История русской литературы 18 века. — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

История русской литературы 18 века.

2022-10-10 30
История русской литературы 18 века. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

История русской литературы 18 века.

Изучение русской литературы 18 века.

В середине 19 века литература 18 века стала предметом научного изучения, а не критического осмысления. Этот предмет изучали такие учёные, как М. И. Сухомлинов, Н. С. Тихонравов, С. К. Булич. Были заложены основы для дальнейшего исследования литературного материала того времена. Главное их достижение – заложение источниковедческой базы (лит. текстов, биограф. источников). На рубеже 19-20 вв. в изучении истории литературы 18 века наметился новый этап, связанный с тем, что культура России 18 века в культурном сознании начинает восприниматься как что-то новое оригинальное. В. В. Сиповский и В. Н. Перетц внесли огромный вклад в понимание литературы 18 века.
С одной стороны, Перетц представлял литературу 18 века исходя из древнерусской литературы (из прошлого в будущее), а Сиповский старался увидеть своеобразие литературы самой по себе, исходя из неё самой.
3 ученых сыграли главную роль в изучении русской литературы 18 века в середине и 2 половине 20 века: Л. В. Пумпянский, Г. А. Гуковский и П. Н. Берков. Они увидели не отдельные памятники, а литературный процесс.
Ю. М. Лотман поместил в широкий культурный контекст русскую литературу 18 века.
Г. П. Макогоненко осознавал связь литературы 18 века с пушкинской эпохой.
Н. Д. Кочеткова и В. П. Степанов приложили много усилий, чтобы литературная жизнь 18 века предстала более ясной, чем прежде.
Благодаря трудам этих ученых наметился новый подход к литературной жизни 18 века и языковых процессах этого времени, который реализовал В. М. Живов. Он рассматривает языковые процессы на фоне лит. движения.
Труды многих зарубежных ученых, таких как Рейнхард Лауэр, Йохан Клейн, Маркус Левит, Александр Левицкий, Элиза Малэк, Анна Варда, внесли много нового в понимание разных сторон литературной жизни XVIII века. Благодаря усилиям ученых разных стран, литературная жизнь XVIII века стала пониматься гораздо лучше, чем она понималась раньше. В настоящее время литературное наследие 18 столетия гораздо яснее для нас, гораздо ближе, нежели это было в предшествующие эпохи.

Русская литература 18 века в литературном контексте.

18 век следует начинать с 1 января 1700 года. Именно в этот год Россия начинается жить по Юлианскому календарю.
Конец столетия следует считать ночь на 11 марта 1801 года, когда в Михайловском замке был убит Павел 1.
Русская литература 18 века – литература периода европеизации. Русская словесность начинает осознавать себя как часть единого литературного пространства западного мира. Процесс европеизации был для русской литературы достаточно сложный. Войдя в круг христианских народов, русская словесная культура начинает двигаться в сторону от единых процессов, определяющих культурную жизнь европейского мира. Она выпадает из общего планомерного культурного движения. Пётр 1 возвращает русскую словесность к её истокам. Разные формы усвоения этого культурного наследия определяют характер 18 века. Среди этих форм европеизации: привлечение в Россию иностранцев (гос. деятели, ученые, писатели, архитекторы), «экспорт» молодых людей в Европу, знакомство с европейской культурой, литературой (на иностранном языке и в переводах). Одним из первых произведений русской литературы XVIII века, рукописная повесть о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли, начинается выразительными словами: «В Российских Европиях некоторый живяше дворянин, имяше имя ему Иоанн, по малой фамилии Кориотской». Это мечта, это надежда, а к концу XVIII века Россия действительно стала Европой.

