Глава 3. Кто же вы, мисс Грейнджер? — КиберПедия 

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Глава 3. Кто же вы, мисс Грейнджер?

2021-11-24 53
Глава 3. Кто же вы, мисс Грейнджер? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Когда зельевар проснулся, было уже позднее утро и всю спальню заливал яркий солнечный свет. В первый момент Северус не понял, где находится, но уже через несколько мгновений события минувшего дня всплыли в его памяти с необыкновенной четкостью. Некоторое время он лежал в кровати, уставившись в потолок и размышляя. То, что рассказала ему вчера Грейнджер, просто не укладывалось в голове. С другой стороны, эта история прекрасно объясняла все те странности, которые ему пришлось наблюдать. Но, тем не менее, текущее положение вещей представлялось полной дикостью. Возможно, волшебники, прожившие эти шесть лет, а не проскочившие их в один день, как Северус, уже привыкли, и весь этот кошмар не вызывает у них удивления, а вот ему придется еще долго осваиваться с новыми порядками.

Снейп сел на кровати и осмотрелся. Обстановка была весьма аскетичной - кровать, стул и небольшой шкаф, ничего лишнего. Северус оделся и спустился вниз. Гермиону он обнаружил в гостиной. Девушка сидела за столом, подложив под себя ногу, и что-то писала, время от времени задумчиво покусывая ручку. Обычную магловскую шариковую ручку. В этой позе волшебница показалась ему совсем юной, словно вновь стала девчонкой-школьницей. Снейп невольно улыбнулся. Ощутив его присутствие, Гермиона обернулась.

- Доброе утро, профессор, - дружелюбно произнесла она.

- Доброе? – он изогнул бровь.

- Мы оба живы, значит, да, - спокойно изрекла девушка, поднявшись из-за стола и собирая разложенные бумаги.

Проследив за взглядом Снейпа, она добавила:

- Это все гораздо легче приобрести, чем пергамент и перья, да и к тому же не так опасно. Не вижу причин рисковать жизнью из-за такой ерунды.

- Подобная осмотрительность нетипична для гриффиндорцев, - ухмыльнулся Северус.

- Жизнь диктует свои условия, - пожала плечами волшебница.

Снейп молча наблюдал, как она перемещается по комнате. Гермиона сложила свои записи на одну из полок в книжном шкафу, а затем вновь обернулась к Северусу.

- Я ждала, когда вы проснетесь, - сообщила она. – Вы не откажетесь позавтракать со мной?

- Вы вчера мне очень доходчиво объяснили, что выбора у меня нет, - язвительно отозвался он.

- Если вас тяготит мое общество, - сухо заметила Гермиона, - мы можем питаться в разное время и даже в разных комнатах.

- Не думал, что вы столь обидчивы, мисс Грейнджер, - Снейп насмешливо смотрел на нее.

- Простите, сэр, - виновато пробормотала девушка, - не знаю… наверное, это просто нервы. Садитесь, я сейчас соберу завтрак.

Оставшись в одиночестве, Снейп опустился на стул и оглядел гостиную, которую не успел толком рассмотреть накануне, будучи в полубессознательном состоянии от ран.

Вокруг массивного дубового стола стояли восемь или девять удобных стульев с высокими спинками – очевидно, здесь собирались большие компании. Кроме платяного шкафа, из которого мисс Грейнджер достала минувшей ночью одежду и полотенце, вдоль стен выстроились еще три внушительных размеров книжных шкафа и диван – ничем не примечательный, но Снейпу почему-то сразу пришло в голову, что это самое комфортное в доме место для чтения. Возможно, дело было в плотной темно-зеленой обивке или широких, так и приглашавших опереться на них, подлокотниках. А может, в том, что по соседству с диваном, в дальнем углу комнаты, располагался скромный камин, обещавший жаркое пламя холодными, промозглыми вечерами. На каминной полке негромко тикали часы с большим круглым циферблатом и крупными черными цифрами.

Сквозь приоткрытое окно в помещение проникал свежий лесной воздух, насыщенный запахом цветов и зелени. Взгляду Северуса предстала лужайка, большая часть которой находилась в тени деревьев, растущих довольно густо с этой стороны дома. В окно можно было видеть ворота и мотоцикл мисс Грейнджер, стоявший около забора.

Наблюдения Снейпа были прерваны появлением Гермионы. Через пару минут на столе появились две тарелки с горячей, аппетитно пахнущей яичницей с беконом, две чашки, кувшин с молоком и кофейник, наполнивший комнату ароматом свежесваренного кофе. Девушка устроилась напротив Северуса и, приступив к завтраку, миролюбиво поинтересовалась:

- Ваши вопросы иссякли, профессор?

- Отнюдь, - Снейп усмехнулся. – Как вы оказались в этом баре?

