Коронный суд города Ланкастера. Слушание по делу Ли Брайтмана — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Коронный суд города Ланкастера. Слушание по делу Ли Брайтмана

2023-02-03 20
Коронный суд города Ланкастера. Слушание по делу Ли Брайтмана 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Элизабет Хейнс

Где бы ты ни скрывалась

 

Звезды мирового детектива –

 

 

Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6136413&lfrom=202213444

«Где бы ты ни скрывалась: Роман»: Азбука, Азбука‑Аттикус; Санкт‑Петербург; 2012

ISBN 978‑5‑389‑04788‑4

Аннотация

 

Любовь опасна, иногда смертельно опасна.

Кэти Бейли, красивая молодая англичанка, знает об этом не понаслышке и не из криминальных хроник. Однажды на пути Кэти встречается мужчина ее мечты. Человек‑загадка, мужественный красавец, едва ли не супермен, он стремительно завоевывает сердце девушки. Могла ли она догадываться, что под маской красавца и супермена скрывается безжалостное чудовище и Кэти не первая, кого он выбрал для своей смертельной игры.

Дебютная книга, сразу же вознесшая ее создательницу на звездный уровень среди авторов мирового детектива!

На русском издается впервые.

 

Элизабет Хейнс

Где бы ты ни скрывалась

 

Elizabeth Haynes

INTO THE DARKEST CORNER

© 2011 Elizabeth Haynes

All rights reserved

 

© Elizabeth Haynes, 2011

© А. Галль, перевод, 2012

© ООО «Издательская Группа „Азбука‑Аттикус“», 2012

Издательство АЗБУКА®

 

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

 

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

 

Посвящается

Венди Джордж и Джеки Моциски –

сильным и мужественным женщинам

 

Перекрестный допрос

 

Мистер Льюис, представитель обвинения: Мистер Брайтман, я правильно понял, что у вас были серьезные намерения в отношении мисс Бейли?

Ли Брайтман: Да, я так думал.

Мистер Льюис: Я полагаю, вам известно, что одним из условий того рода деятельности, которой вы занимаетесь, является незамедлительное информирование руководства о переменах в вашей личной жизни, четкое уведомление о статусе этих отношений?

Ли Брайтман: Да.

Мистер Льюис: Но при этом вы не поставили ваше начальство в известность об отношениях с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Я собирался сказать об этом после того, как Кэтрин согласится выйти за меня. Очередная сверка данных была назначена на конец сентября, так что в отчете я бы рассказал о нас с Кэтрин.

Мистер Льюис: Обращаю ваше внимание на документ «Вэ‑эль один» – папка свидетельских показаний, страница четырнадцать. Показания констебля Уильяма Лея. Констебль Лей арестовал вас во вторник пятнадцатого июня две тысячи четвертого года, арест произведен по вашему адресу. В своих показаниях констебль утверждает, что, когда он спросил у вас о мисс Бейли, вы ответили, цитирую: «Не знаю, о ком вы говорите». Вы подтверждаете показания констебля?

Ли Брайтман: Я точно не помню, что говорил тогда.

Мистер Льюис: Речь идет о женщине, которую, как вы сами только что сказали, вы любили и на которой собирались жениться. Я вас верно понял?

Ли Брайтман: Констебли Лей и Ньюмен заявились ко мне в шесть утра. Я три ночи подряд был при исполнении и только‑только лег поспать. Я вообще ничего не соображал.

Мистер Льюис: Позже, в полицейском участке Ланкастера в тот же день на допросе, вы сказали следующее, цитирую: «Она просто проходила по одному расследованию. Когда я ушел, с ней все было нормально. Но в принципе у нее имеются эмоциональные проблемы, нарушена психика». Это было вами сказано?

Ли Брайтман (неразборчиво).

Мистер Нолан: Мистер Брайтман, если можно, погромче.

Ли Брайтман: Да.

Мистер Льюис: Мисс Бейли действительно была причастна к некоему проводимому вами расследованию?

Ли Брайтман: Нет.

Мистер Льюис: У меня больше нет вопросов, ваша честь.

Мистер Нолан: Благодарю вас. Дамы и господа, объявляю перерыв на обед.

 

Четверг, 21 июня 2001 года

 

Какая, собственно, разница, в какой день умирать… самый длинный день в году ничем не хуже других. Глядя в небо широко открытыми глазами, Наоми Беннет лежала на дне канавы, кровь, еще сохранявшая ей жизнь, покидала ее двадцатичетырехлетнее тело и впитывалась в грязный песок. То теряя сознание, то ненадолго вновь приходя в себя, Наоми вяло удивлялась иронии судьбы – как странно, что она умрет именно сейчас, после всего, что пережила, когда долгожданная свобода казалась ей такой близкой. И впрямь поразительно, что погибает она от руки единственного мужчины, который действительно любил ее и был так к ней добр. Он стоял сейчас на краю канавы, глядя вниз, его лицо оставалось темным, но солнце весело светило через блестящую зеленую листву, и пляшущие кружевные тени подрагивали на светлых волосах, окружая его голову золотистым нимбом. Он ждал.

