Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
2017-05-23 | 450 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ (ФИЛИАЛ) ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО АВТОНОМНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «КРЫМСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ В.И. ВЕРНАДСКОГО» в г. ЯЛТЕ
УТВЕРЖДАЮ
Заместитель директора Гуманитарно-педагогической академии (филиал)
ФГАОУ ВО «КФУ имени В.И. Вернадского» в г. Ялте
_____________ Т.А.Кот
«____» ___________ 2016 г.
Рабочая программа дисциплины
«ЛЕКСИКОЛОГИЯ»
Направление подготовки: 45.03.01 «Филология»
Профиль подготовки: «Прикладная филология»
Квалификация (степень) выпускника: бакалавр
Ялта – 2016 г.
Программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта ВО по направлению 45.03.01 «Филология» и учебного плана по профилю подготовки «Прикладная филология»
Авторы: проф., д.ф.н. Лушникова Галина Игоревна
доцент, к.ф.н. Дронякина Надежда Владимировна
Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры протокол № 1 от «» августа 2016 г. и признана соответствующей требованиям ФГОС и учебного плана по направлению 45.03.01 «Филология».
Зав. кафедрой иностранной филологии и методики преподавания
к. филол. н., доц. Майборода А. А.
Рабочая программа рассмотрена на заседании ученого совета Института протокол № от «» августа 2016 г. и признана соответствующей требованиям ФГОС и учебного плана по направлению 45.03.01 «Филология».
СОДЕРЖАНИЕ
1. ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), СООТНЕСЕННЫХ С ПЛАНИРУЕМЫМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ «ЛЕКСИКОЛОГИЯ»
2. МЕСТО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВО
|
3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦАХ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСОВ, ВЫДЕЛЕННЫХ НА КОНТАКТНУЮ РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ (ПО ВИДАМ ЗАНЯТИЙ) И НА РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ
4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) С УКАЗАНИЕМ ОТВЕДЕННОГО НА НИХ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСОВ И ВИДОВ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ
5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
6. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
7. ПРОВЕДЕНИЕ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ
8. ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, НЕОБХОДИМОЙ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
9. ПЕРЕЧЕНЬ РЕСУРСОВ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕЛЕКОММУНИКАТИВНОЙ СЕТИ «ИНТЕРНЕТ», НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
10. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
11. СВЕДЕНИЯ О МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ
12. ГЛОССАРИЙ
Актуальность и значимость данной учебной дисциплины заключается в том, что предмет её изучения – такая важная единица любого языка, как слово, его структура, значение, место в языковой системе и т.д., а также словарный состав языка в целом.
Настоящая рабочая программа соответствует государственному образовательному стандарту высшего образования, написана в русле отечественных и зарубежных теорий и основана как на классической, так на современной лексикологической и лексикографической научно-практической литературе.
Цель курса заключается в том, чтобы сформировать у студентов научное представление о словарном составе английского языка в его современном состоянии и историческом развитии, в его социальной и прагматической обусловленности.
|
Учебная дисциплина ставит следующие основные задачи:
1. познакомить студентов с достижениями отечественной и зарубежной науки в области лексикологии как науки о сущности, структуре и функциональных потенциях лексики;
2. дать общее представление о путях и способах образования слов в английском и русском языке: аффиксации, словосложении, конверсии, аббревиации;
3. познакомить с основными положениями о морфологической структуре английского слова в сопоставлении с русским, о смысловой стороне слова, его лексическом значении и семантической структуре; о полисемии и омонимии;
4. дать представление о семантических группировках в лексической системе языка: тематических группах, лексико-семантических группах, семантических полях, синонимических рядах;
5. познакомить студентов с основными свойствами фразеологических единиц и их отличием от слова и свободного словосочетания; дать семантические и синтаксические классификации фразеологических единиц;
6. выработать у студентов понятия регионального варианта и диалекта;
7. развить такие навыки, как
· самостоятельное обобщение из наблюдений над конкретным языковым материалом;
· анализ эмпирического материала с учётом различных методов лингвистического анализа.
В совокупности с другими дисциплинами базовой части ФГОС ВО дисциплина «Лексикология» направлена на формирование следующих профиля бакалавра:
– способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5);
– свободным владением основным изучаемым языком в его литературной форме, базовыми методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на данном языке (ОПК-5).
В результате изучения дисциплины «Лексикология» студент должен:
Знать: основные понятия отечественной и зарубежной науки в области лексикологии как науки о сущности, структуре и функциональных потенциях лексики, а также закономерности и тенденции развития словарного состава английского языка.