- Мы регулярно патрулируем улицы Лондона и других городов и, если это в наших силах, помогаем волшебникам, попавшим в беду. Так довольно многих удалось вырвать из лап охотников. Мидлтон напрасно полагает, что только в Министерстве могут зарегистрировать применение магии. Мы тоже это умеем, причем зачастую лучше и быстрее, чем они. Это дает нам небольшое преимущество, позволяя оказаться на месте происшествия раньше охотников. Поэтому вчера, когда я увидела такой замечательный набор – Stupefy, Petrificus Totalus и, наконец, Avada Kedavra, - на лице Гермионы мелькнула улыбка, - я поняла, что кто-то очень серьезно влип. По счастливой случайности, это оказались вы, профессор.

- Мне вчера это вовсе не показалось счастливой случайностью, - проворчал Северус. – А сколько обычно составляет ваше преимущество в подобных ситуациях?

- Минут десять, иногда меньше.

- Это очень рискованно.

- Оно того стоит.

- А почему вы выбрали такой… хм… вид транспорта?

- Он очень удобен. Если нам нужно попасть в город, мы всегда используем мотоциклы. Во-первых, никому и в голову не приходит, что волшебники могут носиться на мотоциклах, нас всегда принимают за маглов.

- Умно…

- Во-вторых, это позволяет нам перемещаться достаточно быстро, что во многих случаях равносильно спасению жизни.

- Значит, для общения с другими волшебниками вам приходиться куда-то ездить?

- Нет, - Гермиона покачала головой, - не обязательно. Между нашими убежищами налажена каминная сеть. И есть еще один способ для передачи коротких сообщений – немного видоизмененные Протеевы чары.

- А совы?

- Исключено. Отслеживаются моментально. Так же, как и Патронус.

Они вновь замолчали. Снейп пил крепкий черный кофе маленькими глотками, продолжая разглядывать Гермиону.

- А где ваши родители? Вы общаетесь с ними? – наконец, спросил он.

Девушка резко выпрямилась, застыв в напряженной позе, карие глаза наполнились болью.

- Они погибли, - коротко ответила она.

- Простите…

- Ничего, вы же не знали. В ту самую ночь, шестнадцатого марта.

- Но ведь они же маглы, - пораженно прошептал Снейп.

- Которые произвели на свет ведьму, - отрывисто произнесла Гермиона, - за что и поплатились.

Северус хотел еще что-то сказать, но в этот момент послышался шум мотора, и, повернув голову к окну, он увидел, как распахнулись ворота, пропуская ярко-красный мотоцикл.

- У нас гости, - улыбнулась девушка и, быстро поднявшись, покинула гостиную.

Снейп наблюдал, как мисс Грейнджер подошла к мужчине, остановившему свой мотоцикл рядом с ее собственным. В том, что это был именно мужчина, Северус ни минуты не сомневался. Незнакомец снял шлем, и зельевар увидел растрепанные черные волосы, знаменитый шрам в виде молнии и блеснувшие на солнце круглые стекла очков. За прошедшие годы Поттер возмужал и раздался в плечах, лицо же его выглядело похудевшим и осунувшимся. Лишь изумрудные глаза, как и прежде, ярко сверкали, да в дружеской улыбке, обращенной к девушке, было что-то мальчишеское. Молодой человек слез с мотоцикла и, крепко обняв Гермиону, поцеловал ее в щеку.

- Ты была вчера в Лондоне? – послышался его голос. – Майклу показалось, что он видел тебя.

- Он не ошибся, - подтвердила волшебница. – Поездка оказалась удачной.

- Удалось кого-то вытащить? – поинтересовался Гарри.

- Да, - лицо мисс Грейнджер озарилось такой радостной улыбкой, что Северус на миг замер, не в силах оторвать от нее взгляда, - пойдем, ты не поверишь своим глазам.

- Я заинтригован, - усмехнулся Гарри.

Снейп откинулся на спинку стула, ожидая их появления. Оказавшись в дверях гостиной, Поттер остолбенел от изумления и потрясенно уставился на зельевара, невозмутимо следившего за его реакцией. Гарри растерянно обернулся к Гермионе в поисках подтверждения, что глаза его не обманывают. Девушка молча кивнула. Поттер вновь посмотрел на Северуса и, наконец, с жаром воскликнул:

- О, Мерлин! Профессор! Как же я рад вас видеть!

Он стремительно подошел к бывшему учителю и протянул руку. На лице молодого человека был написан такой неподдельный восторг, донельзя изумивший Снейпа, что тот поднялся со стула и ответил на рукопожатие. Мисс Грейнджер наблюдала за встречей давних врагов с ехидной усмешкой.

- Но как же это вышло? – взволнованно спросил Гарри, переводя взгляд с Гермионы на Снейпа. – Где вы пропадали все это время?

- Профессор переместился во времени. Из дня финальной битвы прямо во вчерашний день, - ответила за Северуса девушка.

- Не может быть… - пораженно ахнул Поттер.

- Как видите, может, - к зельевару вернулась прежняя язвительность.

- Как бы там ни было, я чертовски рад видеть вас живым и здоровым, - улыбнулся Гарри, плюхнувшись на стул.