Кровь заполнила ее легкие, и она закашлялась. Ярко‑алые пузыри вспухли на губах и лопнули, багровая струйка потекла по подбородку.

Он стоял неподвижно и, опершись на лопату, глядел, как сверкающая рубиновая кровь толчками покидает ее тело. Как все‑таки красива Наоми – даже в момент смерти она оставалась самой великолепной женщиной из тех, которых он встречал.

Но вот поток крови ослабел, превратившись в тонкий ручеек, и он отвернулся, мельком оглядев пустырь между старым заброшенным заводом с его огромной промышленной зоной и фермерскими полями. Никто сюда не ходит, даже собак здесь не выгуливают, среди куч старого железа, строительного мусора, скопившегося за десятилетия, обросшего сорняками в человеческий рост. Чего тут только нет: мотки старого кабеля, ржавые канистры, истекающие бурой маслянистой жидкостью, – полно всякой дряни. А у рощицы, на краю пустыря, точнее, под тремя раскидистыми липами – глубокая канава, после сильных дождей здесь собирается вода, которая потом стекает к речке, в миле отсюда.

Прошло еще несколько минут.

Все. Умерла.

Порыв ветра растрепал его волосы, и он машинально взглянул на небо сквозь резной свод листвы: с востока надвигались темные дождевые тучи со встрепанными рваными краями.

Он осторожно спустился по крутому обрывистому склону канавы, опираясь на лопату, чтобы не потерять равновесие, встал над телом и с размаху, не колеблясь, вогнал острое лезвие в лоб лежащей перед ним женщины. В первый раз он слегка промахнулся, и штыковая лопата, спружинив, отскочила, но во второй раз послышался глухой треск – череп Наоми раскололся. Тяжко дыша от натуги, он продолжал методично, мерно опуская лопату, дробить кости, выбивать зубы, превращать кожу, кости, мясо в жуткое месиво.

Ну вот, теперь это уже ничем не напоминало Наоми.

Он снова пустил в ход лезвие лопаты, отрезал один за другим пальцы, затем порезал в лоскуты ладони, чтобы не оставить ни единой зацепки для опознания.

Орудуя перепачканной в крови лопатой, он забросал месиво камнями, песком и мусором, покрывавшим дно канавы.

«Грязно сработано, – с досадой отметил он, – кругом кровь».

Но когда он закончил, утирая слезы, не унимавшиеся с того момента, как Наоми (с перерезанным уже горлом) изумленно произнесла его имя, потемневшее небо уронило первые капли дождя.

 

Среда, 31 октября 2007 года

 

Я упорно продолжала прокручивать таблицу на экране монитора. Ну что она стоит в дверях? Торчит там уже почти минуту – я же вижу в темном окне ее отражение. На улице опять темно, как странно. Такие короткие стали дни! Когда я утром выходила из дому, тоже была темень.

– Кэти?

Я обернулась:

– Прости, я что‑то задумалась. Что?

Эрин, подбоченившись, прислонилась к дверному косяку, рыжие волосы были кое‑как собраны в пучок.

– Я спросила, ты ведь уже скоро закончишь?

– Нет, не скоро. А что?

– Ты не забыла, сегодня вечером Эмили устраивает отвальную? Пойдешь?

Я снова уставилась на экран:

– Не знаю, наверное, не получится, мне надо закончить таблицы. Ты иди, иди, не жди меня. Я, может быть, потом забегу ненадолго.

– Ну как хочешь.

Эрин негодующе затопала к выходу, хотя в ее мягких мокасинах топот получался не очень убедительным.

Нет‑нет, не пойду, не пойду. Я не могу. Только не сегодня. И с какой стати мне тащиться на прощальную вечеринку какой‑то Эмили, с которой едва знакома? Хватит с меня грядущей рождественской вечеринки – туда уж точно придется идти. Они начали обсуждать ее чуть ли не в августе… Делать людям нечего, кто же празднует Рождество в ноябре? Но нет, все так решили, меня не спросили. А потом они будут пить до конца декабря, до настоящего Рождества. И ведь нельзя не пойти, начнут приставать: «Мы одна команда, чего ты выпендриваешься?» Деваться некуда, мне нужна эта работа.

Ну вот, слава богу, все ушли, можно выключить компьютер и отправляться домой.