Уметь: применять полученные знания в прикладной, научно-исследовательской и других видах деятельности, осуществлять самостоятельное обобщение из наблюдений над конкретным языковым материалом.
|
Владеть: основными приемами исследовательской и практической работы в области анализа эмпирического материала с учётом различных методов лингвистического анализа, а также навыками пользования словарями разных типов.
МЕСТО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ОПОП ВО
Роль и место курса в интегрировании учебного процесса и профессиональной подготовке специалиста определяется тем, что по своему содержанию он носит ярко выраженный комплексный характер. Основной объект лексикологии – слово – рассматривается в единстве всех своих характеристик: фонетических, грамматических, семантических, стилистических. Следовательно, освоение курса лексикологии предполагает наличие компетенций, приобретаемых студентами при изучении практического курса английского языка, а также таких теоретических дисциплин, как «Основы филологии», «Введение в языкознание», «Английский язык: Теоретическая фонетика». В свою очередь курс лексикологии позволяет подготовить студентов к дальнейшему овладению таких курсов, как «Английский язык: Стилистика», «Теория перевода», а также к научно-исследовательской работе – подготовке сообщений и докладов, написанию рефератов, выпускных квалификационных работ, что способствует развитию лингвистической и профессиональной компетенции будущего специалиста.
Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечивающими (предшествующими) дисциплинами
№ п/п | Наименование обеспечивающих (последующих) дисциплин | №№ тем данной дисциплины необходимых для изучения обеспечиваемых (предшествующих) дисциплин | ||||||
Введение в языкознание | + | + | + | + | ||||
Основы филологии | + | + | + | |||||
Теоретическая фонетика | + | + | + | |||||
Лингвострановеде-ние / Диалектология английского языка | + | + | + | + | + |
ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦАХ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСОВ, ВЫДЕЛЕННЫХ НА КОНТАКТНУЮ РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ (ПО ВИДАМ ЗАНЯТИЙ) И НА САМОСТОЯТЕЛЬНУЮ РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ.
|
Общая трудоемкость (объем) дисциплины (модуля) составляет 2 зачетных единиц (ЗЕ), 72 академических часа.
№ п\п | Разделы (темы) дисциплины | Семестр | Недели семестра | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость в ч. | Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра). Форма промежуточной аттестации (по семестрам) | |||||||
Л | С | ПЗ | С.р. | ГИК | Л.р. | К.р. | Пр. | Курс. раб. | ||||
1. | Предмет и задачи лексикологии. | |||||||||||
2. | Морфологическая структура англоязычного слова. Специфика словообразования в английском языке | 2,3 | ||||||||||
3. | Семасиология. Значение английского слова | 4,5 | ||||||||||
4. | Фразеология. Устойчивые словосочетания. Фразеологизмы. | |||||||||||
5. | Синонимы английского языка. Антонимы английского языка. Омонимия в английском языке | |||||||||||
6. | Функциональная дифференциация лексики | |||||||||||
7. | Заимствования. Источники и периодизация. Пополнение словарного состава языка. Региональные варианты английского языка | 9, | ||||||||||
Всего |
Сокращения: Л. – лекции; С. – семинары; ПЗ. – практические занятия; СР – самостоятельная работа; ГИК – групповые и индивидуальные консультации; Л.р. – лабораторные работы; К.р. – контрольные работы (контрольные рубежи); Пр. – практика; Курс. раб. – курсовые работы.
