Романовского муниципального района Саратовской области — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Романовского муниципального района Саратовской области

2022-05-12 44
Романовского муниципального района Саратовской области 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Романовского муниципального района Саратовской области

 

VI научно – практическая конференция

«Современное образование: концептуальные подходы

И стратегические пути развития»

Секция: «Принципы проектирования и разработки педагогических инноваций на уроках иностранного языка»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ

«Театрализация как один из способов обучения английскому языку»

                                              Селиверстова Мария Александровна,

                              учитель английского языка

                                        МОУ «Усть-Щербединская СОШ

                                                    село Усть-Щербедино

                                                    Романовского района

                     Саратовской области».

                                                      

Содержание

I. АННОТАЦИЯ ПРОЕКТА …………………………………… стр.3

II. АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОЕКТА……………………………… стр.4

III.ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ  ПРОЕКТА ………………………………. стр.5

IV.ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОЕКТА…………………………… стр.5

V.ИННОВАЦИОННОСТЬ……………………………………….стр.7

VI.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРОЕКТА………………….стр.8

VII. ВЕДУЩИЕ ПРИНЦИПЫ ПРОЕКТА……………………. стр.8

VIII. МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ РЕАЛИЗАЦИИ  

        ПРОЕКТА……………………………………………………. стр.10

IX. РЕСУРСЫ ПРОЕКТА………………………………………. стр.10

Х. МЕХАНИЗМ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА………………….. стр.12

XI.АЛГОРИТМЫ РАБОТЫ…………………………………….. стр.15

XII.ОРГАНИЗАЦИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ МЕЖДУ

       УЧАСТНИКАМИ ПРОЕКТА……………………………… стр.22

XIII. ПРОГРАММА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА ……………… стр.24

XIV. РИСКИ ПРОЕКТА…………………………………………… стр.26

XV. РЕЗУЛЬТАТИВНОСТЬ РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА………… стр.27

XVI. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ…………………………. стр.28

XVII.ПРИЛОЖЕНИЕ………………………………………………. стр.33

 


  

Великий английский драматург Уильям Шекспир говорил: «Вся наша жизнь – театр, а люди в ней актеры».

Школа жива творчеством. Чтобы ребенку было интересно в школе, на уроке и во внеурочной деятельности, необходимо вовлечь его в процесс созидания, позволить ему творить, а испытать состояние творческого вдохновения ему помогут учителя.

I. АННОТАЦИЯ ПРОЕКТА

    Данный проект рассматривает способы развития коммуникативной компетенции при обучении английскому языку через организацию театрализованной деятельности учащихся. В рамках проекта расширяются и углубляются знания учащихся по предмету. Театральные постановки помогают создавать языковую среду, приближенную к естественной. Появляется возможность активизировать изученный лексико-грамматический материал. Школьники быстро овладевают речевыми конструкциями и формулами (в рамках определенных ситуаций), потом автоматически могут оперировать ими при выполнении коммуникативных заданий другого рода. Дети получают более широкие возможности для развития навыков диалогической, монологической речи и речемыслительных способностей. Театрализованная деятельность способствует эстетическому воспитанию учащихся, приобщению их к культуре англоязычных стран, развитию культуры речи в целом. Проект предусматривает развитие творческих способностей учащихся, повышается их интерес к изучаемому предмету. В проекте предусмотрены активные формы работы, которые вовлекают учащихся в динамичную деятельность и направлены на понимание ими языкового материала и развития интеллекта, приобретение практических навыков самостоятельной работы.

 

II. АКТУАЛЬНОСТЬ ПРОЕКТА.

     АКТУАЛЬНОСТЬ данной темы связана с требованием времени. Россия приобретает статус мировой державы и для этого в стране необходимо продолжать всестороннюю модернизацию. Модернизация и инновационное развитие – единственный путь, который позволит России стать конкурентным обществом в мире 21-го века, обеспечить достойную жизнь всем нашим гражданам. Происходящие сегодня изменения в общественных отношениях, средствах коммуникации (использовании новых информационных технологий) требуют повышения коммуникативной компетенции школьников, совершенствования их филологической подготовки, поэтому приоритетную значимость приобрело изучение английского языка, как средство общения и обобщения духовного наследия стран изучаемого языка и народов.