 

Четверг, 1 ноября 2007 года

 

Сегодня утром провозилась даже дольше обычного. Вроде бы было вполне тепло, хотя батареи в доме обычно прогреваются очень медленно. И даже не так уж и темно. Я ведь каждый день встаю не позже пяти, а с начала сентября в это время за окном черно – хоть глаз выколи. Встать с постели мне несложно, выйти из дому – вот проблема.

Утро начинается с душа, потом одеться, пожевать кукурузных хлопьев и выпить чашку чая. Однако главное – впереди. Проверка. Я это делаю каждый день – осматриваю квартиру на предмет безопасности. Сначала – утренняя проверка, потом то же самое, только в обратном порядке, вечером, но утром всегда сложнее, потому что времени в обрез. Вечером проще – хоть всю ночь броди по квартире, ощупывая защелки на окнах. Однако утром ведь рано вставать, чтобы не опоздать на работу. Так что хорошо бы сделать все правильно, без сбоев, с первого раза. В гостиной занавески должны быть плотно сдвинуты, в столовой я раздвигаю те, что на балконной двери, на нужную мне ширину – так, чтобы можно было без помех зайти внутрь квартиры. Балконная дверь разделена на шестнадцать равных квадратов, и ровно восемь из них необходимо оставить незагороженными, на каждой из двух дверей. Я всегда захожу во внутренний дворик, смотрю вверх – проверяю, правильно ли висят занавески. Если они висят криво или раздвинуты слишком широко, приходится возвращаться и начинать все заново.

Я теперь наловчилась все поправлять и проверять быстрее, но все равно это отнимает уйму времени. Однако я твердо знаю: лучше задержаться и лишний раз все осмотреть, чем, взглянув на криво висящие занавески, бежать обратно, нервно поглядывая на часы. И тогда все по новой.

Самое сложное – досмотр дверей. В прежней квартире (довольно убогой, в Килбурне) имелся отдельный вход. А здесь мало того что я должна проверять собственную дверь – по шесть раз, а то и по двенадцать, мне еще и общую наружную дверь приходится проверять за всех.

Это в Килбурне у меня был всего один вход, он же и выход, ни черной двери, ни балкона, ни стеклянных дверей, ни маленького окошка в ванной. Как в пещере. Или, точнее, как в западне, из которой точно не убежишь, если вдруг что, – это здорово нервировало. Слава богу, в теперешнем обиталище гораздо спокойнее. У меня есть балкончик, а прямо под ним – крыша сарая, он один на всех жильцов. Понятия не имею, кто им пользуется, но радует, что с моего балкончика можно спрыгнуть на сарай, а оттуда – прямо в мягкую траву внутреннего дворика. Затем пробежать до задних ворот – и готово, ты уже на улице. Полминуты – и ты в полной безопасности.

Иногда ты просто вынуждена лишний раз подняться, чтобы проверить, хорошо ли заперта дверь квартиры. Это когда кому‑то взбредет поставить замок входной двери на «собачку», то есть кто угодно запросто мог войти к нам в парадное. Незамеченным.

Сегодня утром это и произошло.

Спускаюсь я вниз, а входная дверь не просто на «собачке», а даже приоткрыта. Я протянула руку, чтобы ее закрыть, и тут какой‑то дядька в костюме рванул ее на себя, я так и отскочила. За спиной этого в костюме стоял еще один, помоложе, в джинсах и свитере. Темные, коротко подстриженные волосы, небритый подбородок, усталые зеленые глаза. Он улыбнулся и пробормотал: «Извините!» – я немного успокоилась.

Я ведь до сих пор, завидев костюм, холодею от страха. На дядьку в костюме я старалась не смотреть, но услышала, как он, поднимаясь по лестнице, произнес:

– Эта квартира только что освободилась. Если покажется подходящей, думайте быстрее!

А, теперь ясно, костюм – агент по недвижимости. Наверное, студенты‑китайцы с верхнего этажа наконец‑то съехали. Они еще летом получили дипломы, я помню их безумную вечеринку. Оттянулись ребятки по полной! Я всю ночь пялилась в потолок, слушая топот ног на лестнице – то вверх, то вниз. Вот ужаса‑то натерпелась. И наружную дверь оставили на «собачке» на всю ночь. Я забаррикадировала свою дверь обеденным столом, но все равно глаз сомкнуть не смогла.

Второй мужчина пошел по лестнице вслед за костюмом. На середине пролета он обернулся и, еще раз мне улыбнувшись, закатил глаза, как будто его достали советы агента. Я в панике отвела взгляд и жутко покраснела. Давно не приходилось встречаться глазами с незнакомым мужчиной.

Я постояла с минуту внизу, слушая, как они прошли мимо моей двери дальше, на следующий этаж. Взглянула на часы: господи боже, уже четверть девятого! Но не могу же я оставить этих типов в доме одних!