Организационно-методические данные дисциплины
Для очной формы обучения
Вид работы | Трудоемкость (в акад. часах) |
Общая трудоемкость | |
Аудиторная работа | |
Лекции | |
Практические | |
Самостоятельная работа | |
Текущий контроль | Тестирование, контрольный опрос |
Итоговый контроль | Зачет (4 сем.) |
Для заочной формы обучения
Вид работы | Трудоемкость (в акад. часах) |
Общая трудоемкость | |
Аудиторная работа | |
Лекции | |
Практические | |
Самостоятельная работа | |
Текущий контроль | Тестирование, контрольный опрос |
Итоговый контроль | Зачет (5 сем.) |
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) С УКАЗАНИЕМ ОТВЕДЕННОГО НА НИХ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСОВ И ВИДОВ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ
Для очной формы обучения:
НАЗВАНИЕ ТЕМЫ | Из них по видам занятий (кол-во часов) | |||
Лек-ции | Семинары | Прак. заня-тия | Сам. рабо-та | |
ТЕМА 1.Предмет и задачи лексикологии. | ||||
ТЕМА 2.Морфологическая структура англоязычного слова. Специфика словообразования в английском языке | ||||
ТЕМА 3.Семасиология. Значение английского слова | ||||
ТЕМА 4.Фразеология. Устойчивые словосочетания. Фразеологизмы. | ||||
ТЕМА 5. Синонимы английского языка. Антонимы английского языка. Омонимия в английском языке | ||||
ТЕМА 6. Функциональная дифференциация лексики | ||||
ТЕМА 7.Заимствования. Источники и периодизация. Пополнение словарного состава языка. Региональные варианты английского языка | ||||
Итого за дисциплину: |
Для заочной формы обучения:
|
НАЗВАНИЕ ТЕМЫ | Из них по видам занятий (кол-во часов) | |||
Лек-ции | Семинары | Прак. заня-тия | Сам. рабо-та | |
ТЕМА 1.Предмет и задачи лексикологии. | ||||
ТЕМА 2.Морфологическая структура англоязычного слова. Специфика словообразования в английском языке | ||||
ТЕМА 3.Семасиология. Значение английского слова | ||||
ТЕМА 4.Фразеология. Устойчивые словосочетания. Фразеологизмы. | ||||
ТЕМА 5. Синонимы английского языка. Антонимы английского языка. Омонимия в английском языке | ||||
ТЕМА 6. Функциональная дифференциация лексики | ||||
ТЕМА 7.Заимствования. Источники и периодизация. Пополнение словарного состава языка. Региональные варианты английского языка | ||||
Итого за дисциплину: |
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) С ПЕРЕЧНЕМ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
ЛИТЕРАТУРА
а) основная:
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 376 с.
2. Бабич, Г. Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г. Н. Бабич. – М.: Флинта: Наука, 2013. – 200 с.
б) дополнительная:
1. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Раздел Лексикология: учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. – М.: Изд. Центр Академия, 2004. – 368 с.
2. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка. На англ. языке / Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. – М.: Дрофа, 2013. – 288 с.
3. Арбекова, Т. И. Лексикология английского языка (Практический курс): учебное пособие для 2-3 курсов ин-тов и фак-тов ин. яз. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
4. Гвишиани, Н. Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 273 с.
5. Зыкова, И. В. Практический курс английской лексикологии: учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / И. В. Зыкова. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 288 с.
ТЕМА 2. Морфологическая структура английского слова. Специфика словообразования в английском языке
ЛИТЕРАТУРА
а) основная:
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 376 с.
2. Бабич, Г. Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г. Н. Бабич. – М.: Флинта: Наука, 2013. – 200 с.
б) дополнительная:
1. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Раздел Лексикология: учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. – М.: Изд. Центр Академия, 2004. – 368 с.
2. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка. На англ. языке / Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. – М.: Дрофа, 2013. – 288 с.
3. Арбекова, Т. И. Лексикология английского языка (Практический курс): учебное пособие для 2-3 курсов ин-тов и фак-тов ин. яз. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
4. Гвишиани, Н. Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 273 с.
5. Катермина, В. В. Лексикология английского языка: Практикум / В. В. Катермина. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 120 с.
ТЕМА 3. Семасиология. Значение английского слова
ЛИТЕРАТУРА
а) основная:
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 376 с.
2. Бабич, Г. Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г. Н. Бабич. – М.: Флинта: Наука, 2013. – 200 с.
б) дополнительная:
1. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Раздел Лексикология: учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. – М.: Изд. Центр Академия, 2004. – 368 с.
2. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка. На англ. языке / Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. – М.: Дрофа, 2013. – 288 с.
3. Арбекова, Т. И. Лексикология английского языка (Практический курс): учебное пособие для 2-3 курсов ин-тов и фак-тов ин. яз. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
4. Гвишиани, Н. Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 273 с.
5. Зыкова, И. В. Практический курс английской лексикологии: учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / И. В. Зыкова. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 288 с.
6. Катермина, В. В. Лексикология английского языка: Практикум / В. В. Катермина. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 120 с.
ЛИТЕРАТУРА
а) основная:
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 376 с.
2. Бабич, Г. Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г. Н. Бабич. – М.: Флинта: Наука, 2013. – 200 с.
б) дополнительная:
1. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка. На англ. языке / Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. – М.: Дрофа, 2013. – 288 с.
2. Гвишиани, Н. Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 273 с.