Барокко

Барокко - с порт. «жемчужина неправильной формы».С одной стороны, барокко ощущает удивительную красоту и совершенство мира. Увидеть эту красоту, показать ее и является главной целью барочного искусства, в том числе и литературы. С другой стороны, барокко полагает, что эта красота в реальной жизни, в окружающей нас действительности искривлена, замутнена, трансформирована. Жизнь — это лабиринт, в котором легко потеряться и попасть в тупик, не найти выхода. Но если найти выход, то тогда обнаружится жемчужина этой жизни, или жемчужина, которая и находится в центре жизни.
В русской культуре стиль барокко появляется в конце XVII века, и за время своего существования барокко в целом проходит два главных этапа. Первый этап барочного искусства — это барокко конца XVII века, которое получило наименование «нарышкинское барокко». Выразительный памятник нарышкинского барокко — Смоленская церковь в Софрино (1691–1694). В начале XVIII века постепенно барокко трансформируется. Первый этап барокко имел прежде всего религиозный характер. Он был связан с преображением религиозной, церковной жизни в духе западноевропейского искусства. С начала XVIII века, с петровской эпохи, барокко начинает развиваться и в светском варианте. В качестве примера можно назвать Большой Петергофский дворец (1747–1752). Это единство проявилось и в литературной продукции русских писателей барокко. Говоря о них, мы можем назвать такие имена, как Семен Полоцкий — первый выдающийся поэт. И авторы более позднего времени: Стефан Яворский, Феофан Прокопович — выдающиеся проповедники петровской эпохи. Можно также назвать и светских авторов: А. Д. Кантимира, В. К. Тредиаковского, П. Буслаева. То есть барокко вполне отчетливо проявилось в русской литературе, повлияв и во многом определив творчество одного из самых крупных русских поэтов, и не только XVIII века, М. В. Ломоносова.
Когда мы говорим о литературном барокко, мы должны иметь в виду, что это понимание жизни как лабиринта, стремление найти путь к совершенной красоте мира, скрытой в конкретной жизни, в литературных текстах приводит к особому динамизму, к особому напряжению, которое проявляется, прежде всего, в сложных образах, в изобилии тропов, в такой риторической фигуре, как амплификация. Можно также указать на то, что барокко очень любило сложный эмблематические образы, а эмблема соединяет в себе изображение, картинку, и словесный текст. В целом ряде случаев писатели барокко строили в виде эмблемы. Эта любовь к эмблематичности, к изобразительности проявляется в очень многих произведениях барочных авторов, в том числе это можно заметить и у Ломоносова.
Говоря о других особенностях барочных текстов, стоит обратить внимание на то, что барочные произведения очень часто носят аллегорический характер. Первый знаменитый русский любовный роман Поля Тальмана «Езда в остров Любви»является примером такого аллегорического романа. Стремясь в своих произведениях раскрыть истинный смысл жизни, увидеть красоту жизни, барочные авторы главным средством достижения этой цели считали остроумие. Остроумие означает не шутовство для барочного автора, а острый, необычный взгляд, то есть взгляд с необычной стороны. В стилистике барокко остроумие проявляется прежде всего в виде метафоры.

Ломоносов о своих одах: «сопряжение далековатых идей».

Ржевский отходит от принципов классицизма, простоты и прозрачности, много экспериментирует с формой. Любовная тоска, бренность жизни, пропаганда нравственного самосовершенствования, противостояние города и деревни, воспевание идеала дружбы – основные темы в поэзии Ржевского. Его элегии – стремление продемонстрировать чувства. Смусина: «Благодаря Ржевскому в поэзию впервые пришел живой человек». Видно, что в творчестве Ржевского присутствуют два различных начала: с одной стороны, барочное, экспериментальное, связанное с вниманием к форме текста, а с другой стороны, стремление к естественности, к выражению чувств, то есть стремление к сентиментализму. Можно, правда, сказать, что эти два начала не представляют собой чего-то взаимоисключающего. Например, среди риторических фигур, которые чаще всего использовал Ржевский, были фигуры антитезы и оксюморона, то есть как раз те фигуры, которые выражали смысл сложности мира, диалектическое восприятие мира. С другой стороны, барочных, экспериментальных примеров у Ржевского гораздо меньше, чем текстов, условно говоря, сентименталистских.Гуковский отмечал, что Ржевский — это поэт изящного ухищрения, поэт-экспериментатор, насадитель поэтических фокусов, а современник Херасков говорит о том, что это поэт, который стремился писать просто.На этом примере мы видим сложность применения определенной схемы к творчеству Ржевского. В его творчестве мы находим и классицизм, и барокко, и сентиментализм.

Ржевский как версификатор.