 

 Школа является важным элементом в этом процессе. Главные задачи современной школы – это раскрытие способностей каждого ученика, воспитание порядочного и патриотичного человека,

личности, готовой к жизни в высокотехнологичном, конкурентном мире. А школьное обучение должно быть построено таким образом, чтобы выпускники могли самостоятельно ставить и достигать серьёзных целей, умело реагировать на разные жизненные ситуации. Отсюда следует, что современный выпускник должен быть не просто учеником знающим, а учеником «умеющим». Такое качество обучения призвано обеспечить компетентностный подход, который необходимо взять за основу в образовательном процессе. Это становится возможным только при обучении ученика, заинтересованного в изучении предмета.

 

  Театрализованная деятельность повышает мотивацию к изучению языка. «Если мы делаем что-либо с радостью... мы и впредь будем

стремиться делать то же самое. Если мы делаем что-либо с отвращением, это означает, что мы будем всячески стремиться к прекращению этих занятий», – говорил Л.С. Выготский. Поэтому при обучении детей английскому языку необходимо стремиться, в первую очередь, вызвать и развить их интерес к предмету. Если дети заинтересованы в обучении, они легко преодолевают трудности, хорошо овладевают материалом, у них формируются прочные речевые умения и навыки, необходимые при общении на английском языке. Развитие коммуникативной компетенции имеет важное значение в изучении иностранного языка. Театрализованная деятельность обладает огромным мотивационным потенциалом развития коммуникативной компетенции учащихся.

Таким образом, возникла гипотеза о том, что включение учащихся на уроках и во внеурочной работе в театральную деятельность способствует ускоренному и более глубокому освоению ими иностранного языка, т.е. формированию иноязычной коммуникативной компетенции.

III. ЦЕЛЬ ПРОЕКТА:

Формирование иноязычной, коммуникативной компетенции школьников средствами театральной деятельности.
ЗАДАЧИ

Задачами проекта являются:

- погрузить детей в атмосферу театра;

- развивать их речевые и познавательные способности, опираясь на речевой опыт, как в родном, так и в иностранном языке;

- создать положительную установку на дальнейшее изучение иностранных языков;

- пробудить интерес и уважение к жизни и культуре других стран.

ОБЪЕКТОМ проекта стала коммуникативная компетенция учащихся в театрализованной деятельности.

ПРЕДМЕТ проекта: развитие коммуникативной компетенции учащихся   в театрализованной деятельности.

Идея проекта состоит в создании дополнительного пространства для общения учащихся на изучаемом языке, путем вовлечения всех участников образовательного процесса в деятельность, направленную на формирование иноязычной коммуникативной компетенции средствами театральной деятельности.

IV. ПРОЕКТ ИМЕЕТ СЛЕДУЮЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Он является:

1. личностно - ориентированным, т.к. основывается на принципах личностно- ориентированного подхода в организации всех видов деятельности с участниками проекта;

2. креативным, т.к. предполагает создание творческих продуктов деятельности участниками проекта;

3. практико – ориентированным, т.к. предполагает наличие результатов деятельности участников проекта: концерты, спектакли, викторины, проекты и др.

По типу предметно- содержательной области данный проект представляет собой межпредметный проект, т.к. затрагивает разнообразные виды деятельности образовательного учреждения, его взаимосвязь с другими социальными организациями, родительской общественностью, предполагает осуществление межпредметных связей в процессе решения его задач.

По характеру контактов инновационный проект является как внутренним, так и внешним, так как предполагает преобразования как в пределах образовательного пространства школы, так и ее связь другими образовательными учреждениями и социальными организациями.

По количеству участников данный проект является групповым, т.к. осуществляется между группами его участников.

По продолжительности проведения является длительным, срок его реализации 4 года.

Участники проекта: учащиеся МОУ «Усть-Щербединская СОШ», администрация и учителя школы, родители учащихся.

Целевые группы и их интересы в проекте:

Учитель:

 

1. Накопление опыта работы по формированию иноязычных коммуникативных умений и навыков средствами театральной деятельности на уроках и во внеурочной деятельности (освоение инновационной методики драматизации сказки в развитии коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку, использование проектной деятельности учащихся на уроках английского языка и во внеурочной деятельности с целью формирования иноязычной коммуникативной компетенции младших школьников)

2. Использование инструментария мониторинга уровня развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся в целях планирования разнообразных видов и форм работы с ними.

3. Творческое самовыражение.


Заместитель директора по УВР:

 

1. Создание информационно- методического банка проекта.

2. Создание пространства творческого самовыражения педагога.

3. Диагностика, анализ и выдача рекомендаций по коррекции работы, предполагающей достижение цели и задач проекта.
Учащиеся:

 

1. Приобретение дополнительной возможности для самореализации.

2. Развитие уровня социальной и иноязычной коммуникативной компетенции.