3. Зыкова, И. В. Практический курс английской лексикологии: учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / И. В. Зыкова. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 288 с.
4. Катермина, В. В. Лексикология английского языка: Практикум / В. В. Катермина. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 120 с.
ЛИТЕРАТУРА
а) основная:
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 376 с.
2. Бабич, Г. Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г. Н. Бабич. – М.: Флинта: Наука, 2013. – 200 с.
б) дополнительная:
1. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Раздел Лексикология: учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. – М.: Изд. Центр Академия, 2004. – 368 с.
2. Арбекова, Т. И. Лексикология английского языка (Практический курс): учебное пособие для 2-3 курсов ин-тов и фак-тов ин. яз. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
3. Гвишиани, Н. Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 273 с.
4. Зыкова, И. В. Практический курс английской лексикологии: учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / И. В. Зыкова. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 288 с.
5. Катермина, В. В. Лексикология английского языка: Практикум / В. В. Катермина. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 120 с.
ТЕМА 6. Функциональная дифференциация лексики
ЛИТЕРАТУРА
а) основная:
1. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие / И. В. Арнольд. – 2-е изд., перераб. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. – 376 с.
2. Бабич, Г. Н. Lexology: а Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / Г. Н. Бабич. – М.: Флинта: Наука, 2013. – 200 с.
б) дополнительная:
1. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Вводный курс. Раздел Лексикология: учебное пособие / Н. Ф. Алефиренко. – М.: Изд. Центр Академия, 2004. – 368 с.
2. Антрушина, Г. Б. Лексикология английского языка. На англ. языке / Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. – М.: Дрофа, 2013. – 288 с.
3. Арбекова, Т. И. Лексикология английского языка (Практический курс): учебное пособие для 2-3 курсов ин-тов и фак-тов ин. яз. – М.: Высшая школа, 1977. – 240 с.
4. Гвишиани, Н. Б. Современный английский язык. Лексикология: учеб.пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2014. – 273 с.
5. Зыкова, И. В. Практический курс английской лексикологии: учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. ин. языков / И. В. Зыкова. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 288 с.
6. Катермина, В. В. Лексикология английского языка: Практикум / В. В. Катермина. – М.: Флинта: Наука, 2010. – 120 с.
ТЕМА 7. Заимствования. Источники и периодизация. Пополнение словарного состава языка. Региональные варианты английского языка
Примерная тематика контрольных работ
1. Продуктивность аффиксального словообразования в современном английском и русском языках.
2. Роль словосложения в словообразовании в современном английском языке. Специфика русского и английского словообразования
3. Роль и семантика отрицательных префиксов в английском языке.
4. Сокращение как тип словообразования в современном английском и русском языках.
5. Звукоподражание в современном английском языке.
6. Синонимические ряды (на примере…) в современном английском и русском языках.
7. Роль и место английских заимствований в современном русском языке.
8. Лексикографическое описание слов в двуязычных словарях (на примере …).
9. Английские фразеологизмы и их эквиваленты в русском языке.
Процедура текущего контроля по дисциплине «Лексикология» может состоять из нескольких этапов:
1) контроль освоения теоретического материала по каждой теме курса;
2) собеседование по выполнению каких-либо заданий по каждой теме курса, заслушивание докладов;
3) выполнение текущих контрольных работ.
ПЕРЕЧЕНЬ РЕСУРСОВ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕЛЕКОММУНИКАТИВНОЙ СЕТИ «ИНТЕРНЕТ», НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1. Лексикографический портал http: // www.wordcentral.com.
2. Лексикографический портал http: // www.yourdictionary.com
3. Лингвистический портал http: // www.lingvotech.com.
4. Лингвистический портал http: // www.wordorigins.org.
5. Образовательный портал «Слово»: www.portal-slovo.ru
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Преподаватель, читающий курс лекций и ведущий практические занятия по лексикологии, должен основываться на базовых учебниках по лексикологии английского языка. Поскольку очень важно научить студента самостоятельно рассуждать, сопоставляя различные точки зрения, и делать собственные выводы и обобщения, лектору необходимо показать проблематику лексикологии, а не ограничиваться наиболее распространённой точкой зрения на те или иные вопросы. Для этого следует дополнять материал базовых учебников сведениями из современных трудов отечественных и зарубежных учёных.