82% стихов Ржевского написаны шестистопным и вольным ямбом (консерватизм). Вместе с тем он новатор, потому что существует довольно много отдельных текстов, отдельных примеров, в которых он применяет те или иные размеры или те или иные строфические формы в несвойственных этим формам или этим размерам жанрах. Таким образом он расширяет комбинаторику, сочетаемость размеров, строф и жанров. Например, он пишет притчу, написанную нетипичным для этого жанра размером, — четырехстопным ямбом, или пишет, например, элегию вольным ямбом, или элегию вообще очень редким размером в XVIII веке — четырехстопным анапестом.
Помимо такого экспериментаторства Ржевский запомнился в русской поэзии еще и своими поэтическими, стиховыми, стихотворными фокусами, то есть несколькими примерами стихотворных произведений, целью которых является, действительно, поэтическое трюкачество. Эти поэтические фокусы связаны с различными стиховыми уровнями.
Первый стиховой уровень — это уровень метрический, уровень метрики. На метрическом уровне наиболее известен эксперимент Ржевского, который называется «Муж и жена». Это притча, и частью этого текста, этой притчи, является фигурное стихотворение, стихотворение-ромб. Можно сразу вспомнить о фигурных стихотворениях XVII века, о которых мы уже с вами говорили – такие стихи писал Симеон Полоцкий. И вот в XVIII веке тоже в таком духе барочной, эмблематической, визуальной, визуально-ориентированной поэзии в XVIII веке пишет Ржевский. Его задача – обыграть возможности сочетаемости строк различной длинны в вольном ямбе. Он начинает с половинки стопы ямба и доводит до шестистопного ямба, и потом обратно сужает строчку до одного слога. Так он продемонстрировал все возможные случаи употребления ямба.
В области ритмики особенно интересен эксперимент Ржевского, который называется «Ода, собранная из односложных слов». Конечно, нам, современным читателям, это может показаться некоторой какофонией, каким-то сумбуром, но текст, тем не менее, очень интересен с точки зрения той задачи, которую поставил себе поэт середины XVIII века, — подобрать только односложные слова и из них выстроить некий осмысленный текст. Ржевский пытается создать иллюстрацию к тому, что логика текста подсказывает читателю, какие односложные слова будут ударными, а какие – безударные. Сумароков сформулировал эту мысль позднее.
Ржевский экспериментировал и с рифмами (подбирает омонимические рифмы), и в области строфики (расколотые сонеты, амбивалентные тексты).
Интересно, конечно, всегда было исследователям, каков смысл многих поэтических стиховых экспериментов Ржевского. Гуковский полагал, что пред нами эксперимент ради эксперимента. Он пишет так: «Оперируя метром, рифмой и строфой, <…> он [Ржевский] ищет трудности ради нее самой, для того, чтобы преодолеть ее…» То есть получается, что на начальном этапе развития русской поэзии поэт сам ставит себе задания: попробую-ка я написать стихотворение таким образом, получится или нет? Как будто бы он занимается на тренажере, пытается поставить себе сверхзадачу и выполнить ее.
Другой подход заключается в том, чтобы найти какую-то идею, иллюстрацией которой были эти поэтические эксперименты. Например, о содержании расколотого сонета, который я вам только что цитировал, писал известный немецкий славист Рейнхард Лауэр. Он, как кажется, нашел ответ на вопрос, что означает эта поэтическая игра. Он обратил внимание, что под тремя разными системами следует понимать три философские системы, и при чтении целого сонета получается тезис, который был хорошо известен русским поэтам XVIII века, тезис известного немецкого философа Лейбница о том, что наш мир — это лучших из возможных миров. Этот тезис был использован Вольтером в его знаменитой сатирической повести «Кандид, или Оптимизм», которая появилась в 1759 году. Известно, что Ржевский был большим почитателем Вольтера, переводил Вольтера, поэтому он, конечно, эту повесть знал. Вероятно, в своем сонете он попытался воспроизвести идею Лейбница, которая используется и у Вольтера. Таким образом, чтение полустиший — это попытка полемики с философским тезисом Лейбница с позиций философского оптимизма и философского пессимизма. Первое полустишие выражает идею философского пессимизма, идею того, что мир плох, мир греховен, в нем ничего хорошего не найти, а второй полустишие выражает компромиссную точку зрения на идею Лейбница.
Этот пример, как и пример с «Одой, собранной из односложных слов», демонстрирует нам, что поэтические формальные эксперименты существуют в XVIII веке, конечно, не в безвоздушном пространстве, они очень часто, едва ли не всегда, связаны с иллюстрацией определенной идеи, которая существовала в литературной культуре той эпохи.