Снейп ухмыльнулся и тоже сел.

- Будешь кофе, Гарри? – предложила Гермиона.

- Не откажусь.

Девушка принесла еще одну чашку.

- Кстати, Гарри, на этом прекрасные новости не заканчиваются.

Поттер отхлебнул кофе и вопросительно взглянул на подругу.

- Профессор вчера уложил Винса!

- Холлегера? – недоверчиво уточнил молодой человек.

- Именно, - лицо волшебницы буквально сияло от радости.

- Убил? – с надеждой спросил Гарри.

- Да, - Гермиона кивнула.

- Ты уверена?

- Абсолютно. Ты по-прежнему остаешься единственным человеком, выжившим после Avada Kedavra.

- Потрясающе! – Поттер вновь с восторгом уставился на Снейпа.

- Мерлин, куда я попал? – язвительно произнес тот. – С каких это пор гриффиндорцы стали такими кровожадными?

- Поверьте, профессор, вы вчера уничтожили редкостную мразь, - посерьезнел Гарри. – Винс Холлегер был одним из самых жестоких и беспощадных охотников.

- А чтобы не терзаться угрызениями совести, вам стоит взглянуть на это, - Гермиона встала, подошла к книжному шкафу, извлекла с одной из полок пухлую папку и протянула ее Снейпу.

- Что это?

- Досье Винсента Холлегера.

- Досье?

- Не только они собирают информацию о нас. Мы тоже этим занимаемся. Врага надо знать в лицо.

Зельевар молча открыл папку и начал изучать содержащиеся в ней материалы. Через несколько минут он поднял на гриффиндорцев взгляд, полный отвращения. Дальше читать он уже не мог, его мутило от жутких преступлений, совершенных его вчерашним противником. Зверские убийства детей и женщин, пытки, изощренные издевательства, все это значилось в послужном списке Холлегера.

- Но зачем? – вырвалось у Северуса.

- Ему нравилось убивать, - пояснила мисс Грейнджер. – Страдания людей доставляли ему огромное удовольствие.

- Темный Лорд был чудовищем, - пробормотал Снейп, - но это… Насаживать младенцев на осиновые колья…

- Охотникам было очень весело, - мрачно произнес Гарри.

- В некотором смысле вам крупно повезло, что Винс заинтересовался вами, профессор, - добавила Гермиона. – Если бы вас схватили сразу после того, как обнаружили, мы ничем не смогли бы помочь, - она вздохнула. – Охотники часто нападают стаей, и шансов у жертвы в этом случае нет. Думаю, вы разбудили его любопытство, посетив Дырявый котел и попытавшись попасть в Хогвартс. Так или иначе, но Холлегер решил, что вы его жертва. Полагаю, он таскался за вами целый день.

- Теперь я припоминаю, что вроде бы уже видел его до того, как он напал на меня в баре, - задумчиво протянул Северус.

- Его ошибка сыграла на руку нам и стоила жизни ему, о чем лично я ни капли не сожалею, - жестко произнесла Гермиона.

- Что вы собираетесь делать дальше, профессор? – спросил Гарри после долгого молчания.

- Переберусь на континент и займусь тем, что умею лучше всего – приготовлением зелий.

- Как? – молодой человек изумленно уставился на него. – Вы не присоединитесь к нашей борьбе?

- Зачем мне это нужно, мистер Поттер? – холодно поинтересовался Снейп. – Мы боролись с Темным Лордом, и к чему это привело? Получили мир, в котором царит этот ваш Мидлтон? По мне, так владычество Темного Лорда было гораздо меньшим злом. По крайней мере, волшебники жили бы свободно, а не прятались, словно крысы, по углам.

- Но мы победим, мы свернем шею Мидлтону и его шавкам, и волшебный мир вернется в нормальное состояние! - пылко воскликнул Гарри.

- Вы в этом так уверены? – презрительно произнес Северус. – Победа над Темным Лордом досталась недешево, но вы не смогли оценить жертвы, которыми было за нее заплачено, не смогли сохранить столь тяжело завоеванный мир.

- Да, мы допустили страшную ошибку, позволив Мидлтону захватить власть, - согласился Гарри, - но…

- Это не просто ошибка, а типичная гриффиндорская бездумность и безответственность, - раздраженно перебил Снейп. – Держу пари, после победы вы только и делали, что развлекались, упиваясь своим величием и ни капли не думая о будущем. Вы. Ничего. Не. Сделали. Чтобы. Предотвратить. Это.

- Не вам рассуждать об ошибках! – Поттер в бешенстве вскочил. – Ваша ошибка сделала меня сиротой!

- Гарри, прекрати! – вмешалась Гермиона. – Профессор абсолютно прав, ты это знаешь. Мы были слепы, как кроты. Я бы сказала, преступно слепы. А что касается той… давней ошибки, не ты ли говорил, что Волдеморт в любом случае узнал бы о пророчестве? Не ты ли утверждал, что только благодаря профессору Снейпу ты смог победить?

