Методы компьютеризации лексикографической работы. — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Методы компьютеризации лексикографической работы.

2021-03-18 88
Методы компьютеризации лексикографической работы. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лек. 1

Основные понятия лексикографии.

 

Центральное место в лексикографии и основной предмет ее изучения – это сам словарь.

Словарь – упорядоченный (систематизированный) список языковых единиц одного уровня (обычно слов) с определенными лингвистическими комментариями, толкованиями, обычно в виде одной книги или серии книг. Это м.б. не обязательно слова, а, например, морфемы или фразеологизмы.

 

Упорядоченность – для быстроты нахождения описываемой единицы единицы могут распологаться определенным образом, чаще всего по алфавиту, но м.б. и другие способы организации лексики (гнездовой, частотный, списковой и т.д.).

 

Лингвистический комментарий – тот или иной аспект описания слова (правописание, произношение, употребление, образование и т.д.)

 

Обычно словарь – это отдельная книга, но он м.б. и приложением к учебнику или учебному пособию. Именно такими и были первые словари.

 

Основная единица словаря – вокабула, т.е. описываемое в словаре слово.

Совокупность (список) вокабул составляет объем словаря. Обычно информация об объеме словаря приводится на его титульном листе или в аннотации.

Объем словаря – не количество томов, а количество описываемых в словаре единиц.

 

Основная структурная единица словаря – словарная статья. Это относительно автономный раздел словаря, вводимый заголовочнным словом, где оно получает ту или иную характеристику.

Обычно в каждой словарной статье описывается только одна вокабула. Но это верно не для всех типов словарей (например, в некоторых словарях гнездового типа в словарную статью включаются однокоренные слова или семантически близкая группа слов; в словарях синонимов и антонимов словарная статья включает весь синонимический ряд или антонимическую пару). Тем не менее, только одно слово в словарной статье считается главным. Оно называется заголовочным и является как бы вводным в словарную статью. Оно приводится в условной (исходной) словарной форме (т.е. для глаголов это инфинитив, им. падеж ед. числа имен существительных, м. род прилагательных и причастий).

В некоторых словарях, например в орфографическом, этим словарная статья и ограничивается. Такие словари называются односторонними. Большинство же словарей содержат подробную или разнообразную языковую информацию (эта информация наз. лигвистический комментарий). Это двусторонние словари, т.к. в структуре словарной статьи как бы две стороны: левое (заголовочное) слово и правое (лингвистич. информация). Правая часть – в первую очередь толкование слова.

 

Еще компоненты словарной статьи – это лексикографические пометы и иллюстрации.

 

Существуют традиционные, сложившиеся уже веками, способы толкования лексического значения слов, или словарные дефиниции.

 

Традиционно используются следующие способы толкования:

  1. Описательный
    Наиболее полный способ толкования. Это развернутое описание значения с перечислением признаков предмета как общих, так и частных, из которых и складывается понятие (например, «глухой - лишенный чувства слуха»).
    Разновидность этого описательного способа – словообразовательное толкование, которое используется для производных слов. В этом случае значени объясняется через производящее слово (например, «зеленеть – становиться зеленым»).
    Формально разновидностью описательного толкования является и предметный способ толкования, т.е. объеснение значения слова через знакомый предмет (например, «белый – цвета молока, мела и снега»).
  2. В кратких словарях употребляют более компактный способ толкования, например, синонимический, т.е. с помощью подбора синонимов («алчный – жадный, корыстолюбивый»).
  3. Иногда вместо толкования слова дается отсылка к другому словарному слову (обычно с помощью какой-либо пометы). Это отсылочный способ. Он нужен, когда слова не различаются лексическим значением, но различаются грамматическим, например, частью речи (например, «закргугление – см. закруглить»).

