмент реалистической повести «Военная тайна». Вставная сказка способствовала пониманию идеи о преемственности поколений, о верности долгу и товариществу, о любви к родной земле.

Композиционно-языковая стилистика сказки Гайдара близка народному творчеству: это троекратные повторы, разделение на положительных и отрицательных героев, традиционные языковые формулы текста. Новаторскими стали тема войны буржуинов и народа; образы Красной Армии, конницы, несущейся на выручку бойцам; малыши, участвующие в битвах наравне со взрослыми (Мальчиши) и малыш-предатель (Плохиш); трагический конец сказки: гибель главного героя во имя победы. Индивидуально неповторима манера Гайдара строить сказовую фразу: «Что это за страна? – воскликнул тогда удивленный Главный Буржуин. – Что же это такая за непонятная страна, в которой даже такие малыши знают Военную Тайну и так крепко держат свое твердое слово? Торопитесь же, буржуины, и погубите этого гордого Мальчиша… И погиб Мальчиш-Кибальчиш… Но видели ли вы, ребята, бурю? – громко спросила Натка, оглядывая приумолкших ребят. – Вот так же, как громы, загремели и боевые орудия. Так же, как молнии, засверкали огненные взрывы. Так же, как ветры, ворвались конные отряды, и так же, как тучи, пронеслись красные знамена. Это так наступала Красная Армия.

…А Мальчиша-Кибальчиша схоронили на зеленом бугре у Синей Реки… Плывут пароходы – привет Мальчишу! Пролетают летчики – привет Мальчишу! А пройдут пионеры – салют Мальчишу!»

Из переписки Гайдара с читателями известно, как дети требовали хорошего конца и что на это ответил писатель. Главная сила воздействия гайдаровской сказки на юных читателей была в искренней убежденности автора, в неиссякаемой вере: борьба шла за светлое и разумное будущее для всех Мальчишей-малышей, это была борьба за идеалы.

Следующей особенностью развития жанра является создание многообразных сказочных форм. Детскому чтению стал доступен сказочныйроман (Олеша), который складывался порой из отдельных повествований (трилогия о Незнайке Н. Носова, дилогия В. Медведева о Баранкине- Иванове и под.). Циклы волшебных повестей написали А.М. Волков и Э.Н. Успенский. Такую же разновидность имеют прославленные сказки Л. Лагина «Старик Хоттабыч» и В. Губарева «Королевство кривых зеркал». К концу века популярными стали научно-фантастические, приключенческие повести Е. Велтистова об Электронике и К. Булычева об Алисе. Подчеркивая тесную связь двух миров в детском сознании, сказочники называют свои произведения двояко: сказка–быль («Кладовая солнца» М. Пришвина), сказка-рассказ («Горячий камень» А. Гайдара, «Стальное колечко» К. Паустовского). По сути, это условные сказки, с заявленными, но не реализованными чудесами; это произведения, в которых чудо скрыто в сердечных, умственных возможностях и духовных силах человека. Волшебное колечко было потеряно, а чудеса сделало доброе сердце девочки. Горячий камень – с надписями и печатью в 2 креста, 3 хвоста, дырки с палочкой и 4 запятые – так никто и не разбил, чтобы начать жизнь сначала. Философская мысль сказок здесь очевидна: сумей разбудить в себе душевные силы, которые помогут выжить и прожить жизнь достойно.

Разновидность сказки наблюдаем мы в творчестве П. Бажова, Б. Шергина, С. Писахова, Е. Пермяка – это сказы, повествования в духе устной речи условного рассказчика (от 1 лица), управляющего вниманием слушателей, пересыпающего речь местными поговорками, речениями, диалектизмами. Это одна из самых трудных и интересных форм сказки для детского восприятия, поэтому возникает проблема точного отбора текста для читателей разных возрастов. Младшим школьникам, например, можно рекомендовать те сказы Бажова из сборника «Малахитовая шкатулка», в которых мир показан глазами ребенка, а фантастические силы одушевлены, понятны: «Серебряное копытце», «Огневушка-поскакушка», «Таюткино зеркальце» и под.

Большое значение для распространения знаний об окружающем мире имеет жанр сказки-несказки, или научно-художественной сказки. Разработчиком жанра в 20 годы выступил В.В. Бианки, а впоследствии стали достоверно рассказывать о мире природы в фантастической форме его последователи Э. Шим, Н. Сладков, Г. Снегирев, Ю. Дмитриев и другие писатели-природолюбы. «Кто чем поет?», «Чьи это ноги?», «Чей нос лучше?» - уже названия сказок Бианки носят проблемный, исследовательский характер. Юные читатели вместе с писателем выбирают лучшие хвосты, жилище для птицы, комментируют яркие явления природного мира: как животные зимуют, чем объяснить разное оперенье у птиц с одинаковым именем. Некоторые сказки становятся повестью («Оранжевое горлышко»), какие-то превращаются в анекдот («Бешеный бельчонок»). Сопрягая сказку с жизнью, авторы получают новые разновидности жанра.

В ХХ веке развитие получили сказки-пьесы (Е. Шварц – «Сказка о потерянном времени», С. Михалков – «Праздник непослушания»), сценарии для мультфильмов (Э. Успенский, Г. Остер). В традициях прошлого сочиняются стихотворные сказки (С. Маршак – «Сказка о глупом мышонке», «Сказка об умном мышонке»; И. Токмакова – «Вечерняя сказка»). Среди прозаических сказок выделяются своей поэзией «Философские сказки» С. Козлова («Ежик в тумане»), наполненные лиризмом тексты Н. Абрамцевой в книге «Сказки для добрых сердец». Лирические сказки сочиняются для того, чтобы дети не заболели страшной психологической болезнью - эмоциональной глухотой, равнодушием, чтобы они умели сопереживать, сочувствовать, сострадать героям, даже поначалу не очень симпатичным: хвастунишкам, зазнайкам, робким, нетерпеливым – разным.

Современные авторы создают игровые сказки, построенные на реминисценциях, пародии, парафразе известных сюжетов, образов: «Следствие ведут Колобки» Э. Успенского, «Собака, которая была кошкой» Т. Собакина (Андрея Иванова). Свой псевдоним писатель обыгрывает в имени героини – Ника Босмит, она «приятельница» автора и рассказчик, беседует на «каком-то немыслимом, никому не ведомом языке»: поэтическая речь перемежается с прозаической, русская с иностранной, городская книжная с деревенской просторечной и т. под. Л. Петрушевская предлагает сказку «Пуськи бятые», в которой даны грамматические формы слов, а наполнить их содержанием предстоит лингвистически подготовленным читателям: «Сяпала Калуша с калушатами по напушке. И увазила бутявку и волит: «Калушата! Калушаточки! Бутявка!» Калушата присяпали и бутявку стрямкали. И подудонились. А Калуша волит: «Оее! Оее! Бутявка-то некузявая». Калушата бутявку вычучили. Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки. А Калуша волит калушатам: «Не трямкайте бутявок, бутявки любые и зюмо-зюмо некузявые. Пуськи бятые!»

Один из вариантов наполнения сказки смыслом дают четвероклассники общеобразовательной школы, занимающиеся по учебнику литературы Н.А. Чураковой (занковская система). Поиграйте, дорогие читатели учебника, в сказку, порешайте творческие задачки: сочините сказку по предложенным схемам слов, - приглашает автор. И дети охотно откликаются. Сказка и сегодня один из самых любимых жанров детской литературы.


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.021 с.