Я захлопнула входную дверь и сняла замок с «собачки». Проверила, плотно ли дверь закрылась, потрясла за ручку. Ощупала дверные края, чтобы убедиться: между дверным полотном и притолокой никакого зазора. Шесть раз повернула ручку в одну сторону: раз, два, три, четыре, пять, шесть. Готово. Снова ощупала притолоку. Снова повернула ручку. Раз, два, три, четыре, пять, шесть. Проверила замок. И еще раз. Теперь опять дверь. В последний раз повернула ручку, снова шесть раз, и тут наконец почувствовала облегчение – так всегда бывает, когда проверка проведена должным образом.

На цыпочках, стараясь не шуметь, снова поднялась к себе, проклиная этих двух идиотов, из‑за которых теперь наверняка опоздаю на работу.

Усевшись на кровать, я уставилась в потолок, как будто сквозь деревянные балки и штукатурку можно было их увидеть, и с трудом перемогала желание вскочить и снова проверить защелки на окнах. Потерла руки. Закрыла глаза.

«Так, сосредоточься на дыхании, успокойся. Постарайся унять сердце, бьется, как у кролика. Не трепыхайся так, сейчас они уйдут. Тот в свитере просто осматривает квартиру. Это недолго. Все хорошо. Не бойся. Ты все проверила. Входная дверь на замке. Все нормально».

Иногда сверху доносились какие‑то звуки, и я вздрагивала, хотя они были приглушенными, отдаленными. Хлопок, еще, – наверное, это дверцы кухонных шкафов. А вдруг они там открыли окно? Порой раздавалось бормотание, но слов не разобрать. Интересно, сколько стоит снять ту квартиру? Она выше, это хорошо. Но зато там нет балкона. И с такой высоты уже не прыгнешь. А всегда должен быть путь к отступлению.

«Который час? Неужели уже без четверти девять! Господи, ну сколько можно копаться!»

Я случайно взглянула на окно спальни, и, разумеется, сразу потянуло проверить запор. Ну а там пошло‑поехало – опять все по второму кругу… Я стояла на крышке унитаза, ощупывая раму матового окошка в туалете, которое даже не открывалось, когда наверху наконец хлопнула дверь и на лестнице раздались шаги.

– Тихое место, можно спокойно оставлять машину на улице.

– А, хорошо, спасибо, я, наверное, буду ездить на автобусе. Или на велосипеде.

– Кажется, во дворе есть сарай общего пользования. Я выясню, когда вернусь в офис.

– Спасибо. Но раз тут так тихо, я смогу велосипед оставлять в вестибюле.

В вестибюле? Вот наглец, с какой стати там будет торчать его велосипед? Впрочем, это не так уж плохо, тогда и он начнет следить за тем, чтобы наружная дверь была всегда заперта. А то я одна вечно на стреме.

Уф, все, проверка закончена, я вышла на площадку и осмотрела дверь снаружи. Неплохо. Я ждала привычного ощущения страха, но, странное дело, оставалась спокойной. Всего две проверки, чуть ли не рекорд, хорошо, что в доме тихо, это сильно облегчает дело. Самое приятное ожидало меня внизу: дверь была захлопнута, замок снят с «собачки» – это означало, что парень в джинсах человек ответственный. Может, оно и к лучшему, что он к нам въезжает.

В метро я оказалась уже в половине десятого.

 

Среда, 21 ноября 2007 года

 

После той субботы мы со Стюартом стали почему‑то постоянно друг на друга натыкаться.

В понедельник утром я как раз собиралась выходить, и тут он сбежал сверху, небритый и заспанный:

– Привет, Кэти.

– Привет! На работу?

– Ага… – Он зевнул. – Вроде бы только что с нее пришел, и снова утро, снова пора бежать…

По‑свойски махнул мне рукой и понесся дальше. Я захлопнула дверь, потрясла за ручку и слегка надавила плечом, чтобы проверить, закрылся ли замок. Потом постояла, дожидаясь, когда Стюарт отойдет подальше и свернет за угол. Еще раз подергала ручку. Дверь была заперта. Точно. Я на всякий случай проверила снова.

Во вторник вечером я услышала его шаги на лестнице, после одиннадцати. Он еле брел, даже из‑за двери слышно было, как он устал. Интересно, что это за работа такая у него?

А сегодня утром он отпер входную дверь как раз тогда, когда я проверяла свою. Я услышала, как он поднимается по лестнице, но продолжала ощупывать притолоку, тут он и появился:

– А, привет! Как поживаете?

Он выглядел гораздо лучше, чем в предыдущую нашу встречу.

– Хорошо. А вы как? Вы ничего не перепутали? Вам точно вверх по лестнице, а не вниз?

Он усмехнулся:

– Точно. У меня сегодня выходной. Я выходил за круассанами, решил себя побаловать. – Он поднял бумажный пакет из местной кондитерской. – Хотите присоединиться?