Северус ожидал взрыва негодования, но Гарри внезапно сник, снова сел на свое место, и, посмотрев в глаза зельевара, тихо произнес:

- Извините, сэр. Я не должен был этого говорить.

- Не стоит, Поттер. Я предпочитаю слышать правду. Ваше отношение ко мне всегда было…

- Но это не так! – молодой человек вспыхнул, в его взгляде промелькнула боль. – Мое отношение давно переменилось. С тех пор, как я узнал правду, я испытываю к вам лишь уважение. И еще мне искренне жаль… жаль, что все так получилось. Жаль, что мой отец… вел себя, как… как мерзавец. Жаль, что я сам… не понимал… не ценил того, что вы делали… для меня и для всех остальных… Жаль, что так долго… жил ненавистью к вам… И Гермиона совершенно права, я давно не виню вас за ту ошибку. Просто… ваши слова задели меня за живое, они словно соль на раны. Слишком много горя принес нам Мидлтон, и невозможно не упрекать себя в том, что мы это допустили, - Гарри перевел дух и продолжил: - Однако раскаянием ведь делу не поможешь. Надо бороться. Мы стараемся… очень стараемся… и делаем все, что в наших силах. Нас мало и каждый сильный маг у нас на счету. Особенно, такой, как вы. Вы уверены, что не хотите помочь?

- Поттер, - Снейп слегка растерялся. Он мог бы ожидать от самонадеянного гриффиндорца чего угодно, но только не такой речи, пронизанной страданием и чувством вины, - я сожалею, что слишком резко высказался о ваших просчетах. И я… тронут вашими извинениями. Но я уже навоевался. Это не моя война. Мне не за что бороться. Мне нужен всего лишь покой.

- Я понимаю вас, профессор, - опередив Гарри, произнесла Гермиона. – Возможно, на вашем месте я поступила бы так же. Конечно, ваше участие в нашей борьбе было бы бесценным. Но вы вправе принять другое решение. Я предлагаю вам задержаться в моем доме еще на несколько дней. Я вас познакомлю с теми новыми заклинаниями и зельями, которые позволяют нам противостоять охотникам. Это может вам пригодиться. Потом я доставлю вас на побережье, у нас там есть надежные люди, они переправят вас через Ла-Манш, и вы будете в безопасности. Я дам вам адрес Билла и Флер, они помогут вам устроиться на новом месте. Если у вас позже появится желание оказать нам содействие, - она улыбнулась, - мы с радостью примем вашу помощь. Нам часто требуются зелья и ингредиенты, Билл и Чарли Уизли переправляют все это контрабандой в Британию.

Снейп изумленно смотрел на эту хрупкую молодую женщину, говорившую так уверенно и спокойно. Исходящая от нее внутренняя сила была поразительна. Северус предполагал, что мисс Грейнджер, как и Поттер, начнет убеждать его остаться, и понимал, что ей отказать будет значительно сложнее, ведь они связаны Долгом жизни. Но волшебница оказалась значительно мудрее, просто поняв и приняв его выбор, не закатывая истерик, не разражаясь пламенными речами, не пускаясь в долгие утомительные уговоры. Кроме того, она еще и предложила свою помощь, чтобы он смог оказаться в безопасности. В безопасности… А она? Девушка, спасшая ему жизнь, останется здесь, в этом аду, занимаясь тем, чем должны заниматься мужчины, подобные ему. Снейп почувствовал себя последней скотиной.

- Мне, пожалуй, пора, - Гарри встал из-за стола и, улыбнувшись, добавил: - Джинни будет волноваться. И, Гермиона… она снова неважно себя чувствует последнюю неделю. Ты не могла бы…

- Ну, конечно, Гарри, - девушка порывисто поднялась. – Я сейчас принесу зелье, оно у меня в лаборатории.

Она вышла из комнаты, а Поттер, повернувшись к Снейпу, пояснил:

- Мы ждем ребенка, он должен родиться примерно через полтора месяца.

- Поздравляю, мистер Поттер.

- Спасибо, сэр. Наш первенец погиб два с половиной года назад. Мы очень хотим, чтобы в этот раз все было в порядке.

- Понимаю, - кивнул Северус, подумав, что надо быть ненормальными, чтобы решиться завести ребенка в такой обстановке.

«А когда еще? Потом может и не наступить» - мелькнула в голове нелепая мысль.

- Возможно, мы с вами больше никогда не увидимся, профессор, - тихо произнес Гарри. – Я желаю вам удачи, сэр.

- Спасибо, Поттер.

- Она очень расстроилась из-за того, что вы решили уехать, - неожиданно сказал молодой человек.

- Расстроилась? – удивился Снейп. – Я не заметил…

- Она хорошо умеет скрывать свои чувства, но только не от меня… Мы слишком давно знакомы, - Гарри бросил быстрый взгляд на дверь, за которой скрылась Гермиона, и, понизив голос, продолжил: - Прежде, чем вы уйдете из этого дома, я хочу, чтобы вы кое-что знали.