Журналы И. А. Крылова

Одним из наиболее значительных деятелей русской литературы и журналистики конца XVIII века был Иван Андреевич Крылов, который более нам известен как поэт, баснописец и драматург, однако и его журнальная проза представляет собой яркое и очень интересное явление.
Крылов приехал в столицу из Твери молодым, небогатым человеком в начале 80-х годов и ставил своей целью сделать карьеру как в свете и по службе, так и в литературе. Для этого он готов был на любые средства и готов был энергично, умно и с задором приняться за дело. Действительно, Крылов обладал большим дарованием, был очень остроумен, энергичен, предприимчив, с нравственной точки зрения довольно беспринципен, поэтому ничтоне мешало ему стать журналистом. И журналистика была как раз той сферой, где он мог хорошо реализоваться. Однако внешние обстоятельства в значительной степени этому препятствовали. Познакомившись с известным вольтерьянцем, литератором Рахманиновым, Крылов в его типографии в 1789 году,это год начала Великой французской революции, стал печатать первый свой сатирический журнал «Почта духов». Исследователи до сих пор спорят, весь ли текст этого журнала написан Крыловым или в нем принимал участие Рахманинов, а может быть, и Радищев, однако в любом случае «Почта духов» больше напоминает не современные нам журналы, а является сочинением одного автора или, по крайней мере, цельным сочинением, которое выпускалось отдельными номерами.
Сюжетом этого произведения является переписка различных духов земных — гномов, которые находятся на нижней ступени иерархии духов, водных — ундин, воздушных — сильфов с их повелителем волшебником Маликульмульком. Они поставляют ему корреспонденцию, из России главным образом, из столицы, из Петербурга, изображая российские нравы. В зависимости от уровня в иерархии духов тем более сложные и серьезные проблемы они затрагивают и тем больше они позволяют себе отвлеченных рассуждений, чем более высокое положение занимают. На самом деле основой этого произведения является французский текст маркиза д’Аржанса, который Крылов, однако, умело склонил на русские нравы, и поэтому в полной мере он считается сатирой на явления русской действительности.
Следующим журналом, который издавал Крылов, был «Зритель», выпускавшийся в 1792–1793 годах. Крылов приобрел у Рахманинова его типографию и открыл издательский кооператив, который назывался «Крылов с товарыщи». Так, через букву ы, и писалось Крыловым это слово. В эту издательскую артель, помимо самого Крылова, вошел его друг поэт и прозаик Клушин и два артиста И. А. Дмитревский и П. А. Плавильщиков. Однако, за исключением статьи «Театр» Плавильщикова, в которой тот пропагандирует народный, национальный русский театр и призывает к созданию репертуара на национальной основе, остальные сочинения сотрудников Крылова менее интересны, чем его собственные. Крылов печатает в «Зрителе» ряд эффектных, остроумных, сатирических сочинений: «Повесть ночи», стилизованную под восточную сказку, аллегорическую, философско-политическую повесть «Каиб», а также занятные фельетоны «Похвала моему дедушке», «Речь, говоренная повесою в собрании дураков», «Похвальную речь Ермалафиду».
В «Почте духов» и в «Зрителе» Крылов довольно резко выступает против нравов светского высшего круга, чрезмерной роскоши, увлечения иностранными модами, распущенности нравов, а также против жестокого обращения с крепостными, против невежества и предрассудков. Очень большое внимание Крылов уделяет борьбе со своими литературными противниками, в первую очередь это Я. Б. Княжнин. Княжнин в свое время ввел Крылова в литературные круги и даже в бытовом отношении помог ему, поселил у себя в доме, когда этот юноша приехал из провинции, однако чем-то не полюбился Крылову, исследователи до сих пор не понимают, чем. В 80-е годы Крылов начинает травлю Княжнина, написав против него ряд пасквильных сочинений. И после смерти Княжнина в 1791 году Крылов продолжал эту травлю в своих журналах. Он выводит писателя под именем Рифмократ, или Рифмохват, и главным образом высмеивает его за то, что тот заимствует в своих сочинениях из иностранных авторов. Это делал и сам Крылов. А также высмеивает личную жизнь Княжнина и постоянно называет его рогоносцем. Кроме того, Крылов высмеивает представителей зарождающегося русского сентиментализма, авторов «Российской Памелы», то есть переделки романа Ричардсона «Памела», Львова, которого он называет Антирихардсоном, и Карамзина, которого Крылов называет Ермалафидом, и посвящает ему целый очерк. Вообще Крылов отличался консервативностью как в эстетических взглядах, так и в общественных. Его сатира не предполагает радикальных преобразований.
Последний журнал, «Санкт-Петербургский Меркурий», он издавал совместно с Клушиным, который печатал там большое количество своих сочинений. Здесь уже меньше сатиры, такова была обстановка в стране. Началась политическая реакция на Великую французскую революцию. Журнал был закрыт в связи с публикацией Клушиным заметки о выходе трагедии Княжнина «Вадим Новгородский». Ее напечатала княгиня Дашкова в пользу семьи покойного драматурга. В этой пьесе неоднозначно выражена симпатия автора либо к идеальному монарху Рюрику, либо к идеальному республиканцу Вадиму Новгородскому, трактовать ее можно двояко. Клушин говорит, что власти должны обратить внимание на эту пьесу, которая распространяет вольнодумные настроения, так же как и вреднаякомедия Бомарше «Свадьба Фигаро». Екатерина II прислушалась. Пьеса Княжнина была публично сожжена и запрещена на многие десятилетия, княгиня Дашкова отправлена в ссылку и больше уже не возвращалась в Петербург, а журнал Крылова и Клушина на всякий случай был закрыт.

