И выполнению контрольной работы — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

И выполнению контрольной работы

2017-06-19 186
И выполнению контрольной работы 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

для студентов заочной формы обучения

 

 

Специальность 080502(8) - Экономика и управление на предприятии

туризма и гостиничного хозяйства

 

 

Санкт-Петербург


Допущено

редакционно-издательским советом СПбГИЭУ

в качестве методического издания

 

Составитель

канд. филол. наук, доц. А.Н. Ткачева

 

 

Рецензент

канд. экон. наук, доц. М.А. Морозова

 

 

Подготовлено на кафедре

профессионального иностранного языка

и межкультурной коммуникации в туризме

 

 

Одобрено научно-методическим советом факультета

туризма и гостиничного хозяйства

 

 

Отпечатано в авторской редакции с оригинал-макета,

представленного составителем

 

Ó СПбГИЭУ, 2009


СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения………...…………………………….…….…...4

2. Методические указания к изучению дисциплины……………...6

3. Методические указания к выполнению контрольных работ…...7

4. Контрольные задания……………………………………………..8

5. Требования к оформлению контрольных работ.….…..…..…..18

6. Список литературы……………….………………………….…..18

Приложение 1. Содержание дисциплины (Извлечение из

рабочей программы дисциплины)………….......19

Приложение 2. Пример оформления титульного листа

контрольной работы………….……..……...……20

Приложение 3. Перечень контрольных вопросов для

проверки знаний по дисциплине....…..….....…...21

 


ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

В современных условиях практическое владение иностранными языками приобретает первостепенное значение для специалистов туризма и гостиничного хозяйства. Процесс приема и обслуживания иностранных гостей заключается:

- в участии в международных форумах и конференциях,

- в работе в многонациональных компаниях,

- в обмене опытом в производственной и профессиональной сферах.

Чтобы поддерживать эти разнообразные и многоуровневые контакты необходимо усвоить нормы и правила иноязычной культуры и, особенно, овладеть теми пластами разговорной и письменной речи, из которых складывается понятие профессионального иностранного языка. Владение данными навыками может не только свести к минимуму культурный шок, который обязательно возникает при незнании клише, общепринятых в каждой определенной культуре, но и способствовать профессиональному росту специалиста.

Цель преподавания дисциплины «Профессиональный иностранный язык (второй)» – достижение лингвистической и коммуникативной компетентности в сфере туризма и гостиничного бизнеса.

Практическое владение итальянским языком в условиях заочного обучения означает умение знать и понимать лексику по специальности профессионального профиля. Приобретенные в вузе знания, умения и навыки должны обеспечить будущему специалисту возможность профессионально использовать в своей работе итальянский язык, самостоятельно употреблять профессионально ориентированную лексику, отбирать полезную для работы информацию, переводить профессиональную лексику или выдержку на русский язык.

Основными задачами дисциплины являются:

- обогащение запаса слов, усвоение профессиональной лексики и ее использование в устной и письменной речевой деятельности;

- изучение лексических и грамматических особенностей устной речи в профессиональной сфере;

- тренировка адекватной быстрой реакции в проблемных ситуациях;

- совершенствование навыков аудирования, выработка практических навыков, доведенных до автоматизма в результате моделирования реальных ситуаций и путем проведения деловых игр.

В результате усвоения учебного материала по дисциплине студент должен:

Знать:

- основополагающие категории, термины, понятия дисциплины «Профессиональный язык (второй)»;

- определенный минимум обязательного словарного запаса, в состав которого входят слова и словосочетания профессионального содержания: наиболее употребительные имена существительные и глаголы, прилагательные, устойчивые сочетания слов.

- лексические и грамматические особенности устной и письменной речи в сфере профессиональной деятельности.

Уметь:

- понимать устную речь клиента (носителя языка) в естественном разговорном темпе;

- вести беседы на профессиональные темы;

- предвидеть и учитывать реакцию и возможные варианты поведения людей различных культур в сфере профессиональной коммуникации.

Владеть навыками:

- проведения деловых переговоров с представителями других культур;

- синергическими навыками, необходимыми для успешной деятельности.

Настоящая дисциплина основывается на знании таких дисциплин, как «Иностранный язык (второй)», «Деловой иностранный язык (второй)», «Интеркультурные взаимоотношения в туризме» и др. Знания, полученные при изучении настоящей дисциплины, могут быть успешно использованы на практике в сфере туризма и гостиничного хозяйства.


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

1. Для овладения правильного использования итальянского языка в сфере туризма и гостиничного хозяйства желательно регулярно слушать аудиокассеты с записями итальянских дикторов, стараясь как можно более точно подражать им.

2. Наибольшие трудности в разделе лексики представляют устойчивые выражения и слова-термины в сфере туризма и гостиничного хозяйства, поскольку в сфере туризма эти же самые слова имеют другие лексические значения. Если Вы не уверенны в правильности выбранного Вами слова, проверьте их значение по словарям или таблицам «профессиональной лексики», находящимся в приложении рекомендуемых учебников. Поэтому сначала внимательно несколько раз прочитайте текст. Постарайтесь вникнуть в его общее содержание и ответьте себе на вопрос: «О чем речь в этом тексте?». Обнаружив незнакомое слово, обратите внимание на его «окружение». Если смысл «окружения» Вам более или менее ясен, начните поиски этого слова в словаре, выбрав значение наиболее подходящее для данного контекста. Постарайтесь выявить в предложении «ключевое слово», которое поможет Вам идентифицировать контекст.

3. Для овладения навыками профессионального языка пользуйтесь рекомендуемой учебной литературой и посещайте занятия с преподавателем, на которых Вы получите знания, которыми не сможете овладеть самостоятельно, без посторонней помощи.

Познакомившись с содержанием дисциплины (ПРИЛОЖЕНИЕ 1), Вы получите целостное представление о дисциплине и о последовательности ее изучения.

Перечень контрольных вопросов для проверки знаний по дисциплине (ПРИЛОЖЕНИЕ 3) призван помочь подготовиться к сдаче зачета.



Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.