Он сунул руку во внутренний карман куртки и, достав мятый листок бумаги, протянул его Снейпу. Развернув листок, оказавшийся магловским плакатом о розыске преступника, Северус вздрогнул. На него смотрело лицо мисс Грейнджер, занимавшее больше половины плаката. Надпись сверху гласила: «Особо опасная ведьма», а внизу – «Вознаграждение 3 миллиона фунтов».

- Я очень переживаю за нее, - медленно сказал Гарри, отворачиваясь к окну. – Иногда мне кажется, что она специально ищет смерти. Может, неосознанно… И знаете, что самое страшное? – он повернулся к Северусу, и изумрудные глаза вновь встретились с черными. – Она ни разу не плакала с той самой ночи, как погибли ее родители. Ни разу! Всем нам иногда требуется выпустить скопившуюся в сердце боль – криком, слезами, напиться, в конце концов. Гермиона после той ночи стала другой, совсем другой, что-то сломалось в ней... Первые дни я думал, она не выдержит, сойдет с ума. Но она сильная, очень сильная…

В этот момент волшебница вошла в комнату, держа в руке флакон с зельем, и молодой человек замолчал. Снейп спрятал измятый плакат в карман брюк. Попрощавшись, Гарри в сопровождении Гермионы вышел из дома. Северус наблюдал за ними через окно. Поттер вновь обнял девушку и попросил:

- Береги себя.

Она улыбнулась, похлопала его по плечу, и мотоцикл, взревев, умчался прочь. Вернувшись в гостиную, Гермиона застала профессора все еще стоящим у окна.

- Не сердитесь на Гарри, сэр, - мягко произнесла она. – Вы даже не представляете, как он казнит себя за приход Мидлтона к власти. Гарри ведь тогда работал в Аврорате, и он убежден, что именно их служба виновата в том, что «прохлопала» это.

- Может, он прав? – Северус повернулся и впился взглядом в ее лицо.

- Может, - пожав плечами, согласилась Гермиона. – Я не знаю. Я знаю лишь то, что его сын был одним из тех младенцев, которых насадили на осиновые колья.

- Мерлин… - в ужасе прошептал Снейп.

- Я вам еще кое-что не рассказала, - заговорила девушка после некоторого молчания. – Как вы уже знаете, охотники стали нападать на жилища волшебников три года назад, но, поскольку вы отсутствовали, ваш дом они довольно долго обходили вниманием, - Северус напрягся и уставился на нее, ожидая продолжения. – Я воспользовалась этим обстоятельством. Чары необнаружения посреди магловского городка я наложить не могла, но я могла спасти хотя бы ваше имущество – замечательную библиотеку и бесценные запасы ингредиентов для зелий.

- И где это все? - мужчина подался вперед, чуть не задохнувшись от неожиданного известия.

- Здесь, – Гермиона улыбнулась, наблюдая за его реакцией. – Все у меня в хранилище. Пойдемте, я покажу, - предложила она, опережая его вопрос.

Она взмахнула палочкой, и один из книжных шкафов отъехал в сторону, открывая потайной проход и лестницу, ведущую вниз.

- Прямо как у меня, - хмыкнул Северус.

- У вас я и позаимствовала эту идею.

Спустившись по лестнице, они попали в небольшое помещение, заставленное стеллажами, на которых разместились книги и банки с ингредиентами. На потолке сама собой загорелась люстра, и в хранилище стало даже светлее, чем в залитой солнцем гостиной. Снейп двинулся вдоль полок, любовно поглядывая на корешки знакомых старинных изданий.

- Должна вас предупредить, - услышал он голос Гермионы, - что пользовалась вашими книгами и записями, но я старалась обращаться с ними аккуратно. А вот часть ингредиентов пришлось израсходовать, они были нужны мне для зелий и некоторых экспериментов. Надеюсь, вы не считаете это хищением. О вас не было никаких известий, все считали вас погибшим и…

- Хищением?! – переспросил Северус, отрываясь от созерцания своих книг. – Я безмерно благодарен вам, мисс Грейнджер, что вы смогли все это сохранить. Если мои ингредиенты помогли вам создать одно из тех зелий, с помощью которых вы спасаете людей, я только рад, что вы воспользовались ими.

Девушка заметно расслабилась и улыбнулась.

Когда они поднялись обратно в гостиную, Снейп спросил:

- А вы сами, мисс Грейнджер, никогда не думали о том, чтобы уехать отсюда?

- Уехать?

- Да, на континент. Во Францию или куда-нибудь еще, где вы будете в безопасности.

Гермиона внимательно на него посмотрела, а затем покачала головой.

- Нет. Выражаясь вашими словами, это МОЯ война, и мне есть, за что бороться. И я пойду до конца, чем бы это не закончилось для меня лично. Я не успокоюсь, пока Мидлтон, Холлегер и им подобные заправляют в Британии.

