Как приятно получить урок о нюансах языка и упражнения в духе критического мышления, выходящее за рамки значения слова «есть». — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Как приятно получить урок о нюансах языка и упражнения в духе критического мышления, выходящее за рамки значения слова «есть».

2021-06-24 57
Как приятно получить урок о нюансах языка и упражнения в духе критического мышления, выходящее за рамки значения слова «есть». 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Любовь, как в слове «любовь никогда не говорит о том, что ты извиняешься», - это один сочный клише. Она достаточно безвредна, как главный элемент языка любви щенка, но любовь большой собаки может потребовать извинений перед любимым человеком, когда вы не правы - и часто, когда вы правы. Вы могли бы спросить Купидона.

Но не во взаимных уступках между зарубежными странами, где любовь никогда не имеет к этому никакого отношения. Тем не менее, дипломатия иногда требует деликатности и уловки языка любви. Нахождение тонкого баланса, как в отношениях между мужчинами и женщинами, является игрой дипломатии.

Некоторые консерваторы считали, что Джорджу Бушу-младшему следовало использовать более жесткие формулировки на начальных этапах кризиса на острове Хайнань, называя наших пилотов «заложниками». Многие либералы думали, что он слишком жесток, когда сказал, что эта авария может подорвать наши надежды на «продуктивные отношения».

Спекуляция быстро изменилась с того, кто что скажет и когда, на что-то вроде «он сказал, он сказал». Преимущество досталось тому, кто написал субтитры.

Китайцы бесконечно болтают о словах и о том, какого оттенка пурпурного они произносят. Достаточно ли президент выразил сожаление по поводу смерти китайского пилота? Был ли он «feichang wanxi» (очень печальный) или просто «feichang bao qian» (очень жаль)? Представьте себе страдание переводчика, которому поручено преобразовывать замученный синтаксис Джорджа Буша в «фэйчан» во что угодно. Мы должны быть благодарны, что у нас есть лаконичный президент, который не имеет большого значения, чувствуя чужую боль. (Что бы ни сказал Билл Клинтон, и он бы много говорил, каждый час в час, никто не мог бы перевести это на два-три китайских слова.)

Но как приятно получить урок о нюансах языка и упражнение в критическом мышлении, которое выходит за рамки значения слова «есть». Образный учитель мог бы использовать этот лингвистический перекрестный огонь, чтобы подчеркнуть сложности и тонкости языка, а также то, как язык отражает разные культуры.

Немногие ученые больше изучают риторику, и в результате большинство из нас имеет ограниченные знания о бесконечных оттенках серого (или фиолетового) в искусстве убеждения и перевода. Слова, которые на самом деле имеют точное значение, часто бросаются на произвол судьбы даже людьми, которые считают себя образованными. Но каждый язык предлагает различный набор риторических возможностей, и ни один не является более грозным, чем языки Китая. Media Studies Journal, который исследует средства массовой информации и их влияние на общество, посвящает целую проблему конкретным трудностям в освещении событий в Китае.

За 4000 лет цивилизации в Китае постоянно появляются лидеры и советники, которые кажутся особенно искусными в использовании языка в своих интересах, слишком хорошо понимая, что жестокое и жестокое правление должно быть «затушевано мягким шпоном», пишет китайец Дай Цин. диссидент и бывший репортер китайской ежедневной газеты.

Китайцы специализируются на технике, которую они эвфемистически называют «управление общественным мнением». Они имеют в виду «цензуру». Это языковой эквивалент «спасения лица», и это то, что китайское правительство пыталось навязать Соединенным Штатам с требованием «извинения».

В Китае правительство говорит с репортером ясным и точным языком о том, как этот репортер должен подходить к своей истории. Дай Цин объясняет: «Скажи это так, а не так, потому что никакая другая позиция не будет допущена», или, что еще лучше, «Сказать это так в ваших интересах, потому что, если вы настаиваете на обратном, ну, тогда просто давайте подождем и увидим».

Этот подход устанавливает параметры того, как китайцы сообщают историю своим людям. «Извините» - это слово, которое они должны были сказать нам, чтобы они могли сказать своим людям, что Соединенные Штаты извинились. Нам было менее важно то, за что мы извинились, чем то, что мы использовали слово, которым правительство могло манипулировать. Поэтому Соединенные Штаты заявили, что «очень сожалеют, что вход в космос Китая и его посадка не имели словесного разрешения».