 

Многие виды лексикографической информации даются в виде помет. Есть несколько видов лексикографических помет:

  1. Грамматические
    указание на часть речи, грамматическую форму, особенности склонения и т.д.
  2. Семантические
    указание на специфику значения слова (например, «золотой – цветом подобный золоту»)
  3. Стилистические
    указывают на стилистическую окраску слова (например, разговорное, книжное, просторечное)
  4. Экспрессивные
    указывают на экспрессивную окраску слова (например, ироническое, шутливое, ласкательное и т.д.). Например, «босс – о руководителе (обычно шутливое)»
  5. Исторические
    указывают на динамику употребления или историческую перспективу слова (например, «устар.» или «нов.»)
  6. Функциональные
    указывают на сферу употребления слова. Обычно для областных или профессиональных слов (например, «бочаг – яма на дне реки, озера, болота (обл.)»)

 

Иллюстрации в словаре – это демонстрация употребления слова в речи, контексте.

Виды иллюстраций:

  1. Речения
    типичные для данного слова словосочетания.
    «зеленый – цвет травы и листвы»
  2. Искусственный контекст
    придуман автором предложения.
    «зеленый – не зрелый. Виноград еще совсем зеленый»
  3. Цитаты (обычно из художественной литературы)
    «зеленый – неопытный. Со мной он обращался как с самым зеленым подростком (по Достоевскому)»
  4. Пословицы и поговорки
    «зеленый. Молодо-зелено»

 

Набор компонентов словарной статьи определяется типом словаря. Наиболее полный набор в толковых словарях, наименее полный – в орфографических.

Некоторые толковые или учебные словари охватывают так много параметров описания, что каждых из них зрительно или графически выделяется в особую зону (зона грамматики, сочетаемости, значения и т.д.).

Характер описания слова в словаре зависит от целей и задач словаря.

 

 

Типология словарей.

Типология словарей – их научная классификация, основанная на понятии идеального словаря (т.е. слова как типа, образца). Однако строится она на практической основе, т.е. на уже имеющихся словарях.

 

Как и в любой классификации, важно выработать ее одпределенные параметры, по которым строго логически можно построить классификационную схему.

Большинство лингвистов считают научной классификацию словарей по языковым аспектам. Многие указывают тип словаря, исходя просто из его названия (толковый, частотный, обратный, семантический, грамматический и т.д.), хотя в названиях словарей кроются самые различный аспекты (наприме, толковый – это по способу описания; частотный – по методике описния; обратный – по способу расположения; грамматический – по лингвистическому аспекту и т.д.).

Конечно, на первом месте находится сама языковая система, т.е. линвистический параметр. Она и определяет тот или иной тип словаря (толковый, орфографический и т.д.). Однако этого недостаточно. Очень важны внутренние знаковые свойства словаря (его жанр, стиль и т.д.), а также его формальные показатели (словник, словарная статья, дефиниции, цитаты и т.д.). Не менее важен здесь и социологический аспект, в котором учитывается потребитель, читатель, а значит назначение словаря и его функции.

 

В последнее время сложилось несколько направлений, или параметров, классификации словарей, которые мы возьмем за основу: лингвистический, семиотический, формальный и социально-прагматический.

 