Видимо, вид у меня был настолько ошеломленный, что он, улыбнувшись, добавил:

– Впрочем, вы, наверное, идете на работу…

– Да‑да, на работу! – сказала я, пожалуй слишком поспешно. – Может быть, в другой раз…

Он снова усмехнулся и подмигнул мне:

– Тогда заметано. – Он бросил взгляд на мою дверь. – А что у вас с дверью?

– С дверью?

– Плохо закрывается?

Я опустила глаза: моя рука сжимала дверную ручку.

– А? Да… Да, бывает! Иногда замок заедает, ничего страшного. – Я демонстративно потянула за ручку.

«Слушай, вали уже отсюда, прошу тебя», – мысленно взмолилась я, но он меня не услышал. Так и стоял рядом, пришлось сказать ему «до свидания» и двинуться вниз, не проверив дверь.

Ну хотя бы он всегда запирает наружную дверь, и то слава богу. После приезда Стюарта замок практически никогда не остается на «собачке».

 

Среда, 5 декабря 2007 года

 

Я уже собиралась спать, но надумала проверить квартиру еще один, последний раз, это как запретное удовольствие – решила позволить себе ради полного спокойствия. И напрасно, потому что я увязла. Наверное, все потому, что я снова забыла поесть да и последние ночи почти не спала. И вот теперь мне не удавалось сосредоточиться. Час за часом я бродила по квартире, так как то забывала, сколько раз проверила засов, то путала очередность проверок, то не могла удержать руку на притолоке двери достаточно долго. В общем, все шло не так.

В час ночи я приняла душ, чтобы хоть немного проснуться, замерзла в душе ужасно… потом надела треники и футболку и снова занялась дверью.

Не получается никак, что же делать! Сегодня я, наверное, вообще не смогу поспать… Я села на пол у двери, обхватив колени руками, всхлипывая, дрожа и сморкаясь, и даже не услышала шагов Стюарта на лестнице. Он постучал в дверь, напугав меня до смерти:

– Кэти, это я. Что с тобой?

Я не могла отвечать, только всхлипывала и сопела носом.

– Кэти, что случилось? Открой же, это я!

Минуту мне пришлось собираться с силами, а потом я выдавила:

– Уходи. Все в порядке… ты иди… пожалуйста.

Я напрягла слух, но звука удаляющихся шагов не услышала. Зато услышала, как он сел на пол за дверью. Я зарыдала сильнее, но теперь скорее от злости, чем от страха, – от злости на него за то, что вмешивается в мои разборки с собственной паникой, торчит у двери, мешает сосредоточиться. Однако, как ни странно, паника начала проходить. То же самое бывает, кстати, когда миссис Маккензи не вовремя высунется из‑за своей двери и прервет нижнюю проверку.

Я отползла подальше от двери и, дрожа, уселась на ковре, думая о Стюарте, как ему там. Наверное, он считает меня безнадежной неврастеничкой.

В конце концов я прочистила горло и сказала твердо и строго:

– Вот сейчас все уже в порядке.

За дверью послышался шорох, это он встал на ноги.

– Точно?

– Да. Спасибо.

Он кашлянул:

– Может быть, тебе что‑нибудь нужно? Чашку чая или еще чего?

– Нет‑нет. Все хорошо, спасибо.

Да уж, только ненормальная может разговаривать со своей дверью.

– Ну ладно.

После паузы я услышала неуверенные шаги, как будто он не до конца поверил мне. Затем он все‑таки поднялся к себе и захлопнул дверь.

 

Среда, 17 декабря 2003 года

 

Когда Ли работал, я не видела его по нескольку дней, порою и целую неделю. Иногда он звонил чуть ли не каждый час, а в перерывах писал эсэмэски о том, как скучает, или спрашивал в них, что делаю я. Но чаще всего он, видимо, не имел доступа к телефону, и я была предоставлена самой себе.

В среду вечером я возвращалась домой довольно поздно. Ли не писал и не звонил с субботы. Я зашла в супермаркет, купила кое‑какой еды на ужин. Решила сделать рагу из цыпленка, чтобы хватило дня на три. Все воскресенье и понедельник я не отходила от телефона и постоянно проверяла, не звонил ли он. Во вторник я проверила звонки всего пару раз, а сегодня вообще не смотрела на телефон, хотя время от времени вспоминала о Ли, постепенно начиная волноваться. Странно, ей‑богу, что он так давно не подает признаков жизни. Правда, он и раньше пропадал на неделю, но все же находил возможность позвонить хотя бы один раз в два‑три дня. В понедельник я послала ему эсэмэс – без ответа. Позвонила – телефон был выключен. Что ж, или ему приказано не включать телефон, или он разрядился и негде подзарядить.