Журналы Н. М. Карамзина

Итогом развития русской журналистики XVIII века и началом нового типа журналистики, привычной уже нам, является деятельность Н. М. Карамзина. Это былединственный из видных писателей XVIII века, который не только не брезговал журналистской деятельностью, не считал ее ниже обычной литературной, но и все свои главные сочинения печатал в журнале и постоянно занимался изданием периодических сочинений, альманахов, сборников и журналов.
Свою литературную деятельность Карамзин начал на страницах журнала «Детское чтение для сердца и разума». Этот журнал издавал сначала Н. И. Новиков, а потом, с 1787 года, к изданию его подключился и Карамзин. Это был первый в России детский журнал, до этого детская литература не осознавалась вообще как отдельный вид литературы, поскольку о психологии ребенка как о психологии, отличной от сознания взрослого человека, не принято было до этого рассуждать. Однако именно издание Новикова изменило отношение к детству, к ребенку, к детской литературе в русском обществе. Журнал имел огромный успех и сильное влияние на публику. Карамзин печатал здесь свои переводы, в основном в этом журнале печатались переводные сочинения. Именно на страницах этого журнала сошлись впервые два главных, наиболее ярких его сотрудника — Карамзин и А. С. Шишков, который вскоре стал главным врагом Карамзина и главным критиком его литературных преобразований. В последние годы жизни, однако, Карамзин и Шишков примирились.
Первым журналом, который Карамзин издавал самостоятельно, был «Московский журнал». Он выходил в 1791–1793 годах. Карамзин вернулся только что из заграничного путешествия и обосновался в Москве, объединив вокруг себя молодых писателей сентиментального направления. Именно они и составляли основное ядро журнала, хотя здесь печатались и главные поэты того времени, которые симпатизировали Карамзину — Г. Р. Державин, М. М Херасков. Так, Державин в первом номере «Московского журнала» опубликовал свою знаменитую оду «Видение мурзы», здесь печатались и другие его стихотворения. Но главные сотрудники журнала — это, конечно, сам Карамзин, который печатал здесь свои стихотворения и, особенно, повести, и «Бедную Лизу», и «Наталью, боярскую дочь», и «Остров Борнгольм», и «Письма русского путешественника». Здесь печатались и друзья Карамзина: И. И. Дмитриев, глава сентиментальной поэзии, автор модных тогда в обществе чувствительных песенок и замечательных басен, здесь печатались песни, стилизованные под фольклор, Нелединского-Мелецкого, а также прозаические сочинения князя Шаликова и Владимира Измайлова.
«Московский журнал» - первый русский журнал, который напоминает нам современные, т.кв нем имеются постоянные рубрики. Их было пять: «Русская литература», «Иностранная литература», «Критика», «Рецензии» и «Светская и литературная хроника». В журнале не печатались статьи на политические темы, а также статьи на богословские и мистические темы. Однако в 1793 году журнал был закрыт в связи с публикацией оды «К милости» Карамзина, которую тот написал, надеясь смягчить приговор по делу масонов, которое в то время шло и под которое попал один из учителей Карамзина Н. И. Новиков.
Далее, в течение 90-х годов, Карамзин издавал альманахи и сборники. Они назывались «Аглая», «Аониды» (то есть музы), сборник «Мои безделки», в ответ на который Дмитриев, друг Карамзина, откликнулся сборником «И мои безделки». Эти сочинения включали стихи и прозаические произведения, главным образом писателей сентиментальной школы или тех авторов, которые сотрудничали с «Московским журналом».
Большое значение имеет следующий журнал, выпускавшийся Карамзиным с 1802 года, — «Вестник Европы». Он издавался до 1830 года, но Карамзин редактировал его только первые два года. Он успел там напечатать ряд своих прозаических сочинений, такие повести, как «Чувствительный и холодный», «Марфа-посадница, или покорение Новагорода», «Рыцарь нашего времени», а также здесь печатались другие сентименталисты из круга Карамзина: и Дмитриев, и князь Шаликов, и Измайлов.
Журнал «Вестник Европы» интересен тем, что по своей структуре это первый толстый литературно-политический русский журнал. В нем было два раздела, которые делились на подразделы: раздел литературы и раздел политики. В этот период, в «дни Александрова прекрасного начала», политические темы не могли оказаться в стороне от такого издания. Зато здесь не было раздела критики — предполагалось, что «Вестник Европы» стоит вне полемических споров. Каждый читатель решает по-своему и опирается на свой разум и свой вкус, читая литературные произведения.
После Карамзина его журнал редактировали разные лица. Некоторое время редактором был Жуковский, который еще при Карамзине в 1802 году напечатал здесь первую свою элегию «Сельское кладбище», перевод из Томаса Грея. В 1814 году в «Вестнике Европы» напечатал впервые стихотворение А. С. Пушкин. Таким образом, мы видим преемственность между литературой XVIII века и XIX, между журналистикой XVIII века и XIX, от Новикова и Хераскова к Карамзину, а далее к Жуковскому, Пушкину и к нашей эпохе.