  1. Семиотический параметр.
    Учитывает особенности описания или характер языкового знака.
    1. С т.зр. единицы описания словари подразделяются на словари лексем (т.е. слов), фразем (т.е. фразеологизмов), морфм (т.е. слов), синтаксем (т.е. словосочетаний).
      Большинство лингвистических словарей – словари слов: толковые, синонимический, словообразовательные и т.д.
    2. С т.зр. принципа описания словари подразделяются на семасиологические и ономасиологические. В первых описание слова осуществляется от знака (т.е. слова) к смыслу, т.е. в толковых словарях. Во вторых – от смысла слова к обозначающему его знаку, например в синонимических словарях.
    3. С т.зр. способа описания словари подразделяются на объяснительные (т.е. толковые) и указатели (реестры или конкордансы). Реестр – только список слов с указанием, в какие словарях эти слова описываются.
    4. С т.зр. языка описания словари подразделяются на одноязычные и двуязычные, или переводные (например, англо-русский словарь).
  2. Формальный параметр.
    Учитывает внешние данные словаря.
    1. С т.зр. объема словари подразделяются на большие и малые, или краткие. Иногда выделяют еще средние. Например, С.И. Ожегов впервые предложил такую классификацию для толковых словарей:
       - большой (представляюий собой современный литературный язык в широкой исторической перспективе)
      - краткий (словарь популярного типа, стремящийся к активной нормальзации современной литературной речи).
      К большим словарям можно отнести словари с ≈120 тыс. слов, к малым - ≈50 тыс. слов.
    2. С т.зр. состава словари подразделяются на полные (тезаурусы) и дифференциальные. В первых описывается вся лексика языка, а во вторых – отобранная по определенному принципу (например, только литературная, только диалектная и т.д.). Например, «Толковый словарь» Даля можно отнести к полным, т.к. в его словник включается вся лексика национального русского языка, а «Словарь русского языка» Ожегова – словарь лексики только литературного языка.
    3. С т.зр. формы словарной статьи или соотношения ее сторон (правой и левой) словари подразделяются на односторонние и двусторонние. Первый тип – это словари, в которых нет никакой лингвистической информации, а есть только словник (т.е. список слов), т.е. это словари-реестры. Однако это условное деление, т.к. в каждом словаре есть определенная лингвистическая информация, хотя бы минимальная. Например, в орфографическом словаре есть информация о правильном написании слов, хотя формально он и выглядит односторонним.
    4. С т.зр. способа расположения слов словари поздразделяются на алфавитные и неалфавитные. В первых вокабулы распологаются в строго алфавитном порядке. При этом учитывается алфавит как внешний (первых букв слов), так и внутренний (2, 3 и т.д. букв, если первая совпадает). Алфавитные словари в свою очередь м.б. прямыми, т.е. по алфавиту начала слова, и обратными (по алфавиту конца слова, т.е. справа налево). Такое расположение лексики очень удобно. Например, для анализа словообразования и словоизменения. Неалфавитные способы расположения слов – это либо частотные словари (слова распологаются по убывающей частоте употребления в речи), либо расположение слов м.б. тематическим (т.е. словари описываются по тематическим группам (идеографические словари)). Есть и промежуточные группы, совмещающие алфавитный и групповой принцип систематизации слов.
  3. Парадигматический параметр.
    Учитывает социально-психологические особенности пользователей словарей.
    1. С т.зр. национальности читателя словари подразделяются на словари родного языка и словари чужого языка.
    2. С т.зр. возраста читателя словари подразделяются на детские и взрослые. Возрастные категории читателей стали учитываться еще в 18 веке. Но специальные словари для детей стали появляться совсем недавно.
    3. С т.зр. учета категории читателя словари подразделяются на общие (т.е. для всех) и специальные (с учетом категории читателя и указанием на эту специализацию, например «словарь ударений для работников радио и телевидения»).
    4. С т.зр. назначения словари подразделяются на общие и учебные. Общие делятся на описательно-академические (предназначены для специалистов-филологов) и справочные (для всех). Учебные словари близки к справочным, их функция обучающая.
  4. Лингвистический параметр.
    Учитывает лингвистические аспекты изучения языка.
    1. С т.зр. отношения к норме словари подразделяются на нормативные и ненормативные. В нормативных описывается лексика литературного языка и используются нормативные пометы (стилистические, запретительные и т.д.). Все современные толковые словари – словари нормативного типа. Среди нормативных словарей особое место занимают словари ортологические, т.е. реглмаентирующие нормы современного языка. Например, орфографические и орфоэпические, словари ударений и правильности речи. К ненормативным словарям относятся либо словари, не ориентированные на нормы, где описывается как литературная, так и ненормативная лексика (например, «толковый словарь» Даля), либо словари, в которых описана лексика нелитературных сфер (например, словари диалектов, просторечия, жаргона; например «словарь московского арго»).
    2. С т.зр. отношения ко времени словари подравзделяются на современные и исторические. Современные словари описывают лексику языка в опредеенном временном сзере, т.е. в настоящее время. Истоические словари описывают лексику в исторической перспективе (например, «словарь русского языка 18 века»).
    3. С т.зр. отношения к объекту отражения словари подразделяются в первую очередь на общие и частные. Общие словари описывают весь словарный состав и лексику общенационального и общелитературного языка. А частные (отраслевые) словари описывают только какую-либо часть словарного состава языка (например, определенный говор; «словарь русских говоров приамурья»). Это м.б. язык определенного писателя (например, «словарь языка Пушкина»). Это м.б. словарь языка произведения (например, «словарь-справочник Слова о полку игореве»). Или словарь какого-либо жанра («словарь русской поэзии»).
    4. С т.зр. отношения к языковому аспекту словари подразделяются на универсальные (многоаспектные, комплексные) и аспектные (одноаспектные). В универсальных ставится цель дать всестороннюю характеристику слова(семантическую, грамматическую, стилистическую и т.д.). На практике такой словарь пока гипотетичен. Ведется работа по созданию такого словаря «интегральный словарь русского языка» под руководством Апресяна. Чаще всего словари посвящаются какому-либо одному языковому аспекту описания и это обычно отражено в названии. Например, «орфоэпический словарь русского язка» (орфоэпия), «синтаксический словарь русского языка» (синтаксис), «словарь морфем» (морфемика), «словарь географических названий», «словарь русских фамилий».

