История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Дисциплины:
2017-06-26 | 3036 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Когда здесь на посту стоит Милицанер
Ему до Внукова простор весь открывается
На Запад и Восток глядит Милицанер
И пустота за ними открывается
И Центр, где стоит Милицанер —
Взгляд на него отвсюду открывается
Отвсюду виден Милиционер
С Востока виден Милиционер
И с Юга виден Милиционер
И с моря виден Милиционер
И с неба виден Милиционер
И с-под земли...
Да он и не скрывается.
1978
Анализ стихотворения:
Образ «Милицанера» является самым знаменитым и знаковым для поэзии Пригова. Приговский «милицанер» – это советский извод петербургского мифа о Медном Всаднике. Он находится в абсолютном центре Москвы, при этом его рост соответствует росту культурного героя – он сопоставим с высотой московских зданий, так, чтобы любой человек мог видеть его присутствие в своей жизни и знать, что он следит за ним, как следит за каждым Благодетель в романе Замятина «Мы» и Большой Брат в романе Оруэлла «1984». Цикл Пригова о «Милицанере» (не случайно и написание с заглавной буквы) – редкий пример сатирического изображения сущности тоталитарного мира.
Мало кто замечал, что московское пространство в этом стихотворении тоже оказывается деформированным. В свое время академик Владимир Топоров, сравнивая московский и петербургский текст, обратил внимание на то, что сущностную разницу в организации пространств этих городов может продемонстрировать мысленный эксперимент по определению количества наблюдателей, которые должны быть так расставлены на перекрестках города, чтобы в совокупности просматривать все его улицы. Москва по площади превышает Санкт-Петербург примерно в 1,8 раза, но наблюдателей в Москве потребуется во много раз больше – из-за неплоского рельефа. Пригов фактически превращает московское пространство в петербургское, поскольку именно последнее наиболее удобно для пресловутого наблюдающего взгляда, пронизывающего насквозь улицы, проспекты, дома…
|
Таким образом, образ «милицанера», воплощающий тоталитаризм, стал фактически эмблемой приговского творчества.
(Александр Кобринский «Дмитрий Александрович Пригов» как художественный проект)
Даниил Хармс (Ювачев)
(1905-1942)
Вначале обращается к «заумному» творчеству, затем знакомится с чинарями(поэтическо-философский кружок, Введенский). ОБЭРИУ. Занимается литературой для детей. Ссылка. Обращается к прозе. Снова арест, симулировал сумасшествие. Умер во время блокады.
«Врун»
- Вы знаете?
Вы знаете?
Вы знаете?
Вы знаете?
Ну, конечно, знаете!
Ясно, что вы знаете!
Несомненно,
Несомненно,
Несомненно знаете!
- Нет! Нет! Нет! Нет!
Мы не знаем ничего,
Не слыхали ничего,
Не слыхали, не видали
И не знаем
Ничего!
- А вы знаете, что У?
А вы знаете, что ПА?
А вы знаете, что ПЫ?
Что у папы моего
Было сорок сыновей?
Было сорок здоровенных -
И не двадцать,
И не тридцать,-
Ровно сорок сыновей!
- Ну! Ну! Ну! Ну!
Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
Еще двадцать,
Еще тридцать,
Ну еще туда-сюда,
А уж сорок,
Ровно сорок,-
Это просто ерунда!
- А вы знаете, что СО?
А вы знаете, что БА?
А вы знаете, что КИ?
Что собаки-пустолайки
Научилися летать?
Научились точно птицы,-
Не как звери,
Не как рыбы,-
Точно ястребы летать!
- Ну! Ну! Ну! Ну!
Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
Ну, как звери,
Ну, как рыбы,
Ну еще туда-сюда,
А как ястребы,
Как птицы,-
Это просто ерунда!
- А вы знаете, что НА?
А вы знаете, что НЕ?
А вы знаете, что БЕ?
Что на небе
Вместо солнца
Скоро будет колесо?
Скоро будет золотое -
Не тарелка,
Не лепешка,-
А большое колесо!
- Ну! Ну! Ну! Ну!
Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
Ну, тарелка,
Ну, лепешка,
Ну еще туда-сюда,
А уж если колесо -
Это просто ерунда!
|
- А вы знаете, что ПОД?
А вы знаете, что МО?