Поэзия Н. М. Карамзина

Карамзин был не только писателем, критиком, публицистом, историографом, он был также и поэтом. Показательно, что сам Карамзин всегда ставил свою поэзию как бы на второе место, а может быть, даже и на третье. Он никогда не называл себя поэтом. Во всяком случае, нет таких свидетельств. В поэзии Карамзин добился многих интересных результатов, в том числе путем различных импровизаций и экспериментов. В поэзии Карамзина мы встретим рифмованную прозу и нерифмованную. Есть у него и баллада «Раиса», стихотворение «Раиса» такой и имеет подзаголовок — «Древняя баллада». Есть легкая поэзия, есть серьезные, трагические, элегические стихи. Начал свою поэтическую деятельность Карамзин в 1787 году, во всяком случае, он указывает сам эту дату. И начал он стихотворением «Поэзия», программным стихотворением, с которого начался Карамзин-сентименталист.
В стихотворении «Поэзия» проводится главная мысль о священности поэзии. Поэзия именуется «дщерью небес». Она дана человеку Богом свыше, а значит, в правильной, истинной поэзии устами поэта может говорить Бог. Особенно интересен пантеон авторов, которых еще совсем юный Карамзин предлагает в качестве некого бессмертного, вечного ориентира. Это истинные поэты в его представлении. В ряд этих поэтов он вводит как легендарные личности, так и полулегендарные, и реально существовавших поэтов в широком смысле этого слова. Здесь и царь Соломон, и Орфей, и Гомер, и Шекспир, и Мильтон, и Теокрит, иЮнг, Томсон, Геснер и Клопшток. Последние фамилии говорят о том, что Карамзин отчетливо ориентируется на поэтов, англичан и немцев, тяготеющих к поэзии сентиментальной или близкой к сентиментализму. Показательно, что в этот ряд Карамзинне относит ни Ломоносова, ни Сумарокова, ни Хераскова, ни даже Державина, чьи стихи спустя буквально несколько лет он будет активно публиковать в своем «Московском журнале». Уже ранняя поэзия Карамзина указывает на «двуголосость» его мысли. Всегда есть идеи и «за» и «против».
В частности, мы встречаем яркий пример тому в стихотворении «Кладбище» 1792 года. Впрочем, это стихотворение изначально было опубликовано автором под более мрачным названием «Могила». Это стихотворение двуголосое в прямом смысле этого слова. Постоянно возникают два голоса. Первый голос говорит о страхе перед смертью, об ужасе смерти, о ее несправедливости. Второй голос отвечает ему, что смерть — естественное состояние и естественное завершение всякой жизни, смерть не есть зло, она есть, по сути, добро.
Не менее интересно и такое стихотворение Карамзина, котороеможно назвать торжественной или хвалебной одой великой русской реке, называется это стихотворение «Волга». Оно было написано Карамзиным в 1793 году. Волга изображается автором и как императрица всея Руси. Понятно, что великая русская река питает все народы, питает земли и несет народу богатство и различные блага. С другой стороны, Волга изображается Карамзиным еще и как образ Бога. Карамзин во многом пантеист, у него Бог растворен в Натуре, в природе, поэтому Волга у его становится проводником воли Бога. Так, Волга может быть милостива, как императрица или как Бог, а может быть коварна, опасна, может в любую минуту поглотить слабого человека. Начинает свое повествование в стихах Карамзин с торжественного обращения к великой русской реке.
Вопреки одической традиции Карамзин предлагает не «воспевать» Волгу и даже не «восхвалять», а именно «величать». Он использует глагол с народной, даже фольклорной семантикой, есть такой жанр фольклора — величальные песни, в которых прославляется человек или какой-то народный коллектив. Изображая Волгу в качестве царицы, в качестве божества, Карамзин не забывает и здесь о личном, лирическом начале. Сам Карамзин по происхождению волжанин, и он не может не указать на то, что сам имел отношения с этойрекой, и включает в стихотворение, которое иногда похоже на повествование, личные воспоминания, как он едва не погиб в пучине Волги и о том, как в детстве вырос на этих прекрасных берегах великой реки. Река предстает не только божеством, не только великой императрицей, но и неким вечным мерилом. Она будет существовать вечно.
Время идет, поэзия Карамзина развивается, как развивается и сам автор как личность. С 1796 по 1799 год выходят три книжки «Аонид» — первой стихотворной антологии в истории России. В этой антологии Карамзин издает не только свои стихотворения: он в первую очередь прозаик и только потом поэт. Там издаются стихотворения И. И. Дмитриева, Державина, Капниста, Нелединского-Милецкого.
Поздняя поэзия Карамзина преимущественно окрашена в элегические, меланхолические тона. В ней часты темы скорби по утраченным друзьям, утраченным близким, которые ушли в мир иной. Герой очень часто надеется соединиться с ними с жизни лучшей, и об этом написаны стихотворения Карамзина. «Берег» лучше всех других стихов отражает это элегическое, меланхолическое состояние души поэта.

