История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Дисциплины:
2021-10-05 | 76 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
1. Турецкие гласные a, i, o, u по своей артикуляции, в общем, соответствуют русским гласным а, и, о, у. Гласные e, ı, ü, ö нуждаются в специальном объяснении, так как первые 2 гласные (e, ı) находят лишь приблизительное соответствие в звуках русского языка, два других звука (ü, ö), как самостоятельные фонемы, вовсе отсутствуют в русском.
e- широкий негубной гласный переднего ряда. Этот звук весьма близок к оттенку русского звука «э». В ударных закрытых слогах «е» произносится с более широким раствором рта.
Примеры: ne –[нэ] – что
Ev – [эв] – дом
ı – узкий негубной гласный заднего ряда приблизительно соответствует русскому «ы» в неударных слогах.
Примеры: ısı - запах
Sınır – рубеж, граница
Ü –узкий губной гласный переднего ряда, не имеющий соответствия в русском языке. Этому гласному довольно точно соответствуют французское «u» в слове «but» и немецкое «ü» в слове «fünf».
Примеры: tütün – табак
Üzüm – виноград
Ütü – утюг
Ö – широкий губной гласный переднего ряда, не имеющий соответствия в звуках русского языка. Этому гласному довольно точно соответствует немецкое «ö» в слове «schön».
Примеры: ön – перед
Göz – глаз
Sözlük – словарь
а) в сложных словах типа: gözü tok – довольствующийся малым, göz göre göre – открыто, на глазах;
б) в словах с повторением того же слога или созвучания: bomboş – совершенно пустой, hoş – шум течения полноводной реки;
в) в словах заимствованных: konsolos (из греческого) – консул, profesör (из французского) – профессор и др.
|
Согласные.
Произношение согласных
Согласные b, ç (=русское «ч»), g, f, h, j (=русское «ж»), m, n, p, r, s, ş (=русское «ш»), t, v, z находят, в большинстве случаев, почти полное соответствие в звуках русского языка. Произношение согласных c, ğ, k, l, y требует некоторых пояснений.
C. переднеязычный звонкий аффрикат, соответствующий слитно произнесенным русским «д+ж», как, например, в слове «джигит» и английскому «j» в слове «jazz» джаз.
Примеры: can – [джан] – «душа»
Cam –[джам] – «стекло»
Ucuz – [уджуз] – «дешевый»
Примечание: Согласный «с» в позиции перед согласными d, l, n в произношении переходит в переднеязычный звонкий спирант j [ж] это явление объясняется тем, что смычный элемент аффриканта «с» в сочетании с указанными согласными редуцируются, и, таким образом, в произношении создается звуковое представление чистого спиранта. Например, Necdet (в произношении nejet), İclal –слава, величие (в произношении ijlal), ecnebi – иностранный, чужой (в произношении ejnebi).
Согласный с и его глухой вариант ç в соседстве с согласными t, ş,s, k, m, l утрачивают смычный элемент, создавая звуковое представление чистого спиранта ş, например: geçmiş (в произношении geşmiş) – прошлое, kaçmak (в произношении kaşmak) –убегать, geçti (в произношении geşti) – прошло, uçmak (в произношении uşmak) гашник, шнурок, yamaçlar (в произношении yamaşlar) – откос.
G – в начале слов турецкого корня с гласными заднего ряда встречается крайне редко, в середине слова в окружении гласных и на конце слова после гласных g переходит в
ğ.
Знак g обслуживает два варианта звука g: более передней (г’) и более задний (г).
Знак g с гласными переднего ряда передает заднеязычный звонкий смычный согласный, продвинутый несколько вперед, т.е. произносимый с легкой патализацией; примерно соответствует русскому «смягченному» «г» в слове «гиря».
Примеры: gibi –[г’иби] – как, подобно
|
Gergin – [г’эрг’ин] – натянутый, напряженный.
Знак g с гласными заднего ряда передает заднеязычный звонкий смычный согласный, более глубокий чем «г»; приблизительно соответствует русскому «твердому» «г» в слове «горн».
Примеры: gaga - [гага] – клюв
Gurur –[гургур] – урчание.
Ğ – в начале слов не встречается, заменяясь через g или соответствующим глухим k.
Знак ğ, точно также как и g, передает, в зависимости от гласного окружения, два варианта звука ğ: более передний (при гласных переднего ряда) и более задний (при гласных заднего ряда).