 

В разработку параметров и классификацию словарей внесли вклад Щерба, Виноградов, Ожегов, Гак, Цивин, Ступин, Новиков, Денисов и др. Однако начало было положено именно Л.В. Щербой в работе «Общая теория лексикографии» 1940г. Щерба выделил 6 противопоставоений словарей:

  1. Словарь академического типа – справочный словарь
  2. Энцкилопедический словарь – общий словарь
  3. Тезаурус – обычный словарь (толковый или переводной)
  4. Обычный словарь – идеологический словарь
  5. Толковый словарь – переводной словарь
  6. Неисторический словаь – исторический словарь

 

 

Лек. 2

Электронные словари.

 

Электронный словарь – это словарь в специальном машинном формате, функционирующий как часть ПО компьютера.

 

В отличие от традиционных словарей наряду с текстом и графическими изображениями ЭС может содержать весь спектр медиаобъектов, включая видео- и анимационные фрагменты, звук, музыку и пр.

 

Все ЭС можно разделить на два типа:

  1. Автоматические словари конечного пользователя
  2. Автоматические словари для программной обработки текста (информационно-поисковые тезаурусы, частотные словари, рубрикаторы, классификаторы, словари морфологического анализа, словари для машинного перевода). Количество зон словарных статей достаточно велико – до 100 шт. (зона грамматической информации, стилистические пометы, зона значения и толкования... Вообще в ЭС количество этих зон гораздо больше, чем в бумажных).

 

Важная особенность ЭС – гипертекстовое устройство. Взаимоотношения между компонентами словарной статьи не являются линейными. Словарная статься имеет четкую логическую структуру с иерархическими связями между элементами. Каждая информационная категория занимает здесь строго фиксированное место, т.е. «зону». В соответствии с запросом пользователя активизируется лишь отдельно взятая зона, поэтому нет необходимости просматривать всю статью.

 

Преимущества ЭС:

  1. ЭС может обойти ключевое противоречие книжной лексикографии: чем больше информации в словаре и чем более развит его научный аппарат, тем сложнее им пользоваться. Поэтому словари разделяются на две категории:
    - популярные, относительно удобные, но простые;
    - серьезные академические издания, не всегда позволяющие быстро получить искомую информацию;
    ЭС м.б. одно- и двунаправленным, т.е. позволяет переводить слова в обоих направлениях и даже с одного языка на другой посредством третьего.
  2. Фактор доступности.
    Далеко не в каждом рассийском городе можно найти бумажные издания больших иностранных словарей. При этом существуе много бесплатных internet-проектов, как отечественных, так и зарубежных, представляющих словарные материалы.
  3. Ценовой фактор.
    Большинство ЭС стоят дешевле своих бумажных аналогов.
  4. Интерактивность
  5. Актуальность и обновляемость
  6. Удобный для пользователя интерфейс.

 

Многие известные словари, сформировавшиеся в условиях ХХ века, уже сильно устарели. Появляются новые отрасли производства, науки, бизнеса и культуры. В обычную разговорную речь приходят новые слова и термины. Бумажные словари слишком долго готовятся, а электронные могут оперативно обновляться. Но гравное преимущество современных ЭС – одновременный поиск не только по названию словарной статьи, но и по всему огромному объему толкований словника, что невозможно в бумажном варианте.