Литература петровского времени (1699/1700-1735)

Хаотическое смешение нового со старым (вплоть до быта). Распадается традиционный уклад жизни.

Литература середины века (1735-1769)

1735 – реформа русского стиха. Тенденция к систематизации, преодоление хаоса. Меняется литературный быт. Ведутся споры относительно нового языка. Складывается система жанров.

Литература последней трети XVIII в. (1769-1801)

1769 – издание «Всякой всячины». Начало рождения русской сатирической журналистики, формирование общественного мнения, независимого от власти.  Формируются идеи просвещения, интерес к внутреннему миру человека, сложность, неоднозначность человеческого характера.

Повести.

Массовая словесность, «потомок» демократической повести. Были популярны у всех слоев населения. Отражали новые проблемы и темы, а также особенности языка. Переписывались от руки, издавались в сборники. Авторство неизвестно.
Гитория – заимствование (history)
Общие черты повестей:

· Место действия – Европа.

· Структура текста – мотивировки героев скрыты, нет причинно-следственных связей.

· Движение повествования – земные желания, нет связи с божественным промыслом.

· Тип героя – небогатый, незнатный человек, который достиг своего положения благодаря упорству, труду и уму.

· Любовная тематика – обязательный элемент повестей.

· В названии статус героя.

«Гистория о российском матросе Василии Кариотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли»

Нет автор, хотя приписывают Феофану Прокоповичу. Герой – идеал человека Петровского времени.

Молодой человек приезжает в Петербург делать карьеру. Благодаря личностным качествам (прилежание к делам, целеустремленность, хитрость, знание этикета, стремление к познанию) добивается успеха.

Матрос             Король

Деятельный, волевой человек.
Идея: любой российский дворянин, который встаёт на путь образования и работы над собой, добивается успеха.
Флот = новая деятельность + возможность посмотреть мир.
Оказываясь в Европе, он останавливается у голландского купца. Василий проявляет предприимчивость, и купец предлагает ему остаться. Идея уважения к торговле.
«Российские Европии» - желание автора близости России к Европе.
Язык – смешано всё: старославянизмы + новые слова (квартира, король, партия, команда). Некоторые слова употребляются в первый раз.
Движению сюжета – земные желания героя.

Реформа русского стиха.