Китайцы хотели, чтобы мы приняли на себя вину за столкновение, но президент Буш, наконец, дал им понять, что они этого не поймут. Срыв стал контрпродуктивным, и китайское правительство начало беспокоиться о том, что ситуация может выйти из-под контроля.

«Мудрость», - сказал бы Конфуций, - «знает, когда подстригать приманку», особенно если вам нужно жарить другую рыбу.

 

№14

1. Некоторые консерваторы считали, что Джорджу Бушу-младшему следовало бы использовать более жесткие выражения на начальных этапах кризиса на острове Хайнань, называя наших пилотов «заложниками».

2. Что бы Билл Клинтон ни сказал, и он бы много говорил, каждый час в час, никто не мог бы перевести это на два или три китайских слова.

3. «Извините» - это слово, которое они должны были сохранить, чтобы они могли сказать своим людям, что Соединенные Штаты извинились.

 

№15

sappy cliché - сочный клише

sensitivity and subterfuge of language - чувствительность и отговорка языка

tough language - жесткий язык

tortured syntax - замученный синтаксис

linguistic crossfire - лингвистический перекрестный огонь

complexities and subtleties of language - сложности и тонкости языка

infinite shades/nuances of language - бесконечные оттенки / нюансы языка

clear and precise language - ясный и точный язык

 

№16

to find the delicate balance between - найти тонкий баланс между

to quibble over words - придираться

the art of persuasion and translation - искусство убеждения и перевода

impact on society - влияние на общество

to use language to one’s advantage - использовать язык в своих интересах

to guide public opinion - направлять общественное мнение

to gloss over smth with - замять что-л.

to manipulate a word - манипулировать словом

to have verbal clearance - иметь устное разрешение

to spin out of control - выйти из-под контроля

№17

№18

1. Испанский язык, существующий в германской группе, испытанный в XI веке, сильное и многократное воздействие французского. Около 55% слов на французском или латинском языке при посредничестве французского; очень сильное влияние французского в синтаксисе и заметно в морфологии.

2. Понятие стиля у римских писателей периода империи было очень развитым и тонким. Он относился, кроме всего прочего, к литературной речи.

3. Умение обращаться к словам, знание бесконечных оттенков и дипломов в его иске убеждения и перевода.

4. Повсеместное распространение всеобщего образования и грамотности, сглаживание различий между городом и деревней, привлечение к становлению общенационального языка с его бесчисленными оттенками и нюансами.

5. Другой ученый эпохи Буур (Бухурс) писал, что он нашел секрет, который может быть связан не только с ясностью и точностью, но и с чистотой и с благовоспитанностью; он может ненавидеть гиперболу, так ценимую соседей». (Буур иронизирует над итальянскими и испанскими языками),

6. Для достижения своих целей необходимо совершенствоваться.

 

№19

1. ВЫСОКОКОНФИДЕНЦИАЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ использовались в ТЕХНИЧЕСКОМ НАБЛЮДЕНИИ на протяжении десятилетий.

2. Один из моих лучших друзей в настоящее время относится к категории СДЕЛАНО.

3. Военные командиры обычно предупреждают солдат, чтобы они НЕ БРАЗИЛИСЬ с местным населением.

4. Предполагается, что искусственные зубные протезы внушают людям уверенность.

5. Удостоверьтесь, что ваша племянница не принесла Тьму в семью.

6. Компания потратила 12 миллионов долларов на ВЗНОСЫ.

7. Армия сломала контакт с врагом.

8. Настоящий НОВЫЙ РУССКИЙ вряд ли может обойтись без ЛАНДШАФТНОГО АРХИТЕКТОРА.

9. Он застал нас врасплох в наших костюмах на день рождения.

10. Американцы были шокированы, когда услышали о количестве УГОЛОВНЫХ ОПЕРАЦИЙ, проводимых ежегодно для школьниц.

 

№20

1. В конце вечера министр казался уставшим и эмоциональным.

2. Президент признал, что сделанное им вчера заявление больше не действует.

3. Когда адвокат внимательно его допрашивал, государственный служащий признал, что он мог быть экономным с правдой.

4. Он больше не в лучшем здоровье.

5. Мужчина помогает полиции с их запросами.

 

ПОБЕДИТЕЛЬ КАК ПЛОХОЕ СЛОВО

Шоу «Оскар» состоится в это воскресенье (я все еще немного обеспокоен тем, что они изменили его с понедельника. Я не знаю почему, но по понедельникам оно показалось более захватывающим), а на прошлой неделе Гильдия киноактеров получила свои шоу награды.