А вы знаете, что РЕМ?
Что под морем-океаном
Часовой стоит с ружьем?
- Ну! Ну! Ну! Ну!
Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
Ну, с дубинкой,
Ну, с метелкой,
Ну еще туда-сюда,
А с заряженным ружьем -
Это просто ерунда!
- А вы знаете, что ДО?
А вы знаете, что НО?
А вы знаете, что СА?
Что до носа
Ни руками,
Ни ногами
Не достать,
Что до носа
Ни руками,
Ни ногами
Не доехать,
Не допрыгать,
Что до носа
Не достать!
- Ну! Ну! Ну! Ну!
Врешь! Врешь! Врешь! Врешь!
Ну, доехать,
Ну, допрыгать,
Ну еще туда-сюда,
А достать его руками -
Это
Просто
Ерунда!
Анализ стихотворения:
Уже не раз отмечалось, что произведения Хармса для детей связаны с его «взрослыми» текстами. Некоторые вещи начинаются, как «детские», а выходит «для взрослых».
Говоря об общности «детских» и «взрослых» текстов Хармса, имеют в виду его стихи, особенно ранние, которые действительно отчасти напоминают поэтические опыты ребенка - простотой внешней формы, летучестью мгновенно возникающих смыслов, высокой степенью случайности, к которой проявляется беспечное, детски-«безответственное» отношение.
Это стихотворение обнаруживает многообразные связи с его «взрослым» творчеством.
Бурлескный зачин прямо соотносится с зачином неоконченной сценки, не имеющей названия и датируемой серединой 30-х годов:
«..НИНА - Вы знаете! А? Вы знаете! Нет вы слышали? А?
ВАР. МИХ. - Что такое? А? Что такое?
НИНА - Нет вы только подумайте! Варвара Михайловна! Вы только подумайте!
ВАР. МИХ. - Что такое? А? Что такое?»
- и далее еще несколько реплик в том же духе, прежде чем мы услышим более или менее членораздельные сведения о том, что «наш-то старый хрен влюбился». В обоих случаях используется один и тот же комический театральный прием: возбужденное, навязчиво повторяющееся предисловие делает заявку на сообщение чрезвычайной важности, которое для зрителя (читателя) оказывается смехотворно незначительным. В этом нагнетании несуществующей важности есть и инфантильный момент, когда, начиная речь, ребенок или подобный ребенку субъект старается привлечь к себе внимание, еще не совсем представляя себе, что он, собственно, собирается сказать.
Также в этом стихотворении присутствует остранение слова при помощи деления его на слоги - прием, на котором строится другая неоконченная сценка, которую можно датировать 1933 годом (судя по соседству ее в черновике с известным стихотворением «Летят по небу шарики...»). В этой сценке Кока Брянский пытается сообщить своей матери, что он сегодня женится, а она недослышит:
|
«...МАТЬ: Что ты говоришь?
КОКА: Се-го-во-дня - же-нюсь!
МАТЬ: Ж е? Что такое ж е?
КОКА: Же-нить-ба!
МАТЬ: Ба? Как это ба?
КОКА: Не ба, а же-нить-ба!
МАТЬ: Как это не ба?
КОКА: Ну так не ба и все тут!
МАТЬ: Что?
КОКА: Ну не ба. Понимаешь! Не ба!
МАТЬ: Опять ты мне это ба. Я не знаю, зачем ба.
КОКА: Тпфу ты! ж е да б а! Ну что такое же! Сама-то ты не понимаешь, что сказать просто ж е - бессмысленно.
МАТЬ: Что ты говоришь?
КОКА: Ж е, говорю, б е с с м ы с л е н н о!
МАТЬ: Сле?..»
Водевильная ситуация с легкостью перерастает в театр абсурда. Обессмысливание слова, распад языка при попытке коммуникации ведет к типично хармсовскому брутальному исходу: "Кока Брянский душит мать".
В стихотворении появляется мотив плодовитости.
...Что у папы моего
Было сорок сыновей?