3. Развитие личностных качеств.


Родители:

 

1. Приобретение дополнительной возможности развития личности своих детей.

2. Развитие и укрепление контактов со школой.

3. Обогащение внутрисемейных отношений.

 

V. ИННОВАЦИОННОСТЬ проекта прослеживается на уровне целеполагания – формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся,  предполагает, прежде всего, развитие их личности, положительной мотивации к изучению иностранного языка. Технология его реализации предполагает разнообразие видов деятельности всех его участников. Все мероприятия носят длительный характер, практико – ориентированы и связаны с интересами учащихся, для которых организуется проект, их родителей и положительно влияют на других его участников.

Следует отметить также, что драматизация помогает преодолеть пассивность тех детей, для которых изучение языка само по себе является трудной и непостижимой (по их мнению) задачей. Во время подготовки и проведения театрализованных постановок такие дети попадают в атмосферу непринужденного общения и дружеской обстановки, тем самым подсознательно стремясь внести свой вклад в общее дело, что, естественно, невозможно без применения знаний и умений, полученных во время занятии по иностранному языку.

VI. ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРОЕКТА

Содержание проекта позволяет в наиболее полной мере реализовать не только учебные, но также познавательные, развивающие и воспитательные цели обучения английскому языку.

В содержание проекта входят аутентичные стихотворения, сказки, диалоги, песни и театрализованные постановки на английском языке. В процессе разучивания языкового материала учащиеся знакомятся с правильным произношением. Учащиеся учатся различать на слух все звуки и звукосочетания, соблюдать нормы произношения: долготу и краткость гласных, отсутствие оглушения звонких согласных, ударение в слове. Большое внимание уделяется интонационному оформлению речи: интонации утвердительного предложения, разных типов вопросительных предложений, восклицательных предложений, интонацией

перечисления, ассимиляции и аспирации звуков, правильному произношению дифтонгов и трифтонгов. В содержание проекта входит овладение простейшими элементами сценической грамоты, выполнение упражнений, помогающих сосредоточить и организовать актерское внимание, развить воображение и фантазию, научить выполнять

действия с реальными предметами в условиях вымысла.

Чтение текста спектакля, пересказ, обсуждение, обмен впечатлениями, разбор характеров действующих лиц, проигрывание отдельных сцен и спектакля целиком предполагает комплексное решение коммуникативных задач, расширение лексического запаса и развитие творческой самостоятельности.

МЕТОДЫ И ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ

МЕТОД ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ
1 Объяснительно – иллюстративный Беседа; рассказ; обзор литературы.
2 Репродуктивный Демонстрация видеофильмов; прослушивание аудио.
3 Эвристический Мозговой штурм; копилка идей; творческие проекты.

IX. РЕСУРСЫ ПРОЕКТА:

Временные: длительность проекта: 4 года.

XI. АЛГОРИТМЫ РАБОТЫ.

1. Работа с песней состоит из 3-х этапов: музыкальное предъявление, разучивание, практика в пении. После прослушивания следует выяснить, о чём песня, характер песни.

Разучивание:

1) учащиеся получают текст песни, знакомятся с новыми лексическими единицами, проводится семантизация лексики, анализ незнакомой грамматики, даётся построчный перевод, указываются особенности песенного языка;

 2) песня отчитывается хором за преподавателем в постоянно нарастающем темпе, добиваться беглого чтения текста;

3) разучивание мелодии с текстом – петь вместе с певцом в полголоса, затем под фонограмму. Грамматические задания к песне могут быть различными: Найти различные части речи, словообразование, определить время глагола, найти правильные, неправильные глаголы, назвать три формы глагола, выписать модальные глаголы, вспомогательные глаголы, найти формы страдательного залога и так далее. Речевая

компетенция учащихся формируется в речевых упражнениях (в заданиях по аудированию и чтению, в монологических и диалогических высказываниях учащихся по ситуациям: обсуждается о чем песня, выражается свое отношение к ней). Песня является

общепризнанным средством обучения иностранному языку, так как это эффективный способ развития речевой компетенции учащихся, повышения мотивации, обогащения лексического запаса, активизации грамматических навыков и совершенствования произношения.

Конкурс английской песни

«Let’s sing together»

Песня “My heart will go on”

 

2. На занятиях с использованием изобразительной деятельности обучающиесязнакомятся с  репродукциями картин, с иллюстрациями, близкими по содержанию сюжета. Дети выступают в роли актеров, зрителей, контролеров, билетеров, дежурных по залу, экскурсоводов. Они рисуют афиши, пригласительные билеты к спектаклям, готовят выставку своих работ.