В окружении гласных заднего ряда и в конце закрытого слога с предшествующим гласным заднего ряда звук ğ в современном литературном языке в произношении совершенно исчезает, давая нуль звука, но на письме по традиции, берущей начало из старого турецкого алфавита сохраняется.
В позиции между гласными заднего ряда разного качества согласный ğ, заменяясь в произношении удлинением предыдущего гласного(вторичная долгота) образует:
а) отдельные слоги:
примеры: ağız [ā’ыз] «рот»
boğaz [бō’аз] горло
б) дифтонги, в случае если ğ стоял в неударном слоге
Примеры: çağırır [чаы-рыр] «он зовет»
Bağırmak
Bağırır [бāы-рыр] «он кричит»
При гласных заднего ряда одинакового качества согласный ğ исчезает, одинаковые гласные стягиваются в один долгий гласный (монофонг); причем в таких случаях появляется некоторая двойственность монофонга в смысле ударения – двухвершинность, как в русском областном «бываат» вм. «бывает».
Примеры: ağac [ā’ач> āч] «дерево»
Uğur [у’ур>ур] «счастье»
В конце закрытого слога с предшествующим гласным заднего ряда ğ в произношении заменяется удлинением предыдущего гласного (вторичная долгота).
Примеры: bağ [бā] «узел»
Doğru [дōру] «прямо»
В окружении гласных переднего ряда и в конце закрытого слога с предшествующим гласным переднего ряда ğ, в виду сильной патализации, имевшей место на предшествующих стадиях развития языка, в современном литературном языке создается акустический эффект среднеязычного звонкого спиранта у, примерно соответствующего русскому наслоговому «и» (т.е. «й») или немецкому «j». На письме по традиции сохраняется ğ.
Примеры: değirmen [дэйирэн] «мельница»
Değnek [дэйнмэк] «палка»
K обслуживает два варианта звука k: более передний (при гласных переднего ряда) и более задний (при гласных заднего ряда).
|
Этот знак с гласными переднего ряда передает заднеязычный глухой согласный, продвинутый несколько вперед, т.е. произносимый с легкой патализацией, примерно соответствует русскому «смягченному» «к» в слове «кинь».
Примеры: iki [ики] два
Köpek [кёпек] собака.
Знак k с гласными заднего ряда передает заднеязычный глухой смычный согласный, более глубокий, чем k с гласными переднего ряда и примерно соответствует руссокму «твердому» «к» в слове «кум».
Примеры: kum [кум] песок
Ok [ок] стрела
Конечный k (оба варианта – более передний и более задний) корня при гласном наращении, как правило (исключение падает главным образом на односложные слова), переходит в звонкий ğ.
Примеры: kulak – ухо, kulağım – мое ухо, börek – пирожок, böreğim – мой пирожок.
L обслуживает два варианта звука l: велярный, сонорный согласный l (рус. «л») и переднеязычный латеральный (боковой) согласный l (рус. «ль») – это положение относится к звуку l в словах турецкого корня. В словах, заимствованных из арабского языка l как правило латеральный.
Знак l с гласными заднего ряда, в словах рурецкого корня передает велярный сонорный согласный, соответствующий русскому «л» в слове «дал».
Примеры: dal – ветка
Al – алый.
Знак l с гласными переднего ряда передает переднеязычный латеральный согласный, соответствующий русскому «ль» в слове «даль».
Примеры: dil – язык
El – рука.
Примечания.
Y среднеязычный звонкий спирант. В позиции перед гласными соответствует немецкому j в слове «Jahr» - год, английскому y в слове «yes» - да. В русском языке этот звук мы находим в сочетании с гласными а, о, э, у в начале слов, на письме эти сочетания (согласно и указанных гласных) передается буквами: я, ё, е, ю (Яша, ёлка, ель, юг). Сочетание турецких звуков y+a= рус. «я», у+о=рус. «ё», у+е=рус. «е», у+u=рус. «ю»ю
|
Примеры: yaz – лето, yer – земля, yol – путь, yuva – гнездо.
Остальные турецкие гласные с предшествующим согласным y (т.е. y+i, y+ı, y+ö, y+ü) не имеют соответствия в русском языке, а в турецком являются йотированным i, ı, o,u.
Примеры: yirrmi – двадцать, yöre - склон, yıl – год, yüz – лицо.