Снейп уставился на нее, пораженный внезапной догадкой.

- Мисс Грейнджер, - тихо произнес он, - вы так и не сказали мне, кто возглавляет Орден Феникса.

- Разве это имеет какое-то значение? – карие глаза наполнились грустью.

- Имеет, - твердо произнес Северус, шагнув к девушке.

Она стояла так близко, что он уловил тонкий аромат ее духов и неожиданно испытал желание прикоснуться к вьющимся каштановым волосам.

- Какое? – почти шепотом спросила Гермиона.

- От этого зависит мое решение – уехать или остаться в Британии. Я бы присоединился к Ордену, если бы считал, что во главе сопротивления стоит человек, способный правильно организовать борьбу.

- Тогда вы будете разочарованы, - она отвернулась.

- Это уж я сам решу, - возразил Снейп. – Просто ответьте на вопрос, мисс Грейнджер. Кто. Возглавляет. Орден. Феникса?

Гермиона вскинула голову, упрямо задрав подбородок, посмотрела Северусу в глаза твердым, решительным взглядом и произнесла:

- Я.

- Так я и думал, - он вздохнул с облегчением, и губы его тронула едва заметная улыбка.

Глава 4. Сопротивление

Криво усмехнувшись, девушка молча села за стол и опустила голову на руки. Снейп вдруг захотелось обнять и успокоить ее.

- Я остаюсь, - тихо произнес он.

Гермиона резко обернулась и недоверчиво уставилась на него.

- Что вы сказали?

- Вы прекрасно меня слышали, мисс Грейнджер. Я остаюсь.

Ее лицо озарилось радостью, но в следующий миг на нем появилось озабоченное выражение.

- Вы уверены? Вам стоит все как следует взвесить. Если вы останетесь и ввяжетесь в эту борьбу, то подвергнете свою жизнь смертельной опасности. Вам действительно это нужно?

Северус совершенно перестал понимать эту женщину. Вместо того чтобы ухватиться за его согласие, как, без сомнения, поступил бы Поттер, да и Дамблдор тоже, она предлагала ему подумать, давая возможность отступить, отказаться от уже принятого решения.

- Мне казалось, вам нужна моя помощь или обстоятельства изменились? – сердито спросил он.

- Нужна, - кивнула девушка, спокойно выдержав его раздраженный взгляд. – Но я хочу, чтобы вы приняли решение, понимая, на что идете.

- А я, по-вашему, этого не понимаю? После всего, что я здесь увидел и услышал? Я что, похож на идиота?

- Ни в коем случае, профессор, - Гермиона улыбнулась. – Но еще недавно вы считали, что это не ваша война и вас это не касается. Что же изменилось?

- Возможно, я понял, что ошибся и поторопился с выводами.

- А сейчас вы не торопитесь?

- Послушайте, мисс Грейнджер, - зло процедил Снейп, - разве вашей целью не является привлечение в свои ряды новых сторонников?

- Да, но…

- Так какого черта вы меня отговариваете? Вы вроде бы должны в первую очередь заботиться об общем благе, - добавил он с издевкой, выделив последние слова.

- Я не отговариваю, - возразила Гермиона, - я уже вам сказала, что ваше участие будет бесценно. Но… я не хочу, чтобы вы шли на это из-за того, что, возможно, считаете себя обязанным мне. Вы никому ничего не должны. Не в моих правилах использовать людей.

Она не переставала удивлять его. Снейп почувствовал, что злость и раздражение прошли, уступив место… восхищению?

- Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, - усмехнулся он, - можете говорить всем и каждому, включая собственную совесть, что я добровольно присоединился к вам. Собственно, так оно и есть. Я не собираюсь бежать из страны, где родился и вырос, только потому, что до власти дорвались какие-то мерзавцы.

- Есть еще одно обстоятельство, о котором вам следует знать, прежде чем вы дадите окончательный ответ, - медленно проговорила девушка. – Вчера, убив Винса Холлегера, вы нажили себе смертельно опасного врага в лице его младшего брата Дерила. Не сомневайтесь, после вчерашнего происшествия в баре охотники уже перелопатили всю память тех маглов, поэтому Дерилу известно, как вы выглядите, как вас зовут и кто вы такой. Поэтому, оставшись в Британии…

- Мисс Грейнджер, - нетерпеливо перебил Снейп, - я не прятался от Темного Лорда, неужели вы полагаете, я буду скрываться от какого-то недоноска? Или вы считаете меня трусом?

- Нет, - Гермиона рассмеялась, - трусом я вас точно не считаю.

Она встала из-за стола, подошла к Северусу и, тепло улыбнувшись, произнесла:

- Спасибо, профессор. Вы не представляете, как много значит для меня ваше согласие.

Искренняя, почти детская радость придала чертам девушки какое-то неповторимое очарование, и Снейп с минуту неотрывно смотрел на нее, любуясь ее лицом и сияющими карими глазами.