 

ЭС используют последние достижения лексикографии. Удобно то, что не выходя из основной статьи можно открывать, допустим, новые окна синонимов или антонимов и изучать все это одновременно.

 

Однако разработка электронных словарных баз, также как и создание бумажных словарей, является очень трудоемким делом. А лицензирование готовых ЭС очень дорого по финансам.

 

Сегодня в России получили широкое растространение словари самых разных издательств: Lingvo (Abby), Мультилекс (Медиалингва), Polyglossum (ЭТС), Контекст («Информатик»), Promt и многие др. Все эти словари во многом универсальны, но каждый из них имеет определенную нишу.

 

 

Lingvo и Мультилекс

Специалисты, создающие словари Lingvo и Мультилекс, исповедуют разные взгляды на принципы электронной лексикографии.

В словаре Мультилекс по сути делаются копии известных книжных словарей, т.е. по сути это усовершенствованные копии своих печатных оригиналов. В них последовательно воспроизводится содержание печатных словарей, включая предисловие авторов и сопутствующие материалы. В качестве объема словника указывается объем словника оригинала. В распоряжении пользователя мощные и разнообразные средства поиска: поиск идиоматических выражений, примеров употребления, алфавитный поиск с подсказкой и т.д. В словарях Мультилекс дается полная точная словарная информация: трансфигурация, отраслевые и стилистические пометы, ударение и толкование. Такой подход имеет большой недостаток: жесткая привязанность к бумажному прототипу не дает возможности исправлять и дополнять ЭС, а тем более изменять структуру статьи. Традиционные словари обычно на 10 лет отстают от языковой реальности.

Компания пошла по другому пути. Основу Lingvo составляет словарь собственной разработки. Каждая новая версия Lingvo дополняется новой актуальной лексикой. В ней исправляются найденные ошибки и неточности.

В Мультилекс встроен синтезатор звука. Но полностью доверять такому подходу опасно, т.к. синтезатор может неправильно поставить ударение или вообще исказить слово. В Lingvo все слова озвучивает диктор с оксфордским произношением.

 

Polyglossum и Контекст

Предназначены для технического перевода.

В Polyglossum объем словаря указывается в терминах, что равно колическтву уникальных словарных входов. Устойчивые сочетания считаются единым целым, а варианты перевода считаются отдельными словарными вхождениями.

В основном Polyglossum – словари для профессиональных инженеров, ученых.

Издательство ЭТС – лидер по производству отраслевых, технических словарей. Особенно много словарей посвящены Северной Европе. Упор на техническую документацию.

Конткест – предназначен для технического перевода.

Основу словарной статьи составляет множество синонимических слов или словосочетаний на двух языках. Каждый синоним рассматривается как единица, которая может служить ключевым словом для поиска. Объем словаря подсчитывается в поисковых единицах, приходящихся на синонимы.

Словари Контекст особенно удобны для иностранцев, изучающих русский язык.

В Контексте огромный набор тематических словарей.

 

 

Современные ЭС широко представлены в российском интернете. Портал Яндекс помимо словарей общей лексики предлагает медицинские, юридические, технические справочники и т.д.

В начале 2012 г. Портал Mail.ru представлял словари на семи языках, нефтяной, газовой, солнечной энергетики и т.д.

 

Сейчас все более популярны становятся ЭС на карманных PC: Pocketpromt, Pocketlingvo, Oxford.

 

 

Лек. 3

Авторская лексикография

  Авторская лексикография – это теория и практика составления словарей отдельных авторов. Такие словари отражают языковое сознание или языковую картину мира отдельной личности.

 

Основной адресат авторских словарей – лица, профессионально занимающиеся языком, обычно специалисты-филологи.

 

Авторская и учебная лексикография часто пересекаются. Среди множества авторских словарей есть и те, первичной функцией которых является учебная. Например, это объяснительные словари к произведениям отдельных авторов 18-19 века.