Мотив плодовитости некоего папы присутствует и в других текстах Хармса, в частности, в неоконченном прозаическом фрагменте «Воспитание», начинается так: «Один матрос купил себе дом с крышей. Вот поселился матрос в этом доме и расплодил детей. Столько расплодил детей, что деваться от них стало некуда...». Сам Хармс был, как известно, бездетен и к чужим детям относился без особой симпатии. Закономерно «родительские» чувства и представление о «производительности» и «плодливости» переносятся им в духовную сферу в носящей декларативный характер записи от 20 октября 1933 года:
«Мои творения, сыновья и дочери мои. Лучше родить трех сыновей сильных, чем сорок, да слабых. Не путай производительности и плодливость. Производительность - это способность оставлять сильное и долговечное потомство, а плодливость это только способность оставить многочисленное потомство, которое может долго жить, но однако может и быстро вымереть...».
Что на небе
Вместо солнца
Скоро будет колесо?
Исследователи уже отмечали здесь перекличку с рассказом «О явлениях и существованиях. N 1», где «на небе вырисовывается огромная ложка». В данном случае светило замещается не тарелкой, не лепешкой, а именно колесом - древнейшим солярным символом. Колесо было также одним из ключевых хармсовских "иероглифов" "реального искусства"; ср., в частности, его рисунок, изображающий колесо с подписью "REAL" и перекликающийся с изобразительной символикой Каббалы. Возможно, замещая солнце колесом, Хармс играючи ставит в центр мира принцип реального искусства.
|
Следующие строчки позволяют предположить, что "под морем" - есть вывернутое "на небе". Если здесь действительно произошла подмена, причиной ее следует считать, быть может, стремление автора (или редактора) разнообразить "небесную" тематику и избежать нежелательных религиозных ассоциаций. В неподцензурных текстах Хармса не раз возникает образ "небесного сторожа" ("Лапа", "Молодой человек, удививший сторожа") или "небесного часового", как назван ангел-стражник в стихотворении "Человек берет косу".
Что под морем-океаном
Часовой стоит с ружьем?
Разнообразные толкования вызывало последнее сообщение Вруна, вплоть до вряд ли обоснованных подозрений в политическом намеке - для этого предлог превращается в приставку, и возникает криминальное слово "донос":
А вы знаете, что ДО?
А вы знаете, что НО?
А вы знаете, что СА?
Остранение какого-либо органа тела - характерный мотив фольклора, излюбленный в искусстве сюрреализма, абсурда и черного юмора.
Что до носа
Ни руками,
Ни ногами
Не достать
В текстах Хармса отделение различных органов тела происходит нередко. Высшая точка игры в отделение органов - рассказ об "одном рыжем человеке", у которого, как известно, не было ни глаз, ни ушей, ни носа, ни ног, ни рук и вообще ничего, так что говорить о нем не приходится. Очевидно, следует связать эту игру с принципом членения слова, о котором шла речь выше; распадаясь на составляющие, слово теряет смысл и перестает существовать.
Таким образом, мы рассмотрели пять сообщений Вруна:
- о плодовитости отца;
- о летающих животных;
- о замещении светила;
- о стражнике иного мира;
- об эмансипации органа тела.
Все эти темы оказываются характерными хармсовскими темами, а стихотворение в целом предстает как набор архетипов "карнавальной" культуры - игрового, вывороченного мира, близкого детскому сознанию, к которому оно так удачно апеллирует.
(А.Герасимова «Как сделан "Врун" Хармса»)
Месть
|
Анализ поэмы:
|
Это поэма в форме диалога (или диалог в стихах), действующие лица которой — группа писателей, группа апостолов, Бог, Фауст и Маргарита. Сцена открывается диалогом между писателями и апостолами, что, по сути дела, является оппозицией небо/ земля, очень часто встречающейся в дуалистической системе Хармса. Апостолы — посредники между писателями и божествами, и потому они подсказывают им тайну букв:
воистину бе
начало богов
но мне и тебе
не уйти от оков
скажите писатели
эф или Ка.
На это писатели могут лишь ответить:
небесная мудрость
от нас далека.
Далее следует задействованная апостолами теория Хлебникова о семантической значимости согласных фонем, особенно когда они расположены в начале слова:
ласки век
маски рек
баски бег
человек.