В связи с тем, что лексикология является прикладной наукой, теоретические выкладки следует иллюстрировать фактами языка - примерами, взятыми преимущественно из современной английской, американской, канадской, австралийской художественной литературы, периодики, художественных фильмов, теле- и радиопередач на английском языке, интернет - ресурсов, т.к. в задачи курса входит описание словарного состава языка в современном его состоянии. Поэтому упражнения, предлагаемые в учебниках, необходимо постоянно дополнять новыми примерами. Особенно это касается таких тем лексикологии, как «Словообразование», «Заимствования», «Разговорный функциональный стиль» и др. Для организации рациональной, продуктивной самостоятельной учебной деятельности студентов большую значимость имеют задания, направленные на самостоятельный поиск примеров по определённой теме в лексикографических справочниках разного типа и в текстах разнообразных жанров. Необходимо также уделять внимание сопоставительному анализу лексических особенностей английского и русского языков.
Лекции и практические занятия должны быть направлены на главные задачи лексикологии – помочь понять и полюбить такую сложную и многогранную единицу языка, как слово, расширить лингвистический и общекультурный кругозор, пополнить вокабуляр новыми полезными выражениями и словами, развить вкус к изучению теории и практики языка в целом.
Для успешного изучения дисциплины студентам необходимо в обязательном порядке посещать лекционные и семинарские занятия, тщательно конспектировать обсуждаемый материал и уделять особое внимание самостоятельной подготовке к практическим занятиям по лексикологии.
Практические занятия – составная часть учебного процесса, представляющая собой групповую форму занятий при активном участии студентов. Данные занятия способствуют углубленному изучению наиболее сложных проблем изучаемого раздела языкознания – лексикологии – и служат основной формой подведения итогов самостоятельной работы студентов. На семинарах студенты учатся грамотно излагать проблемы, свободно высказывать свои мысли и суждения, вести полемику, убеждать, доказывать, опровергать, отстаивать свои убеждения, а также профессионально и качественно выполнять практические задания по теме. Все это помогает приобрести навыки и умения, необходимые современному специалисту и способствует развитию профессиональной компетентности.
Подготовка к практическому занятию может носить следующие виды: обсуждение теоретических вопросов, вынесенных на самостоятельное изучение, обсуждение теоретических вопросов, рассмотренных в лекционной части курса, написание доклада, эссе, реферата (с последующим их обсуждением в семинарской группе), а также выполнение практических заданий. С целью эффективной подготовки необходимо использовать рекомендуемые учебные пособия и материалы, а также авторитетные словари английского языка различного типа, включая как печатные, так и электронные версии.
11. СВЕДЕНИЯ О МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ
ГЛОССАРИЙ
Антонимичность – способность слова образовывать оппозиции, члены которых имеют противоположные значения.
Антонимы – cлова одного языка, одной части речи, идентичные по стилю, практически идентичные по дистрибуции, ассоциируются друг с другом, употребляются друг с другом, обозначающие противоположные, но соотносимые друг с другом понятия, их денотативные значения передают контрарные, контрадикторные, конверсивные или векторно-разнонаправленные понятия.
Архаизмы – это слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными единицами.
Аффиксация - процесс образования новых слов путём добавления аффикса\ов к корневой морфеме.
Денотат или референт - понятие или объект окружающей действительности.
Денотативное (референциальное или экстенсиональное) значение обозначает понятийное содержание слова. Обозначить – это служить лингвистическим выражением понятия или именем для реально существующего объекта при помощи слова.
Диалектизмы – характерные для территориальных диалектов слова, включаемые в речь.
Заимствованное слово – это слово, пришедшее из другого языка и модифицированное фонетически, орфографически и парадигматически в соответствии с нормами заимствующего языка.
Интернационализмы – слова, заимствованные несколькими языками.
Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий, представлявших объекты материальной культуры прошлого.
Калькирование — это способ заимствования, при котором заимствуются ассоциативное значение и структурная модель слова или словосочетания.
Конверсия - процесс образования новых слов путём изменения категории части речи при сохранении морфологической структуры слова.
Коннотативное значение (emotivecharge) обозначает эмотивное (emotionalcontent) содержание слова. Это способность слова обозначать или вызывать эмоции.
Лексикография – теория и практика составления словарей. Важная отрасль прикладной лингвистики. Ставит своей задачей формальное, функциональное и семантическое описание слов.
Лексическое значение слова – это обозначение понятия при помощи средств определённой языковой системы.
Лексико-грамматические варианты слова – это варианты слова, характеризующиеся парадигматическими или морфологическими особенностями, различной валентностью, различными синтаксическими функциями.
Метафора -перенос значения, основанный на ассоциации по сходству.