 

По охвату творчества автора эти словари делятся на словари языка определенных произведений, группы произведений, произдеений одного жанра, одно периода творчества и т.д.

Пример – «словарь языка Пушкина», «частотный словарь романа Толстого «Война и мир».

 

Авторские словари можно делить и с т.зр. специфики самого описываемого материала, т.е. отнесение его к художественной или нехудожественной сфере:

  1. Словари языка писателей
  2. Словари языка публицистов, политиков, философов, религиозных деятелей (например, словари произведений Ленина, Шарля де Голя и др.)

 

Авторские словари подразделяются:

  1. По характеру даваемых в них сведений
    - энциклопедические
    - лингвистические
  2. По числу описываемых авторов
    - монографические
    - сводные
  3. По основному объекту описания
    - словари языка автора
    - стилистические словари
    - словари образов
  4. По основной цели описания
    - объяснительные (толковые, переводные)
    - фиксирующие (например, индексы или частотные справочники)
  5. По охвату описываемого материала
    - общие
    - частные
  6. По единице описания
    - заголовочная единица – слово
    - заголовочная единица – больше слова (словари сочетаний, устойчивых выражений и цитат)
  7. По расположению заголовочных единиц
    - алфавитные
    - неалфавитные
  8. По числу языков
    - одноязычные
    - двуязычные
  9. По временной перспективе
    - истоические (построены на материале авторов прошлых веков)
    - современные (построены на материале современных авторов)

 

Можно группировать словари и по другим признакам, например, по функции и адресату они делятся на

- словари с научно-описательной ориентацией (для студентов-филологов);

- словари учебные (для учащихся и студентов).

 

Учебные словари.

 

Учебная лексикография – «лексикография меньших форм и большей учебной направленности».

Иногда это понятие расширяется, т.е. сюда включаются вспомогательные словарики в учебниках, а также лексические минимумы, т.е. списки слов, рекомендованных к изучению на определенном этапе.

 

Термин «учебный словарь» употребляется в двух смыслах:

  1. Как обозначение любого типа словаря, предназначенного доя обучения.
  2. Как название любого своеобразного пособия по лексике, в котором применительно к каждому слову давались бы его доступное толкование, грамматические характеристики, указвались бы основные парадигматические и синтагматические связи.

 

У учебных словарей есть ряд отличительных особенностей:

  1. Методическая направленность и строгая ориентация на определенный этап обучения.
  2. Специфический отбор языкового материала, который должен удовлетворять критерию учебно-методической целесообразности.
  3. Охват всех видов речевой деятельности.

 

По своей направленности учебные словари подразделяются на две группы:

  1. Словари для носителей языка (в основном для детского и школьного возраста, хотя есть специальные словари для учащихся ВУЗов).
  2. Словари для иностранцев.

 

Есть много общего, но в методике построения словаря есть ряд различий. Одна из основных проблем учебного словаря – это формирование словника, который должен отразить наиболее употребительную и актуальную лексику. Сюда должны входить слова, которые охватывают разные речевые ситуации, достаточные для общения на разные темы или в любой обстановке, т.е. необходимый лексический минимум.

 

Специфика учебного словаря проявляется также в толковании лексических единиц. Оно д.б. простым, доступным, кратким и наглядным.

 

Отличительные особенности в учебном словаре имеет и структура словарной статьи. Там д.б. строгая унификация способов подачи лингвистической информации о слове, чтобы помочь учащемуся овладеть навыками активного пользования языком.

 

 

Типы учебных словарей.

 

Поскольку большинство учебных словарей носят комбинированный характер, то число их типов невелико.