Без Ли я чувствовала себя немного не в своей тарелке. Несмотря на то что он немного утомлял своим присутствием, заполнял все мое свободное пространство, с ним мне было как‑то спокойнее. И вот осталась одна и растерялась. В супермаркете мне даже почудилось, что за мной следят.

Но когда я добралась до дому, включила свет и затащила сумки в кухню, тревога ушла. Сейчас приготовлю поесть, приму ванну, а потом – в постель с книжкой, красота! На автоответчике высветился один пропущенный звонок, но номер не определился. Вряд ли это Ли, он же знает мой мобильный! Приготовив ужин, я положила себе на тарелку кусок цыпленка, салат, соус, достала из ящика на кухне вилку и нож и уселась на диван.

А вдруг с Ли что‑нибудь случилось? Как я об этом узнаю? Никак… Он ведь никому из сослуживцев не рассказывал про меня. А что, если его снова изобьют или подстрелят, – что он будет делать тогда? И что я буду делать?

Я вымыла тарелку, вытерла полотенцем, открыла кухонный ящик убрать нож и вилку. Странно. У меня всегда ножи находятся слева, а вилки – справа. А сейчас они лежат наоборот. Может быть, я сама их переложила? Нет, утром все лежало на своих местах, я уверена. Или нет? Я стала вспоминать. Утром я поджарила себе тост, полезла за ножом. Должно быть, нож лежал там, где ему положено, иначе как бы я намазала тост маслом. Я торопливо опорожнила ящик и переложила приборы в обычном порядке.

Похоже, я чего‑то не понимаю – как вообще такое могло произойти? Я отправилась наверх, в ванную комнату, чтобы набрать воды, но, как только зажгла свет, сразу увидела, что здесь тоже кто‑то шарил. Мою корзинку для грязного белья передвинули с левой стороны раковины направо. Я переставила корзинку обратно.

У меня дома кто‑то был.

Я прошлась по комнатам, выискивая, что еще изменилось. Целый час ходила, смотрела, поправляла, фиксировала, а когда закончила, присела на диван. Неужели я схожу с ума? Разве я могла забыть, как двигала мебель или перекладывала ножи и вилки? И зачем я стала бы это делать? Корзинка для белья, кстати, не помещалась справа от раковины – там слишком мало места.

Поскольку следов взлома я не обнаружила, значит, у этого кого‑то был ключ, значит, тут побывал Ли. Вопрос другой: с какой целью он это сделал? Для чего приходить сюда и передвигать вещи? Я снова встала. Должно быть, он оставил записку с объяснением, а я ее проглядела. А может быть, она от сквозняка куда‑нибудь слетела? Но записку я так не нашла.

 

Среда, 12 декабря 2007 года

 

Где я? Что со мной? Такое ощущение, что я лежу под кучей курток, как будто я напилась вдупель на вечеринке, упала и заснула среди лежащих вповалку и тоже пьяных гостей в чьей‑то спальне.

Помогите! Я испустила задушенный вопль и забарахталась, пытаясь выбраться из‑под вороха курток и пледа, пока окончательно не запуталась и не рухнула на пол, боковым зрением заметив метнувшуюся ко мне темную фигуру. Вот тут я от ужаса заорала в полный голос.

– Кэти! Кэти, что с тобой?

Перепуганный Стюарт, в одних трусах, прижимая к груди больную руку, стоял надо мной, тараща сонные глаза.

Я ничего не могла понять. Потом сообразила, что я заснула на диване Стюарта. На мне офисный костюм, только блузка и юбка жутко помялись. Туфли – стоят на ковре рядом с диваном, тут же беспорядочным клубком валяются флисовый плед, мое черное шерстяное пальто, куртка Стюарта и еще одна очень тяжелая и теплая куртка, предназначенная, видимо, для переходов через горные перевалы.

Сердце билось как бешеное, тяжело было дышать.

– Что… что я тут делаю?

– Не волнуйся, – сказал Стюарт. – Ты заснула, и мне стало жалко тебя будить.

Часы на кухне показывали половину седьмого утра – за окном начинался серый рассвет.

Странно – я совершенно не помнила, как заснула. Мы сидели и болтали и даже смеялись, а потом Стюарт поставил диск с тем смешным австралийским шоу, и я опять хохотала просто до слез.

Сердце наконец‑то успокоилось, и теперь я почувствовала, как к щекам приливает кровь.

– Ладно, я пошла, – пробормотала я неловко и поднялась, цепляясь за диван.

– Прости, если напугал тебя, – покаянно сказал Стюарт. – Я не хотел.

Гм, спасибо, что он спит не совсем голый! Смерив взглядом его фигуру, я нагнулась, подобрала туфли, выдернула из‑под пледа и курток свое пальто, отряхнула и поплелась к выходу.

