Для синагоги. 13 В начале 1980-х в двух самаритянских синагогах были написаны надписи. — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Для синагоги. 13 В начале 1980-х в двух самаритянских синагогах были написаны надписи.

2022-09-01 26
Для синагоги. 13 В начале 1980-х в двух самаритянских синагогах были написаны надписи. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Питер ван дер Хорст, Иафет в шатрах Сима: исследования еврейского эллинизма.

In Antiquity (Лёвен: Peeters, 2002), 17.

Алан Д. Краун, «Самаритянская диаспора», в Crown, The Samaritans, 210–1212.

Филипп Бруно, «Les Israelites de Delos et la Juiverie delienne», BCH 106.

(1982): 465–504.

Стр. Решебника 187

176

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

Слова на греческом языке были найдены в 90 метрах к северу от здания, обнаруженные

Plassart. Вывод кажется разумным, что, каким бы ни было его предыдущее использование, он

Когда-то использовался самаритянами. С тех пор другие почетные и преданные

Каторные надписи, относящиеся к синагоге и самаритянам, были

Нашел. 14 Упоминание о горе Геризим в некоторых надписях подтверждает

Самаритянская идентичность жителей здания. 15 Археологический

Останки и надписи на Делосе убедительно свидетельствуют о том, что самари

Там были загары, и что они действительно использовали греческий язык. Но ни один из восстановленных

Надписи соответствуют Священным Писаниям, поэтому свидетельства из Делоса не подтверждают

И не отрицает вероятность самаритянского греческого Пятикнижия.

В наших поисках свидетельств греческого самаритянского Пятикнижия, самаритянин

Желто-коричневая надпись, найденная в Фессалониках, более полезна. Этот текст включает

Часть Священного Писания на греческом языке и, таким образом, демонстрирует, что диаспора

Самаритяне использовали греческое Пятикнижие (или, по крайней мере, переведенные отрывки из

Священный текст на греческий язык). Греческий археолог Стратис Пелекидис сделал

Надпись в Фессалониках, известная в начале 1950-х годов, и это было более

Широко опубликовано в 1968 г. Б. Лифшицем и Я. Шибли. 16 Библейский текст

Цитируется, Числ. 6: 22–27 (излюбленный самаритянский текст, часто записываемый для использования в

религиозных объектов или религиозных артефактов), содержится в семнадцати строках

Греческий. Сопровождающее посвящение на самаритянском иврите включает мужчин:

Тион Наблуса. Примечательно, что греческий текст, начертанный на камне, следует

Самаритянский текст Чисел, а не LXX, включая порядок

Стихосложение - в LXX, Числа 6:27 встречается между стихами 23 и 24. 17

Хотя можно справедливо заключить, что надпись Фессалоники

Отражать текст, взятый из LXX, независимо от того, отражает ли надпись

Однозначно самаритянский греческий перевод СП не так понятен. Поскольку

Надпись на месте не обнаружена, лучше всего датирована палеографией. Джеймс

Первис изучил орфографию самаритян в отрывке

Надписи на самаритянском иврите и заключает, что

Они отражают формы букв многих периодов. Он предполагает, что Самар-

А. Томас Краабель, «Новые свидетельства существования самаритянской диаспоры»

Найдено на Делосе», BA 47 (1984): 44–46; Дональд Д. Биндер, «Делос» [цитируется 21 октября

2011]; онлайн: http://www.pohick.org/sts/delos.html.

Андерс Рунессон и др., Древняя синагога от ее истоков до 200 г. н.э.

(Лейден: Brill, 2008), 126.

16. Б. Лифшиц и Дж. Шиби, «Une synagogue samaritaine à Thessalonique», RB 75.

(1968): 368.

Серфио Ноха, «Самаритикон», в Короне, Самаритяне, 410.

Стр. Решебника 188

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие в переводе

177

Итальянская община в Фессалониках использовала греческий язык и зависела от старых

Надписи и рукописи за знание письменного самаритянина, и

Что надпись, скорее всего, датируется между четвертым и шестым

Века н. э. 18

Папа Григорий Великий (ок. 540–604 гг. Н. Э.) Предоставляет основные литературные

Свидетельства, относящиеся к самаритянской общине на Сицилии (Посл.

Грегори делает несколько комментариев, в которых выражается озабоченность по поводу

Рабовладельческие владения самаритян, тем самым показывая, что сицилийские самаритяне были

купцы и фермеры, достаточно богатые, чтобы владеть рабами. Пьетро Орси открытие-

Эред две надписи самарянин в Сиракузы, Сицилия в августе 1913 года 19

Тексты появляются внутри двух начертанных кругов на мраморной колонне 56 сантиметров.

высотой 27 сантиметров в диаметре. Первый гласит הוהי המוק, а

второй ךיבא וצפיו, представляющий часть Числа 10:35 («Встань,

ЯХВЕ»; «Да будут уничтожены враги твои»), также появляется отрывок

На футлярах самаритянских свитков шестнадцатого века (см. обсуждение в главе 7).

Есть некоторые признаки того, что самаритяне в Сиракузах на самом деле не были

Знаком с самаритянским ивритом. Мастер, изготовивший надпись,

Тонов, обнаруженных Орси, выравнивает буквы по левому краю, как в латыни,


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.013 с.