 

3. Работа со стихотворением включает следующие этапы:

 1) чтение стихотворения учителем, перевод;

 2) фонетическая отработка стихотворения: правильное произношение

слов, разбор фонетических явлений, разметка интонации;

 3) повторение за учителем хором;

 4) чтение стихотворения учащимися, исправление ошибок;

 5) работа с лексикой;

 6) разбор грамматических структур, обсуждение на английском языке своего отношения к стихотворению, ассоциаций;

 7) заучивание наизусть;

 8) конкурс на лучшее исполнение.

Конкурс чтецов на английском языке "Spring Melody"

 

 

Цель: расширение страноведческих знаний учащихся, формирование положительной мотивации к изучению иностранного языка, использование материалов уголка и их пополнение в результате театральной деятельности на английском языке.

В библиотечном уголке отбирается и накапливается литература художественного, исторического, публицистического, методического характера, касающегося изучения иностранного языка, роли театра в формировании иноязычной коммуникативной компетенции школьников. В разделе “We write ourselves” размещаются книжки – малышки на английском языке, изготовленные руками детей.

 

 

XIII. ПРОГРАММА РЕАЛИЗАЦИИ ПРОЕКТА:

Задачи этапа Действия по реализации проекта Предполагаемый результат


1 этап: Теоретико –методологический, проектировочный:

Изучение педагогической, психологической и методической литературы по вопросу влияния театральной деятельности на процесс обучения иностранному языку, формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников. Работа методического объединения учителей иностранного языка. Создание теоретико – методического обоснования проекта.
Создание методической базы работы мини- музея «Our Theatre», библиотечного уголка“We love English”, методической недели английского языка с учетом целей и задач проекта. Работа методического объединения учителей иностранного языка. Создание перспективного развития театральной деятельности, а также рекомендаций по созданию мини – музея, библиотечного уголка.
Разработка путей взаимодействия между участниками проекта. Работа методического объединения учителей иностранного языка, администрации ОУ, педагоги и представители администрации других социальных организаций. Определение форм и видов взаимодействия учащихся школы с другими участниками проекта.
Отбор диагностических материалов для изучения и отслеживания уровня развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Работа методического объединения учителей иностранного языка, педагога - психолога, заместителя директора по УВР. Пакет диагностических методик для мониторинга развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.  
Освоение инновационной методики драматизации в развитии коммуникативности при обучении иностранному языку, способов внедрения элементов театральной деятельности в процесс обучения иностранному языку на уроках и во внеурочной деятельности и поиск эффективных методов формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Взаимопосещения уроков и внеклассных мероприятий учителями. Анализ и самоанализ данной деятельности. Создание банка эффективных форм, методов и приемов внедрения театральной деятельности в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции учащихся.
Разработка модели внедрения театральной деятельности в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции младших школьников. Работа методического объединения учителей иностранного языка,  заместителя директора по УВР. Модель внедрения театральной деятельности в процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции школьников.
Формирование мотивации участников проекта Анализ деятельности и интересов участников проекта, знакомство с предполагаемым результатом. Осознание возможности для саморазвития, достижение лучших результатов, участие в творческой деятельности.


2 этап: Экспериментальный, деятельностный.

Внедрение элементов театральной деятельности в урочной и внеурочной деятельности. Установление связей между участниками проекта. Внедрение инновационной методики драматизации  в развитии коммуникативности при обучении иностранному языку, элементов коммуникативной технологии обучения иноязычной культуре, игровых методов, метода проектов, реализация планов работы  мини- музея, библиотечного уголка, направлений взаимодействия между участниками проекта. Накопление и анализ опыта работы.


3 этап: Внедренческий.

Итоговая диагностика, анализ, разработка рекомендаций по коррекции работы. Анализ результатов, коррекция деятельности участников проекта по различным направлениям. Создание паспорта развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся средствами театральной деятельности.
Изучение и обобщение материала работы по реализации проекта. Работа методического объединения учителей иностранного языка, заместителя директора по УВР. Методическая копилка опыта работы по данной проблеме.

XIV. РИСКИ ПРОЕКТА:
Сильные стороны проекта:

 

1. Готовность педагогов, родителей, представителей других социальных организаций к участию в проекте, к самоанализу своей деятельности, стремление оптимизировать процесс обучения через театральную деятельность.

2. Интересная содержательная деятельность, способствующая созданию дополнительного пространства для общения на иностранном языке и повышение мотивации к его изучению.

3. Разносторонние связи между участниками проекта.