Отметим также, что здесь происходит переход от словосочетаний, реально существующих в языке и связанных между собой грамматическими отношениями («ласки век»), к словосочетаниям, лишенным этих отношений («баски бег»). Бесполезно вспоминать о басках! Эти стихи — логический результат нарочитого фонетического творчества. В самом деле, если мы обратимся к первым буквам слов, то получим /л/ — /в/, /м/ — /р/ и наконец /б/ — /б/, то есть тот самый божественный принцип, упомянутый выше:
воистину бе
начало богов
Кроме того, можно обратить внимание и на использование дублета Хлебникова «бог»/«бег». Все эти детали приводят нас к заключению, что, чем более освобождаешься от обычного языка и обычной системы отношений, с помощью которой он функционирует, тем более приближаешься к языку богов. Последний из приведенных выше стихов — «человек», при сопоставлении его с тремя предыдущими, состоящими всего из двух слов, и, в частности, с тем, с которым он непосредственно рифмуется, — «ласки век» будет читаться «чело/век» — прочтение, предложенное Андреем Белым еще в 1922 году. Таким образом, значимые единицы внутри слова доказывают его способность расширять смысл. Действует связка божество/поэт («баски бег/человек»), следовательно, развивается новый поэтический язык, ведущий к зауми:
это ров
это мров
это кров
наших пастбищ и коров,
это лынь
это млынь
это клынь
это полынь.
Вмешательство Фауста страшит поэтов. Невежественный и грубый, он о себе высокого мнения:
мне свыше власть дана
я сил небесных витязь
а вы писатели урхекад сейче!
растворитесь!
Употребление Фаустом придуманных слов — попытка воздействовать на реальность посредством языка, напоминающего черную магию и противостоящего в данном случае зауми. Формула «урхекад сейче» должна была бы повлечь за собой «растворение» писателей. Но Фауст — неудавшийся поэт: его слова бессильны. Вот почему после короткого диалога, во время которого он бранит писателей, последние удаляются, не преминув воспользоваться хлебниковским методом внутреннего склонения слов:
мы уходим мы ухыдем
мы ухудим мы ухедим
мы укыдим мы укадем.
Писатели сообщают о возмездии, которое ожидает поэта-неудачника (оно дает название поэме):
но тебе бородатый колдун здорово нагадим.
Однако Фауст — заурядный колдун, власть не дана ему свыше, как он ошибочно утверждает; вот почему, когда он бросается в реку, которая должна была бы проявить «текучесть», это не помогает ему. Она становится для него лишь вульгарным «шнурком». И поскольку она является метафорой не только «текучего» мира, но и языка, якобы способного выражать этот мир, отношения слов к означаемым ими явлениям и далее — отношения субъекта к окружающему его миру абсолютно фальшивы:
я в речку кидаюсь
но речка шнурок
за сердце хватаюсь
а сердце творог
я в лампу смотрюся
но в лампе гордон
я ветра боюся
но ветер картон.
Лишь одна Маргарита способна привести Фауста в восторг, но и она — всего только призрак:
Но ты Маргарита и призрак и сон.
Маргарита возникает как сознание Фауста. Она привлекает его внимание к присутствию божественного. Так появляется этот «столик беленький летит» — метафора чистого письма или этот ангел, бросающий взгляд на их комнату и пробующий печенье. Маргарита просит защитить ее от нападок дьявола — спрятать в высокий шкаф: традиционная метафора искусства у Хармса. Дьявол ужасен, ведь он не знает текучести: в его распоряжении «вода железная», и он пользуется ею как оружием. В конце поэмы Маргарита указывает и на значение времени, напоминая Фаусту, что время течет, что смерть приближается, а вместе с ней умрет и сочинительство:
мы умрем, потухнут перья.
Сосед Фауста, «жилец одинокой судьбы», который «гладит кончик бороды» и шарит, производя странные звуки, «как будто таракан глотает гвоздь», этот сосед, строящий козни, — дьявол, пытающийся помешать текучести, сковав воду в стаканах:
и ногтем сволочь задевает
стаканы полные воды.
Утверждение Маргариты безжалостно: над ними — ангелы, а еще выше — архангелы, «воскресающие из воды», и опять вода — очищающая, несущая в себе вечность; только они одни способны «садить Божие сады», где бродят «светлые начала», но туда не могут добраться проклятые души:
над высокими домами
между звезд и между трав
ходят ангелы над нами
морды сонные задрав
выше стройны и велики
воскресая из воды
лишь архангелы владыки
садят Божие сады
там у Божьего причала
(их понять не в силах мы)
бродят светлые Начала
бестелесны и немы.