- Полагаю, вам следует ввести меня в курс дела, - нарушил он молчание.

- Да, конечно. Вы не возражаете, если мы начнем с лаборатории?

Он покачал головой, и Гермиона жестом пригласила его следовать за собой. Они прошли в смежную комнату, и Снейп обвел просторное помещение восхищенным взглядом. В лаборатории царил идеальный порядок. На полках ровными рядами стояли банки и коробочки с ингредиентами. Профессор прошелся по комнате, изучая это богатство, и поймал себя на мысли, что он расставил бы все точно так же. На одном из стеллажей разместилось оборудование – великолепные котлы различных размеров, оловянные и серебряные, несколько весов, все, как успел заметить Снейп, высокоточные, ступки, колбы, хрустальная посуда и разная мелочь. Еще один стеллаж был полностью заставлен флаконами с готовыми зельями. Посреди лаборатории стояли два больших стола. Один из них служил рабочим местом для приготовления зелий, за другим же мисс Грейнджер, судя по всему, занималась теоретическими разработками, на что указывала стопка тетрадей и разложенные книги.

Гермиона замерла у двери, наблюдая за осмотром, производимым Мастером Зелий. Выражение его лица говорило само за себя. Черные глаза блестели мальчишеским азартом, морщинки на лице разгладились, тонкие губы растянулись в улыбке. Сейчас он казался таким молодым, что Гермионе с трудом верилось, что перед ней стоит ее бывший суровый преподаватель зельеварения. Наконец, он обернулся и произнес:

- Я впечатлен, мисс Грейнджер.

- Я это заметила, - усмехнулась она.

- Должен признать, мои уроки не прошли для вас даром, кое-чему вы все-таки научились.

- Да? А я-то сомневалась… - ехидно откликнулась девушка, скорчив забавную рожицу.

Северус рассмеялся. Смех у него оказался очень приятным – тихим, густым и каким-то удивительно обволакивающе-мягким. Гермиона вдруг подумала, что никогда прежде ей не доводилось слышать, как он смеется.

- Над чем вы сейчас работаете? – поинтересовался Снейп.

- Одна из самых больших проблем, это блокирующее зелье, - девушка подошла к столу и открыла тетрадь. – Мне удалось добиться того эффекта, что вы вчера испытали на себе, но этого недостаточно. Во-первых, не всегда удается так быстро добраться до убежища, как получилось у нас с вами. Во-вторых, иногда мы находим волшебников, попавших под заклятие слежения некоторое время назад, когда маячок уже успел вырасти до опасных размеров. И тогда… - она замолчала, сжав руками край стола.

Снейп остановился у нее за спиной.

- Вы не можете спасти всех, - произнес он. – Не нужно винить себя за это…

- Наверное, вы правы, - согласилась Гермиона, - но от этого мне ничуть не легче. Если бы зелье было способно полностью остановить рост маячка… Пока у меня это не получилось. Возможно, вам удастся найти решение, профессор.

- Могу я взглянуть на ваши записи?

Она протянула ему тетрадь, и Северус, опустившись на стул, углубился в чтение.

- Не пробовали добавлять корень мандрагоры? – спросил он, слегка нахмурившись.

- Пробовала, но он ослабляет замораживающий эффект, поэтому…

- Ясно, - прервал ее Снейп, - хорошо бы получить для исследований этот самый маячок.

- Это сложно по понятным причинам.

- Вы уничтожили мой…

- Он взорвался бы через час-полтора, даже если его держать в колбе с блокирующим зельем. А если проводить исследования, то и того быстрее.

Северус на несколько минут погрузился в размышления, а потом, повернувшись к Гермионе, спросил:

- А само заклятие слежения вам хорошо известно? Сможете наложить его?

- Полагаю, да, - отозвалась девушка. – Но зачем… - она осеклась и внимательно взглянула в лицо Снейпа. – Вы что же, хотите… И думать забудьте! Я не буду накладывать его на вас. Не буду!

- Но если другого выхода нет?

- Выход всегда есть!

- Мисс Грейнджер, ваша гриффиндорская горячность по-прежнему не позволяет вам рассуждать здраво, - холодно протянул Северус. – Скажите мне заклинание, я сам наложу, раз у вас кишка тонка.

- Да как вы смеете?! – задохнувшись от гнева, воскликнула Гермиона. – Как вы смеете упрекать меня в трусости?

- Мисс Грейнджер, - губы мужчины искривились в презрительной гримасе, - мне прекрасно известно массовое помешательство представителей вашего факультета на храбрости. Однако же, там, где требуется настоящая сила духа и ясность ума, гриффиндорцы ни на что не способны. Я был более высокого мнения о ваших мозгах.

Гермиона некоторое время смотрела на него, а потом тихо и очень твердо сказала:

- Я не буду накладывать на вас это заклятие. И ваши оскорбления не заставят меня это сделать.

- Гриффиндорское упрямство, - фыркнул Снейп.

- Называйте, как хотите, - он пожала плечами.