– Нет, это ты прости меня, – сказала я у двери. – Сначала заснула на твоем диване, а потом еще истерику закатила. Ужас… Кстати, как твоя рука, лучше?

– По правде говоря, пока здорово болит. Сейчас приму еще одну таблетку.

– Ладно, я пошла, – сказала я снова.

– Ну пока.

Стюарт открыл дверь, и я вышла, мысленно ругая его за то, что не разбудил меня вчера вечером, и одновременно вспоминая, с каким лицом он выбежал из спальни, заслышав мой крик.

 

Элизабет Хейнс

Где бы ты ни скрывалась

 

Звезды мирового детектива –

 

 

Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6136413&lfrom=202213444

«Где бы ты ни скрывалась: Роман»: Азбука, Азбука‑Аттикус; Санкт‑Петербург; 2012

ISBN 978‑5‑389‑04788‑4

Аннотация

 

Любовь опасна, иногда смертельно опасна.

Кэти Бейли, красивая молодая англичанка, знает об этом не понаслышке и не из криминальных хроник. Однажды на пути Кэти встречается мужчина ее мечты. Человек‑загадка, мужественный красавец, едва ли не супермен, он стремительно завоевывает сердце девушки. Могла ли она догадываться, что под маской красавца и супермена скрывается безжалостное чудовище и Кэти не первая, кого он выбрал для своей смертельной игры.

Дебютная книга, сразу же вознесшая ее создательницу на звездный уровень среди авторов мирового детектива!

На русском издается впервые.

 

Элизабет Хейнс

Где бы ты ни скрывалась

 

Elizabeth Haynes

INTO THE DARKEST CORNER

© 2011 Elizabeth Haynes

All rights reserved

 

© Elizabeth Haynes, 2011

© А. Галль, перевод, 2012

© ООО «Издательская Группа „Азбука‑Аттикус“», 2012

Издательство АЗБУКА®

 

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

 

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

 

Посвящается

Венди Джордж и Джеки Моциски –

сильным и мужественным женщинам

 

Коронный суд города Ланкастера. Слушание по делу Ли Брайтмана

 

Среда, 11 мая 2005 года

Утреннее заседание

Председательствует: мистер Нолан, достопочтенный судья

 

Мистер Маклин, представитель защиты: Пожалуйста, назовите ваше имя и фамилию.

Ли Брайтман: Ли Энтони Брайтман.

Мистер Маклин: Благодарю вас, мистер Брайтман. Ответьте суду, состояли ли вы в интимных отношениях с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Состоял.

Мистер Маклин: Как долго?

Ли Брайтман: Я познакомился с Кэтрин в последний день октября две тысячи третьего года. Мы встречались до середины июня прошлого года.

Мистер Маклин: Как вы познакомились?

Ли Брайтман: На работе. Я проводил операцию, ну и встретил ее… там.

Мистер Маклин: И у вас завязались отношения?

Ли Брайтман: Да.

Мистер Маклин: Вы сказали, что они были завершены в июне. Это решение было взаимным?

Ли Брайтман: Ну, к тому времени начались ссоры. Кэтрин страшно ревновала меня к работе… и почему‑то внушила себе, что у меня роман на стороне.

Мистер Маклин: У вас действительно был роман на стороне?

Ли Брайтман: Ничего подобного, господин судья. Видите ли, по долгу службы я вынужден часто отсутствовать, иногда неделями не бываю дома, и особенности моей работы таковы, что я никому, даже своей девушке, не имею права рассказать, где я нахожусь и чем занимаюсь…

Мистер Маклин: То есть вы хотите сказать, что именно ваши частые командировки стали причиной ссор с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Да. Она проверяла мой мобильник, выискивала любовные послания, выясняла, где я был, с кем виделся. А мне хотелось одного: дома хоть немного расслабиться, не вспоминать о работе. В общем, никакой возможности нормально отдохнуть, вот такие возникали ощущения.

Мистер Маклин: И вы решили с ней расстаться?

Ли Брайтман: Нет! Мы иногда ругались, но я любил ее! Я знал, что у Кэтрин проблемы, слишком она эмоциональная. Поэтому, когда Кэтрин набрасывалась на меня, я говорил себе, что она не виновата в том, что она такая.

Мистер Маклин: «Слишком эмоциональная» – что именно вы имеете в виду?

Ли Брайтман: Ну, она как‑то рассказала мне, что раньше у нее случались приступы непонятного страха. И чем дольше мы были вместе, тем чаще я замечал ее нервозность. Например, она могла пойти с друзьями в бар и там напиться или напивалась дома, а когда я возвращался с работы, осыпала упреками.

Мистер Маклин: Давайте остановимся на ее эмоциональных проблемах. Еще несколько вопросов. Скажите, вы никогда не замечали свидетельств того, что в момент стресса мисс Бейли пыталась нанести себе телесный вред?