Апостолы произносят реплику, связанную по смыслу со словами Маргариты: над «спутами» есть только «одни Господства», «Господни Силы», «Господни Власти», соответственно связанные с мудростью, формами и временем. И далее:
радуйтеся православные
языка люди.
Язык, связывающий землю с небом, четко обозначен в следующих стихах, подобных молитвам: это вмешательство Бога на заумном языке, соединяющем славянские и древнееврейские звуки языка:
Куф куф куф
Престол гелинеф
Херуф небо и земля
Сераф славы твоея.
«Лоб в огне и живот в грязи», Фауст запевает длинную песнь-жалобу, подчеркнутую следующим рефреном:
летом жир
зимою хлод
в полдень чирки
кур кир кар.
В вычеркнутых вариантах этих стихов властвуют страх и смерть — «летом страх», «ночью крах», «под утро смерть». Мы как бы присутствуем при поражении Фауста, что еще раз подчеркивает его слишком слабая заумь — «кур кир кар». Сосланный в некий ад, где «стонут братья/с тех сторон», он осознает неудачу своего метода:
я пропал
среди наук
я комар
а ты паук.
Из следующего далее диалога с апостолами, в который опять вмешиваются писатели, он узнаёт, что его невозможно понять («кто поймет меня?»).
Конец диалога чрезвычайно интересен. Фауст спрашивает у писателя:
где кувшин — вина сосуд?
И слышит в ответ:
в этом маленьком сосуде
есть и проза и стихи
но никто нас не осудит
мы и скромны и тихи.
Далее писатели отвечают на комплименты Фауста, которые он произносит после чтения их стихов:
Ах бросьте
это слов бессмысленные кучи.
На что Фауст соглашается:
ну правда
есть в них и вода.
Из этих реплик явственно следует, что жидкость — метафора письма и что алкоголю Фауста-алхимика противопоставлена вода «бессмысленного». Действительно, когда писатели восклицают, что их стихи не что иное, как «груда слов, лишенных смыслов», Фауст льстит им, говоря, что в них вода — категория, негативная для него, в то время как в системе его ценностей положительной категорией всегда являются «смыслы». Более того, он приобщает их к огню — противнику воды, что вполне соответствует его инфернальному характеру. Он говорит:
Слова сложились как дрова
в них смыслы ходят как огонь.
Из этих строк мы узнаём, что смыслы (= огонь) — разрушители слов (= дрова). Итак, писатели направляют пьесу в русло зауми:
мы писали сочиняли
рифмовали кормовали
пермадули гармадели
фонфари погигири
магафори и трясли.
Начиная реплику с глагола «писать», уводя ее впоследствии к зауми и заканчивая глаголом «трясти», писатели определяют, таким образом, свою роль, заключающуюся в битве со смыслами. Вот в этом-то и заключается месть писателей (отсюда и название), утверждающих провал Фауста, произносящего в своей последней реплике несколько стихов на зауми и покидающего это поле действия, оставляя его им:
пеу боу
мыс мыс мыс
вам это лучше известно.
Итак, в этом стихотворении четко прослеживается поэтическая концепция Хармса: установлено противоречие, существующее между логической мыслью и мыслью «текучей». При этом «высокими» признаются стихи, мысль в которых течет как мир. Хармс не признает рационализацию мира, он не считает нужным, находить всему логическое объяснение, отсюда и появляется абсурд и бред. Хармс «борется» со смыслом, чтобы за кажущейся бессмыслицей разглядеть истину.
( Ж.-Ф. Жаккар. «Даниил Хармс и конец русского авангарда»)
Тимур Юрьевич Кибиров
(1955)
Постмодернизм, московский концептуализм(прием устранения – стирание идейности, клишированности; гл.герой – сам язык, его метаморфозы; метатекстовость – текст направлен на самого себя; деиндивидуализация автора, говорит опосредованно, безотносительно).
Пост.тема – энтропия, распад порядков. Диалог поэта и хаоса, лирический герой обусловлен хаосом, он ненавидит мир, но сроднился с ним.
Антиромантизм.
Умом Россию не понять…
Умом Россию не понять —
равно как Францию, Испанию,
Нигерию, Камбоджу, Данию,
Урарту, Карфаген, Британию,
Рим, Австро-Венгрию, Албанию —
у всех особенная стать.