Метонимия - перенос значения, основанный на ассоциации по смежности.
Многозначность (полисемия) — это наличие у языковой единицы более одного значения при условии семантической связи между ними или переноса общих либо смежных признаков или функций с одного денотата на другой.
Неологизмы – это новые слова, значения слов или сочетания слов, появившиеся в определённый период в языке или использованные один раз («окказиональные» слова) в каком-либо тексте или акте речи.
Омонимы – слова, идентичные по звучанию и написанию или по одному из этих аспектов, но различные по значению.
Семасиология -наука, изучающая значение слова.
Синонимы -два или более слова одного языка, одной части речи, имеющие одно или более схожее денотативное значение, взаимозаменяемые по крайней мере в некоторых контекстах без значительного изменения денотативного значения, но отличающиеся фонетической формой, морфологической структурой, оттенками значения, коннотациями, стилевой окраской, валентностью и идиоматическим использованием.
Слово – единица языка, используемая для целей общения, состоящая из звуков, обладающая значением, подвергающаяся грамматическим изменениям, характеризующаяся формальным и семантическим единством.
Словообразование – процесс образования новых слов из ресурсов данного языка.
Словосложение - процесс образования новых слов путём сложения двух или более основ.
Сленг - совокупность экспрессивных слов разговорной лексики, отражающих грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи и являющихся вторичными наименованиями предметов.
Сокращение -процесс образования новых слов путём сокращения.
Термин – это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности.
Транскрипция — это такое заимствование словарной единицы, при котором сохраняется ее звуковая форма (иногда несколько видоизмененная в соответствии с фонетическими особенностями языка, в который слово заимствуется).
Транслитерация — это способ заимствования, при котором заимствуется написание иностранного слова: буквы заимствуемого слова заменяются буквами родного языка.
Фразеологические единицы - сочетание слов, выражающее единое понятие и входящее в структуру предложения, сохраняя самостоятельность.
Функциональный стиль - система языковых экспрессивных средств, характерных для определённой сферы коммуникации.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ (ФИЛИАЛ) ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО АВТОНОМНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «КРЫМСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМЕНИ В.И. ВЕРНАДСКОГО» в г. ЯЛТЕ
УТВЕРЖДАЮ
Заместитель директора Гуманитарно-педагогической академии (филиал)
ФГАОУ ВО «КФУ имени В.И. Вернадского» в г. Ялте
_____________ Т.А.Кот
«____» ___________ 2016 г.
Рабочая программа дисциплины
«ЛЕКСИКОЛОГИЯ»
Направление подготовки: 45.03.01 «Филология»
Профиль подготовки: «Прикладная филология»
Квалификация (степень) выпускника: бакалавр
Ялта – 2016 г.
Программа составлена в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта ВО по направлению 45.03.01 «Филология» и учебного плана по профилю подготовки «Прикладная филология»
Авторы: проф., д.ф.н. Лушникова Галина Игоревна
доцент, к.ф.н. Дронякина Надежда Владимировна
Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры протокол № 1 от «» августа 2016 г. и признана соответствующей требованиям ФГОС и учебного плана по направлению 45.03.01 «Филология».
Зав. кафедрой иностранной филологии и методики преподавания
к. филол. н., доц. Майборода А. А.
Рабочая программа рассмотрена на заседании ученого совета Института протокол № от «» августа 2016 г. и признана соответствующей требованиям ФГОС и учебного плана по направлению 45.03.01 «Филология».
СОДЕРЖАНИЕ
1. ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), СООТНЕСЕННЫХ С ПЛАНИРУЕМЫМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ «ЛЕКСИКОЛОГИЯ»
2. МЕСТО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП ВО
3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦАХ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСОВ, ВЫДЕЛЕННЫХ НА КОНТАКТНУЮ РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ (ПО ВИДАМ ЗАНЯТИЙ) И НА РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ
4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) С УКАЗАНИЕМ ОТВЕДЕННОГО НА НИХ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ЧАСОВ И ВИДОВ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ
5. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ), СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
6. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)
7. ПРОВЕДЕНИЕ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ
8. ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, НЕОБХОДИМОЙ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
9. ПЕРЕЧЕНЬ РЕСУРСОВ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕЛЕКОММУНИКАТИВНОЙ СЕТИ «ИНТЕРНЕТ», НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
10. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
11. СВЕДЕНИЯ О МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ ДИСЦИПЛИНЫ
12. ГЛОССАРИЙ
Актуальность и значимость данной учебной дисципли
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!