Ли Брайтман: Не замечал. Хотя ее друзья говорили мне, что тяга к самоистязанию у нее порой возникала.

Мистер Льюис, представитель обвинения: Возражаю, ваша честь. Вопрос к свидетелю не о том, что говорили о мисс Бейли ее друзья.

Мистер Нолан: Мистер Брайтман, попрошу вас четко отвечать на вопросы. Спасибо.

Мистер Маклин: Мистер Брайтман, вы сказали, что мисс Бейли «набрасывалась» на вас. Объясните, пожалуйста, что конкретно вы имели в виду?

Ли Брайтман: Ну, она орала на меня, толкала, била по лицу, пинала ногами. Ну и так далее.

Мистер Маклин: То есть она применяла к вам насильственные действия?

Ли Брайтман: Ну да, наверное, это так называется.

Мистер Маклин: Как часто это происходило?

Ли Брайтман: Не знаю, не могу сказать. Я сбился со счета.

Мистер Маклин: И что же вы делали, когда мисс Бейли «набрасывалась» на вас?

Ли Брайтман: Старался спустить все на тормозах. Конфликтов мне и на работе хватает, я не хотел, чтобы меня напрягали и дома.

Мистер Маклин: А вы сами когда‑нибудь применяли насильственные действия в отношении мисс Бейли?

Ли Брайтман: Только в последний день. Она заперла меня в доме и спрятала ключ. Так на меня разозлилась. У меня как раз было очень сложное задание, вымотался страшно, ну и не сдержался. Ударил ее. Впервые в жизни ударил женщину.

Мистер Маклин: «В последний день» – уточните, пожалуйста, когда именно.

Ли Брайтман: В июне. Кажется, тринадцатого числа.

Мистер Маклин: И что же произошло в тот день?

Ли Брайтман: Накануне я ночевал у Кэтрин. Я дежурил в выходной, поэтому ушел, когда Кэтрин еще спала. Вернулся вечером, она дома была, и уже под градусом. Начала кричать, что я весь день торчал у какой‑то бабы. Это обычная ее песня, часа через два терпение мое лопнуло. Я повернулся, чтобы уйти, но она заперла входную дверь. Орала, ругалась, совсем обезумела. Скакала вокруг меня, все лицо расцарапала… пришлось ее оттолкнуть, чтобы пройти. Но она снова подбежала, снова с визгом в меня вцепилась. Тут я ее и ударил…

Мистер Маклин: А как вы ее ударили, мистер Брайтман? Дали пощечину или кулаком?

Ли Брайтман: Кулаком.

Мистер Маклин: Понятно. И что было дальше?

Ли Брайтман: Это ее не образумило, она еще громче заорала и опять на меня набросилась. Я снова ударил, наверное уже сильнее. Она упала на спину. Я подошел посмотреть, не ушиблась ли, хотел помочь ей подняться… наверное, я нечаянно наступил ей на руку, потому что она снова завизжала и чем‑то в меня швырнула. Это был ключ от входной двери.

Мистер Маклин: И что вы сделали потом?

Ли Брайтман: Поднял ключ, отпер дверь и ушел.

Мистер Маклин: В котором часу?

Ли Брайтман: Примерно в четверть восьмого.

Мистер Маклин: В каком состоянии находилась мисс Бейли, когда вы ее оставили?

Ли Брайтман: Она сидела на полу и продолжала кричать.

Мистер Маклин: Она была травмирована, в крови?

Ли Брайтман: Да, мне кажется, у нее шла кровь.

Мистер Маклин: А поточнее, мистер Брайтман?

Ли Брайтман: У нее была кровь на лице. Не знаю, откуда она взялась. Совсем немного крови…

Мистер Маклин: А у вас были какие‑нибудь физические повреждения?

Ли Брайтман: Несколько царапин на щеке.

Мистер Маклин: Вы не подумали, что ей требуется медицинская помощь?

Ли Брайтман: Нет.

Мистер Маклин: Несмотря на то, что она была в крови, плакала и кричала от боли?

Ли Брайтман: Я не помню, чтобы она кричала от боли. Когда я уходил, она выкрикивала мне вслед оскорбления. Если бы ей требовалась помощь медиков, полагаю, она сама вполне могла бы их вызвать.

Мистер Маклин: Понимаю. Итак, вы ушли из дома Кэтрин в четверть восьмого, а после вы встречались с мисс Бейли?

Ли Брайтман: Нет, не встречался.

Мистер Маклин: Может быть, разговаривали по телефону?

Ли Брайтман: Нет.

Мистер Маклин: Мистер Брайтман, прошу вас хорошенько подумать, прежде чем ответить на мой следующий вопрос. Что вы чувствуете теперь, когда вспоминаете о том инциденте?

Ли Брайтман: Я крайне сожалею о том


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.214 с.