Суть реформы – русский стих поменял систему стихосложения. Силлабический стих (деление на ритмические единицы, равные по числу слогов) заменился на силлабо-тоническую систему стихосложения (ударные и безударные слоги чередуются). Иногда эту реформу называют Тредиаковского, Ломоносова, хотя на самом деле эту реформу разрабатывало 3 писателя: Тредиаковский, Ломоносов, Сумароков.
1 этап развития русского стиха – досиллабическая поэзия, говорной стих (рифма)
2 этап развития русского стиха – силлабическая поэзия (односложность)
3 этап развития русского стиха – силлабо-тоника (чередование ударных и безударных слогов).
1735г. – начало реформы, трактат В. К. Тредиаковского («Новый и краткий способ к сложению российских стихов»). Тредиаковский обращает внимание на то, что гласные (уд. и безуд.) отличаются друг от друга, но он говорит, что нужно использовать и традицию силлабического стихотворства. Вводит понятие стопы, условная мера стиха, которая позволяет включить в силлабический стих чередование безударных и ударных. Он вводит понятия: ямб, хорей, перихий (два безударных) и спондей (два ударных). Он говорит, что стопы можно смешивать друг с другом, но отдает предпочтение хорею, длинные силлабические размеры превращая в хореи. Реформирует стих на практике и переделывает свои старые силлабические стихи. Часто говорят, что реформа неокончательная, половинчатая, тк он тонизирует только длинные силлабические размеры.
1739г. – «Письмо о правилах российского стихотворства», М. В. Ломоносов. Он предлагает строить стихи из стоп, но стоп подобных: восходящих (ямб, анапест) или нисходящих (хорей, дактиль). На практике он отдает предпочтение ямбу, это идеальный размер для него («великолепие и высоту умножает»). «Ода на взятие Хотина» - первое произведение, написанное ямбом (Анне Иоановне). Но у него тоже были ограничения. Он стремился писать чистыми ямбами, не признавал перихии, поэтому сначала подбирал короткие слова.
Сумароков завершает реформу, отстаивая значимость пиррихиев (тк в русском языке большинство слов – трехсложные). 1771-1773гг. – «О стопосложении», вводит амфибрахий, который не признавали ни Ломоносов, ни Тредиаковский.
в 1743 г. Тредиаковский, Ломоносов и Сумароков — вступают в поэтическое соревнование. Они пишут «Три оды парафрастические псалма 143», то есть переложение одного псалма стихами. Это был довольно популярный с поэзии XVIII века поэтический жанр, переложение псалмов. И перелагают они этот псалом по-разному. Тредиаковский использует любимый им хорей, а Ломоносов и Сумароков используют ямб.
В 1752 году В. К. Тредиаковский пишет еще один стиховедческий трактат, который называется «Способ к сложению российских стихов». Написанием еще одного трактата он пытается утвердить свое первенство в реформировании русского стиха, пытается напомнить всем, что именно он начал реформировать старый силлабический стих. Но на самом деле кому принадлежит решающий вклад в реформу русского стиха — это вопрос довольно дискуссионный. Об этом спорили поэты в XVIII веке и впоследствии, уже в XIX, XX и начале XXI века, до сих пор об этом спорят ученые-стиховеды. Так или иначе, можно сказать, что все три поэта середины XVIII века, Тредиаковский, Ломоносов и Сумароков, внесли свой вклад в реформирование русского стихосложения.

Русская ода XVIII в.

Ода – лирический высокий жанр, стихотворение большого объёма, в котором выражается восторг перед возвышенным.

Оды

ТоржественныеДуховные

Посвящены торжеству, похвале, важному Переложение библейского текста
событию: рождению наследников,            на стихотворение/авторские
восшествию на престол, день именин       рассуждения на философскую/
императора, брак, отъезд правителя, победа библейскую тему. Образец – Жан
в войне. Образцы лежат в области античной Батист Руссо.
культуры (олимпийские оды Пиндара).

Ода игралаглавную роль в русской поэтической жизни XVIII века.Слово «ода» означает «песнь». Оды можно разделить на отдельные жанровые разновидности. Часто понятие оды могли употреблять для обозначения лирической поэзии в целом.
Разновидности оды:
Торжественная
Духовная
Многие оды связаны с прецедентными именами (античными поэтами):
Анакреонтические оды (тексты, написанные в подражание Анакреонту. Тема места поэта. Говорится о наслаждении, которое дает общение с миром, воспевается чувственное наслаждение: красота природы, женщины).
Горацианские оды (те


Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.024 с.