Знак y, следуя за гласными, передает звук, соответствующий русскому неслоговому «и» (=й).
Примеры: köy – деревня
Saray – дворец.
Значки.
Современный турецкий алфавит, кроме указанных выше 29 букв, имеет еще два специальных значка, заимствованных из французского алфавита «^» - l’accent circonflexe, по-турецки uzatma ve inceltme işareeti – знак удлинения и смягчения, «’» - l’apostrophe, по-турецки kota или kesme işareti знак разделения.
«^» данный значок дает понять, что гласный звук, стоящий под этим знаком произносится дольше и мягко. Так например:
hala – сестра отца (тетя) ® hâlâ – до сих пор
Ali – Али ® âli – высшее, высокое
аlem– (bayrak) знамя ® âlem – мир
şura – сюда ® şûra – совет
Знак Апостроф (Kesme)
Знак «’» (Kesme) в турецком языке, в отличие от русского, выполняет совсем другие функции и пишется:
Ödev: Aşağıdaki sözcüklerin anlamlarını sözlükten bulun ve bu sözcüklerle telaffuz çalışmaları yapın. П ереведите нижеприведенные слова с помощью словаря и тренируйтесь над правильным произношением этих слов.
|
acı, açık, ağaç, bal, boğaz, cadde, cömert, cüzdan, çatal, çekiç, dağ, dolap, eğitim, el, ev, fare, fırça, garson, gece, hala, hâlâ, halı, ılık, ışık, iğne, ilk, jilet, jüri, köpek, kol, lamba, lokanta, mağaza, nöbet, oda, öğrenci, öğretmen, pirinç, ray, sağ, sol, şemsiye, taş, tıraş, uçak, üçgen, valiz, yok, yaprak, zaman |
Ders 2
Türk Dibilgisinde Olan Durumlar
Падежи в турецком языке
1. Yalın durumu – Именительный падеж
2. Belirtme durumu – Винительный падеж
3. Yönelme durumu – Дательный падеж
4. Bulunma (kalma) durumu – Творительный (местный) падеж
5. Uzaklaşma durumu – Предложный (исходный) падеж
6. Tamlayan durumu – Родительный падеж
Not: Türkçe’de ‘tamlayan durumu’, ad tamlaması olarak geçmektedir. Ancak, Rusça’da ‘Родительный падеж’ durumuna denk geldiği için, bu kitapta ad tamlaması ‘tamlayan durumu’ olarak gösterilmektedir. В турецком языке ‘tamlayan durumu’ обозначается как ‘принадлежность существительных’. В данной книге он выделяется как аналог Родительного падежа в русском языке.
Ad durum ekleri
Падежные окончания
Yalın durumu | Без окончаний (eklesizdir) |
Belirtme durumu | ı, i, u, ü |
Yönelme durumu | a,e |
Bulunma (kalma) durumu | da, de (ta, te) |
Uzaklaşma durumu | dan, den (tan, ten) |
Tamlayan durumu | ın, in, un, ün |
Ad durum soruları – Вопросу падежей
Yalın durumu | kim | ne |
Belirtme durumu | kimi | neyi |
Yönelme durumu | kime | neye |
Bulunma (kalma) durumu | kimde | nede |
Uzaklaşma durumu | kimden | neden |
Tamlayan durumu | kimin | neyin |
Adın halleri – Склонение по падежам
Yalın durumu | ev | sınıf | okul | köy |
Belirtme durumu | evi | sınıfı | okulu | köyü |
Yönelme durumu | eve | sınıfa | okula | köye |
Bulunma (kalma) durumu | evde | sınıfta | okulda | köyde |
Uzaklaşma durumu | evden | sınıftan | okuldan | köyden |
Tamlayan durumu | evin | sınıfın | okulun | köyün |
Yalın durumu | Mert | Saşa | Erkan | İnna |
Belirtme durumu | Mert’i | Saşa’yı | Erkan’ı | İnna’yı |
Yönelme durumu | Mert’e | Saşa’ya | Erkan’a | İnna’ya |
Bulunma (kalma) durumu | Mert’te | Saşa’da | Erkan’da | İnna’da |
Uzaklaşma durumu | Mert’ten | Saşa’dan | Erkan’dan | İnna’dan |
Tamlayan durumu | Mert’in | Saşa’nın | Erkan’ın | İnna’nın |
|
|
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!