Структурные особенности антропонимических фразеологизмов — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Структурные особенности антропонимических фразеологизмов

2017-06-04 116
Структурные особенности антропонимических фразеологизмов 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Фразеология как одна из важнейших составляющих языкознания занимается широким кругом проблем, связанных с семантикой, составом и структурой фразеологических единиц, особенностями их функционирования и закономерностями образования, в которых довольно часто возникают различные вопросы и противоречия. Так, например, большинству фразеологических единиц свойственно единство употребления, устойчивость грамматической формы их компонентов, однако особенностью отдельных фразеологизмов является наличие у них наряду с полной еще и усеченной, сокращенной формы. Так, например, ФЕ jack of all trades, master of none чаще всего употребляется без второй части. Тщательно изучив содержание ряда словарей фразеологических единиц (Oxford Dictionary of Idioms (2000) [21], Longman Idioms Dictionary (1998) [24] и Longman Dictionary of English Idioms (1980) [23]), мы отобрали 105 фразеологизмов с компонентом-антропонимом, на примере которых были продемонстрированы и проанализированы структурные особенности ФЕ.

Традиционно фразеологические единицы делят на 5 групп [14, С. 23]: глагольные, субстантивные, адъективные, адвербиальные и междометные. Для глагольных фразеологических единиц характерным является видоизменение формы глагольного компонента. Такая мобильность позволяет глагольным ФЕ легко подстраиваться под лингвистическую картину предложений, в котором они, как правило, выступают в роли сказуемого. Субстантивные ФЕ являются номинативными, то есть называют обозначения, явления, действия, состояния и т. п. В синтактической связи слов в предложении могут как управлять каким-либо членом предложения, так и быть управляемыми. Адъективные ФЕ обозначают качественные характеристики и выступают в предложении в качестве определения или именной части сказуемого. Адвербиальные же, подобно наречиям, характеризуют качество действия и выполняют в предложении роль обстоятельств. Междометные фразеологизмы, в свою очередь, выступают как отдельные нерасчлененные предложения, обладают повышенной эмоциональной окраской.

1) К субстантивным ФЕ относим следующие группы:

а) Фразеологические единицы с компонентом-антропонимом, образованные путем словосложения: Janus-faced; Johnny-come-lately; Johnny-on-the-spot.

б) Именные словосочетания, состоящие из двух и более антропонимов: Abbie Kabibbl; Benedict Arnold; Billy Bunter ; Florence Nightingale; Invita Minerva; Jack Armstrong; Joe Bloggs; Joe Citizen/John Q. Public; John Bull; John Doe (fem.: Jane Doe); John Hancock/Henry; Paul Bunyan; Tin Lizzie; Tommy Atkins; Walter Mitty.

в) ФЕ, построенные по схеме «звание/титул/статус/социальная роль + антропоним»: Aunt Sally; Colonel Blimp; Mrs Grundy; Uncle Remus; Uncle Sam; Uncle Tom Cobley (or Cobleigh) and all.

г) ФЕ, построенные по схеме «определение/прилагательное/причастие наст. вр. + антропоним»: Admirable Crichton; Blue Pete; Clever Dick; Doubting Thomas; Every man Jack; Every Tom, Dick and Harry; Good-timeCharlie; Honest Joe; Nice Nelly; Nosey Parker; Peeping Tom; Plain Jane; Real McCoy; Simple Simon; Sweet Fanny Adams.

д) ФЕ, построенные по схеме «антропоним' s + существительное»: Abraham’s bosom; Achilles' heel; Adam’s ale; Aladdin's cave; Benjamin's portion; Cupid’s dart; Davy Jones' locker; Frankenstein('s) monster; Hobson's choice; Job's comforter; Morton’s fork; Murphy's law; Nessus' shirt; Pandora's box; Pascal’s wager; Scavenger`s daughter; Tom Tiddler's ground.

е) ФЕ, построенные по схеме «антропоним + существительное»: Augean stables; Herculean labour; Homeric laughter; Judas kiss; Midas touch; Potemkin village; Sisyphean labor/task.

ж) Биномы, составленные по схеме «антропоним + союз + антропоним»: Damon and Pythias; Darby and Joan; Jekyll and Hyde; Ozzie and Harriet.

2) Глагольные фразеологизмы: Appeal from Philip drunk to Philip sober; Appeal to Caesar; Bow down in the house of Rimmon; Keep up with the Jones; Let George do it; Live the life of Riley; Not know someone from Adam; Out-Herod Herod; Rob Peter to pay Paul; Send someone to Coventry; Take the Mickey out of; To astonish the Browns; To cut the Gordian knot; To give a Roland for an Oliver; To laughlikelittleAudrey .

3) Адъективные ФЕ: Сравнения, основанные на стереотипизации: As rich as Croesus; As wise as Solomon; Happy as Larry; Hot as Hades; Old as Adam; Pleased as Punch; Poor as Lazarus.

4) Адвербиальные ФЕ:

а) ФЕ, построенные по схеме «предлог + антропоним»: According to Hoyle; Alice in Wonderland; Between Scylla and Charybdis; Daniel in the lion's den; Hamlet without the Prince; Jack of all trades; Sword of Damocles; Heaping Pelion upon Ossa.

б)Идиомы, являющиеся частью придаточного предложения: Before you could say Jack Robinson.

5) Междометные ФЕ: Фразеологизмы, представленные в виде фразы или выражения: Bob's your uncle; Elementary, my dear Watson; For the love of Mike; I'm all right, Jack; It's even Stephen; Jack is no judge of Jill's beauty.

Для того, чтобы выяснить, фразеологизмы какой структурной организации чаще используются в современном английском языке, нами было проведено исследование посредством адаптированного для исследования и поиска Британского Национального корпуса (BNC) [6], в котором собрана коллекция 4124 устных и письменных текстов современного английского языка. Поскольку национальный корпус представляет язык на определенном этапе его существования во всем многообразии его стилей, жанров, территориальных и социальных вариантов, мы сумели определить, какая структура ФЕ с компонентом-антропонимом чаще встречается в языке. Наибольшее количество упоминаний приходится на субстантивированные ФЕ, в частности на именные словосочетания, состоящие из двух и более антропонимов (287 случаев использования), вторая по частоте использования структура – антропоним's + существительное (194 совпадения в текстах). Наименее популярными структурами являются фразеологические единицы с компонентом-антропонимом, образованные путем словосложения (3 упоминания в корпусе) и идиомы, являющиеся частью придаточного предложения (одно совпадение). Действительно, одни из самых употребительных фразеологические выражения Florence Nightingale и Achilles' heel, которые упоминались в корпусе 53 и 51 раз соответственно, входят в лидирующие по частотности структуры. Английские субстантивные ФЕ группируются чаще всего вокруг тем, имеющих непосредственную связь с жизнью человека, то есть имеют выраженную антропологическую направленность, которая в сочетании со стержневым компонентом антропонимом стихийно закрепляется в лексическом составе языка.


Поделиться с друзьями:

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.007 с.