Давайте сосредоточимся на наградах SAG на секунду. В течение довольно долгого времени Гильдия покончила с определением актрисы, предпочитая использовать более политически корректный термин «Актер-женщина». Категории: Лучший мужской актер и Лучший женский актер. Если бы цель состояла в том, чтобы иметь равные обозначения, я полагаю, что они могли бы так же легко пойти другим путем и сделать категории Лучшая мужская актриса и Лучшая женская актриса. Вы знаете, мне на самом деле это нравится больше. Они действительно должны были проконсультироваться со мной в первую очередь.

Дело в том, что, если они действительно хотят относиться ко всем актерам справедливо, одинаково и политически корректно, то они должны полностью отказаться от ярлыков мужского и женского пола. Давайте будем гендерно-неконкретными и просто получим одну награду за лучшую мужскую роль за одного актера, мужчину или женщину, который показал лучший результат за этот год. Послушай, если ты хочешь гендерного равенства, тогда давай по-настоящему.

И в то время как мы находимся на предмете, разве не определения мужского и женского пола по определению? Мужчины и женщины, мальчики и девочки, парни и девчонки, парни и куклы - все сепаратисты и, следовательно, неравны по своей природе. Почему бы не покончить с этими сексистскими терминами не только в актерской, но и в обычной повседневной жизни? Просто называйте людей людьми без какой-либо связи с полом вообще. Никакой дифференциации. Вместо мужской и женской комнат будет одна большая комната для людей (или комната для человека, если вы предпочитаете). Одежда также будет лишена каких-либо гендерных признаков - просто разных размеров и разных стилей. И давайте также потеряем ярлыки детей. В конце концов, дети - это просто люди, которые оказываются моложе и меньше, верно?

Уже довольно давно P.C.A.M.P.A.S. (Политкорректная Академия кинематографических искусств и наук) использовала фразу «... и награда достается…». Замените этот плохой старый оценочный термин, и победитель...». Таким образом, они могут Конкурс без необходимости называть победителя этого конкурса победителем - даже если это именно тот, кто является получателем награды - победителем. Но, видите ли, слово «победитель» - это отрицательное слово, потому что оно делает остальных четырех участников в процессе исключения проигравшими, хотя именно так они и становятся, когда не побеждают.

Но возвращаясь к этим лучшим актерским наградам, я считаю, что давно пора, чтобы они были полностью, полностью на все 100%. Да, в год должна присуждаться только одна награда за лучшую мужскую роль, но эта категория не должна быть исключительной для людей. Я думаю, что награда должна учитывать и нечеловеческие достижения. Помните пьяного коня в «Кошке Баллу»? Даже Ли Марвин, принимая свой Оскар за эту фотографию, сказал, что лошадь действительно должна была получить награду.

Сколько раз вы видели животное за кулисами человека в кино? Много. Неужели так неестественно думать, что в течение одного года, возможно, единственным существом, которое действительно заслуживает действующей награды, может быть животное? Подумайте обо всех этих великих собачьих актерах, как Лесси, Рин Тин Тин, Аста и Бетховен. Подумайте о триггере. Нежный Бен. И не говорите мне, что игра Джонни Вейсмюллера была лучше, чем шимпанзе в тех фильмах «Тарзан».

Зачем останавливаться на животных? Растения тоже живые существа. Разве Одри II, завод в «Маленьком магазине ужасов», не был номинирован на «Оскар»? Или поле в «Поле мечты»? В конце концов, поле сыграло роль в этом фильме так же важно, как и актеры-люди. Черт, он даже получил заглавную роль. А как насчет картофельного пюре в «Близких контактах с третьим видом»? Вы заслуживаете хотя бы вспомогательной номинации, не так ли?

Однако я не верю, что лучшие актерские награды должны включать в себя анимированных персонажей, персонажей в жанре "стоп-экшн" или сгенерированных компьютером. Они не настоящие. Кроме того, вы должны где-то подвести черту - иначе все получат право на лучшую актерскую награду. И это просто было бы нечестно.

 

№21

1. to be bugged - быть прослушанным

2. sexist terms - сексистские термины

3. differentiation - дифференциация

4. judgmental term - Судебный срок

5. award recipient - получатель награды

6. all-inclusive - все включено

7. far-fetched - надуманный

8. supporting nomination - поддержка номинации

№22

                                          разница

                                          ссылка

                                          различие

                                          этикетки

ПОЛ                                 дифференциация

                                          Неспецифический

                                          Смещение

                                          Равенство

 

№23

№24

№25

ВЕРШИНА МИРА


Поделиться с друзьями:

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.034 с.