В Россию можно только верить?
Нет, верить можно только в Бога.
Всё остальное — безнадёга.
Какой мерою ни мерить —
нам всё равно досталось много:
в России можно просто жить.
Царю с Отечеством служить.
Анализ стихотворения:
Стихотворение Тимура Кибирова «Умом Россию не понять…» является ярким образцом концептуализма.
Кибиров открыто пародирует и пересмеивает одноименное стихотворение Тютчева, дополняя его новыми элементами (прием, излюбленный концептуалистами). Так известная всем строчка «Умом Россию не понять» дополняется «равно как Францию, Испанию,Нигерию, Камбоджу, Данию,Урарту, Карфаген, Британию, Рим, Австро-Венгрию, Албанию». В этом слышится насмешка над давно преобладающей в русской литературе верой в особое предназначение России в мировой истории. Во времена социализма это стало настоящим клише, СССР пытались выдать за «спасителя», который сначала построит социализм в одной стране, а затем «освободит» весь мир. Кибиров не видит смысла в том, чтобы верить в какие-то мистические способности России.
В Россию можно только верить?
Нет, верить можно только в Бога.
Всё остальное — безнадёга.
Он видит смысл в том, чтобы просто любить Россию.
нам всё равно досталось много:
в России можно просто жить.
Царю с Отечеством служить.
Таким образом, стихотворение пародийное по своей сути оказывается созвучным с оригиналом Тютчева. Созвучен посыл: Россию нужно любить.
Сам Кибиров является патриотом и говорит о себе: «И русский — не русский — не знаю, / Но я буду здесь умирать» («Русская песня»).
У монитора в час полнощный…
У монитора
в час полнощный
муж-юноша сидит.
В душе тоска, в уме сомненья,
и, сумрачный, он вопрошает Яndex
и другие поисковые системы –
«О, разрешите мне загадку жизни,
мучительно старинную загадку!!»
И Rambler отвечает,
на все вопросы отвечает Rambler!
Проще простого
сlick – и готово:
Вы искали: Смысл жизни,
найдено сайтов: 111444,
документов: 2724010,
новых: 3915.
Анализ стихотворения:
Стихотворение «У монитора в час полнощный…» является типичным постмодернистским произведением.
По мнению В. Курицына, особенностями постмодернизма являются «интерактивность» и «виртуальность». «С появлением сетей массовой коммуникации, Internet, с усилением в нашей жизни роли компьютеров появилась возможность замены реального мира компьютерной иллюзией. Таким образом, теперь мы все в большей или меньшей степени соприкасаемся с виртуальной реальностью, существование которой порой ставит под сомнение существование действительной реальности. Именно на этом сомнении, как основном принципе и строятся все произведения постмодернистской эстетики».
Автор с иронией описывает представителей нового поколения, которые полностью поглощены виртуальным миром и уже не видят за ним реальный. Стихотворение оказывается пародией на стихотворение Тютчева «Вопросы (Из Гейне)»:
Над морем, диким полуночным морем
Муж-юноша стоит –
В груди тоска, в уме сомненья –
И, сумрачный, он вопрошает волны:
«О, разрешите мне загадку жизни,
Мучительно-старинную загадку…»
Юноша в стихотворении Кибирова привык получать ответы на любые вопросы в интернете и поэтому вводит в поисковую строку Яндекса строчку из стихотворения Тютчева. Автор заканчивает стихотворение количеством сайтов, в которых юноша может найти ответ. В этом нельзя не заметить скрытую насмешку.
В стихотворении Кибирова есть и другие скрытые цитаты. Так, строки
И Rambler отвечает,
на все вопросы отвечает Rambler!
оказываются реминисценцией на финал поэмы А.Вознесенского о Ленине – «Люнжюмо»:
И Ленин
отвечает.
На все вопросы отвечает Ленин.
Эти скрытые цитаты создают иронический эффект и расширяют смысловое пространство стихотворения. Люди нового поколения привыкли верить интернету безоговорочно, слепо, как когда-то верили Ленину люди, «зараженные» идеями коммунизма.
Таким образом, в данном стихотворении иронично отображаются представители нового века «электронных технологий».
|
|
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!