Минут десять прошли в тягостном молчании. Северус вернулся к изучению записей, изредка посматривая на Гермиону, сердито листавшую одну из своих тетрадей.

- Мисс Грейнджер, - позвал он, наконец.

Девушка отозвалась невнятным мычанием.

- Мисс Грейнджер, давайте поговорим как взрослые люди.

- Взрослые люди, если они действительно намерены поговорить, не пытаются оскорбить и унизить друг друга, - она в упор посмотрела на него.

- Предполагается, я должен извиниться? – профессор насмешливо изогнул бровь.

- Не стоит утруждать себя подобными пустяками, сэр.

- Кто это учил вас так язвить? – ухмыльнулся Снейп.

- Дайте подумать… У меня в школе был очень неплохой преподаватель зельеделия, о чьей язвительности ходили легенды. Должно быть, общение с ним не прошло для меня даром.

Северус откинулся на спинку стула и заинтересовано посмотрел на Гермиону.

- А вы способная ученица, мисс Грейнджер, - изрек он.

- Очень хочется верить, что не только в язвительности.

- Напрашиваетесь на комплименты?

- От вас? Боюсь, мои шансы равны нулю.

- Ну, хорошо, - Снейп улыбнулся. – Я прошу прощения.

- За комплимент? – карие глаза лукаво блеснули.

- Нет, упрямая вы женщина. За то, что обидел вас. Теперь мы можем поговорить?

- Попробуйте.

- Сколько вы уже работаете над этим зельем?

- В общей сложности почти три года.

- Насколько я понял, ваши исследования зашли в тупик. Так?

- Пожалуй, да.

- Теперь ответьте, пожалуйста, без эмоций. Исследование маячка позволило бы вам сдвинуться с мертвой точки?

- Не уверена, - голос девушки стал напряженным.

- Почему? – Снейп подался вперед. – Опять упрямитесь?

- Нет, - Гермиона покачала головой, - дело в том, что я уже пыталась проводить исследование маячков. Дважды. Посмотрите, чуть раньше в той же тетради.

- И какой результат? – поинтересовался Северус, перелистывая страницы.

- Никакого. Вообще. Первый раз в моем распоряжении был час. Второй, как неожиданно выяснилось, всего полчаса.

Профессор, сдвинув брови, внимательно читал выкладки Гермионы. Закончив, он выпрямился и посмотрел ей в глаза.

- Я хотел бы провести дополнительные исследования.

- Лаборатория в вашем распоряжении, сэр, - кивнула девушка. – И… если я могу чем-нибудь помочь, я с удовольствием это сделаю.

- Судя по вашим заметкам, вы и так проделали громадную работу. Но мне необходимо, чтобы вы рассказали все, что знаете об этом заклятии, как можно подробнее.

Заметив тревогу в ее взгляде, он ухмыльнулся и добавил:

- Обещаю, что не наложу его на себя. Во всяком случае, пока мы с вами об этом не договоримся.

- Мы с вами никогда об этом не договоримся.

- Не будем сейчас это обсуждать, мисс Грейнджер, - примирительно произнес Снейп. – Лучше расскажите, какие еще исследования вы проводите, и в чем вам требуется моя помощь?

- Прежде всего, вам следует ознакомиться вот с этим, - она протянула ему толстую тетрадь. – Здесь сведения обо всех зельях, которые я разработала за последние годы. Теперь насчет проблем. У охотников время от времени появляются новые заклинания, доставляющие нам массу хлопот. Последнее из них, это заклинание жертвенного огня. Крайне неприятная штука, - Гермиона поморщилась и неосознанно провела пальцами по шраму на подбородке. – Человек, подвергшийся этому заклятию, получает очень серьезные ожоги, на которые не действует обычное противоожоговое зелье. Эти ожоги продолжают разрастаться, впечатление такое, будто тело просто тлеет, медленно сжигаемое огнем. Длительное лечение имеющимися в нашем распоряжении исцеляющими зельями через некоторое время все-таки останавливает процесс, но язвы и шрамы остаются и причиняют сильную боль. Заклинание появилось совсем недавно, мы еще очень мало знаем о нем, так что действенного зелья пока нет.

Она тяжело вздохнула и замолчала. Снейп, внимательно слушавший ее, поинтересовался:

- Ваш шрам – результат этого заклятия?

- Нет, - лицо мисс Грейнджер приняло каменное выражение, и она устремила взор в пространство.

Поняв, что невольно коснулся какой-то неведомой ему запретной темы, Северус поспешил перевести разговор в другое русло:

- То, что касается зелий, мне в целом понятно. Полагаю, остальные вопросы нужно будет решать по мере их возникновения. Если я правильно понял, вы собирались обсудить еще что-то?

- Да, - Гермиона коротко кивнула. – Во-первых, нужно решить, где вы будете жить. Не знаю, как вы к этому отнесетесь, - она бросила на него неуверенный взгляд, - но я хоте


Поделиться с друзьями:

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.187 с.