Слабые стороны проекта:

 

1. Опыт работы учителя школы по внедрению театральной деятельности недостаточен.

2. Система мониторинга развития иноязычной коммуникативной компетенции учащихся требует совершенствования.


Возможности, внешние силы, поддерживающие проект:

 

1. Требования современности к обучению иностранному языку.

2. Обогащенная речевая среда.

3. Разнообразие видов деятельности учащихся в ходе проекта.

4. Практические результаты собственной деятельности.

5. Материально – техническое обеспечение проекта.

 

Угрозы, внешние слабости:

 

1. Материально – техническое обеспечение проекта.

2. Снижение мотивации участников проекта при отсутствии публичных выступлений за рамками школы.

3. Преувеличение роли театральной деятельности в процессе обучения иностранному языку.

4. Индивидуальные особенности ребенка, препятствующие участию в проекте.

 

XVI. ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ

Личностные результаты:

- стабильность функционирования детского коллектива;

- повышение общего уровня культуры;

- развитие художественного воображения;

- обретение веры в свои силы и возможности

Предметные результаты:

- наблюдать, анализировать, приводить примеры языковых явлений;

- вести диалог, применять основные нормы речевого поведения в процессе диалогическогообщения;

- составлять монологическое высказывание по ситуации;

- читать и выполнять различные задания к текстам;

- уметь употреблять в речи известные клише;

- понимать на слух аутентичные тексты;

- понимать на слух речь учителя, одноклассников;

- понимать смысл адаптированного текста и уметь прогнозировать развитие его сюжета;

- расспрашивать собеседника, задавая вопросы разного типа и отвечать на вопросы собеседника; участвовать в полилоге;

- рассказывать наизусть изученные стихи и песни;

- сочинять оригинальный текст на основе плана;

- соотносить поступки героев постановок с принятыми моральными нормами и уметь

выделить нравственный аспект поведения героев;

- участвовать в коллективном обсуждении проблем;

- наблюдать, анализировать;

- составлять монологическое высказывание по ситуации;

- уметь общаться на английском языке;

- иметь навык работы с Интернет - ресурсами.

Метапредметные результаты:

- развитие коммуникативных способностей школьника, умения выбирать адекватные языковые и речевые средства для успешного решения элементарной коммуникативной задачи;

- расширение общего лингвистического кругозора.

Мотивационная сфера:

- повышение познавательного интереса к изучению английского языка;

- готовность к иноязычному общению;

- устойчивое стремление к совершенствованию коммуникативных навыков.

Учебно-познавательная сфера:

- совершенствование речевой компетенции учащихся, общеучебных, академических и информационных умений и навыков, необходимых для успешного обучения в школе;

- расширение лингвострановедческих знаний и общего кругозора.

Деятельностная сфера:

- подготовка выступления учащихся на школьных и районных мероприятиях;

- реализация практических навыков театрализованной деятельности.

Воспитательная сфера:

-приобретение школьником социальных знаний; получение школьником опыта переживания и позитивного отношения к базовым ценностям общества (человек, семья, культура), ценностного отношения к социальной реальности в целом;

- учащиеся будут иметь уважительное и терпимое отношения к носителям изучаемого языка и самому языку как инструменту межкультурного взаимодействия;

- развитие творческих способностей учащихся;

- умение работать в коллективе, строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми.

Мониторинг результативности проекта

Для измерения результативности педагогического проекта будут использоваться такие методы исследования, как наблюдение, тестирование, анкетирование, индивидуальные и групповые беседы.

В ходе реализации данного проекта было поставлено 8 представлений на уровне школы, ежегодно проводятся конкурсы чтецов школьного и муниципального уровней и т.д. Приемы театрализации используются мной на каждом уроке, будь то введение новой лексики, или же чтение текста, не говоря уже об аудировании и говорении.

    Наша гипотеза подтверждается. Обучающиеся, принимающие активное участие в реализации проекта повысили уровень владения языком по всем 4-м аспектам (аудированию, чтению, письму и говорению). Таким образом, можно сделать общий вывод о том, что использование приемов театрализации развивает мотивацию и качественно повышает уровень владения АЯ у обучающихся.

 

       «Развитие и образование ни одному человеку не могут быть даны или сообщены. Всякий, кто желает к ним приобщиться, должен достигнуть этого собственной деятельностью, собственными силами, собственным напряжением». –

Адольф Дистервег, немецкий педагог, мыслитель

 

    А в нашем случае – это театрализованная деятельность.

 

Романовского муниципального района Саратовской области

 


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.1 с.