 

  1. С т.зр. языковой системы
    - учебные словари парадигматического типа
    (например, «школьный словарь антонимов» Львова);
    - учебные словари синтагматического типа
    (например, «учебный словарь сочетаемости слов русского языка» Денисова и Морковкина);
  2. С т.зр. языковой семантики
    - толковые;
     (например, «краткий толковый словарь русского языка для иностранцев»);
    - идеографические (слова распределены по темам);
    (например, «тематический словарь русского языка» Морковкина);
  3. С т.зр. аспектности
    - одноаспектные (словари синонимов, антонимов, фразеологизмов, этимологические);
    - комплексные;
  4. С т.зр. языковой ориентации
    - одноязычные
    (например, «толковый словарь русского языка для национальных школ»);
    - двуязычные
    (например, «краткий русско-французский учебный словарь»);
  5. С т.зр. обучения
    - словари активного типа
    Вырабатывают у учащихся продуктивное речевое умение, т.е. умение воспроизводить речь, выражать свои мысли в устной и письменной форме. Обычно это небольшие словари, которые содержат только активную лексику и способы ее употребления в речи (синонимия, сочетаемость, фразеология и т.д.);
    - словари пассивного типа
    Вырабатывают рецептивное речевое умение, т.е. умение понимать устную и письменную речь, т.е. вопсринимать речь. Обычно это большие по объему словари;
  6. По степени трудности, т.е. с т.зр. учета этапа обучения
    - словари для начальной школы;
    - словари для старшеклассников;
    - словари для среднего звена

 

К сожалению, в российской учебной лексикографии пока еще нет системы словарей разной степени трудности. За рубежом есть опыт создания словарей 1, 2, 3 степеней сложности.

 

Новое слово в учебной лексикографии – лингво-страноведческие учебные словари.

Лингвострановедение – изучение культуры народа через его язык.

Такой словарь дает возможность познакомить учащегося с культурой другого народа в процессе изучения иностранного языка.

Пример – «русские фразеологизмы», «жесты и мимика русской речи».

 

Функции учебных словарей:

  1. Учебная
  2. Справочная
  3. Систематизирующая

 

Им также свойственны функции, характерные для словарей всех типов, т.е.

- информативная

- нормативная

 

Потербителями учебных словарей м.б. даже дошкольники. Для них есть картинные словари.

Объектом описания в учебных словарях м.б. не только слова, но и звуки, сочетания, грамматические формы и т.д.

 

Терминологические словари.

 

Терминография – раздел лексикографии. Предметом терминографии является разработка методологии и конкретных приемов составления специальных словарей.

 

В задачи терминографии входит разработка принципов классификации и типологии терминологических словарей, выработка научно обоснованных принципов отбора специальной лексики, а также установление единых принципов организации и подачи (толкования, перевода, описания) терминов в специальных словарях.

 

ТС содержат терминологию одной или нескольких специальных областей знаний или деятельности.

 

В России первый словарь научных терминов под редакцией Кондратовича вышел в 1770, он назывался «дикционер».

 

В ТС каждому заголовочному слову (термину) обычно даются формальные (грамматические или фонетические) и статистические сведения. Затем дается определение значения терминов и другая содержательная информация о нем, например, эквивалент термина на другом языке, указание на взаимосвязанные термины (синонимы, антонимы), показатели допустимости или недопустимости терминов, звуковые и графические иллюстрации, а иногда и стилевые пометы.

 

Классификация ТС.

  1. По тематическому охвату терминов
    - многоотраслевые («например, «политехнический словарь»);
    - отраслевые («химический энциклопедический словарь»);
    - узкоотраслевые («англо-русский словарь по химии и технологии силикатов»);
  2. По типу заголовочного слова (т.е. левой части слованой статьи)
    - словари терминов;
    - словари терминоэлементов;
    - словари сокращений;
  3. По типу информации, содержащейся в правой части словарной статьи
    - переводные словари;
    - словари перечней терминов;
  4. По способу упорядочения словника
    - алфавитные;
    - тематические;
    - статистические;
  5. По цели и читательскому назначению
    - регистрационные словари (т.е. обычные) (например, «немецко-русский политехнический словарь»);
    - регламентирующие (ГОСТ);

 

В настоящее время большинство ТС уже имеют электронную форму.

 

Четыре этапа создания ТС.

  1. Проектирование словаря (определяется его тип, читательский адрес и основные характеристики, составляется своеобразный вопросник, на основании которого принимаются предварительные решения по всем элементам методической установки и композиции словаря).
    На этом этапе часто экономят, поэтому часто в хоже разработки словаря приходится вносить определенные изменения, что отражается на трудоемкости его изготовления и стоимости.
    Результат этого этапа – проект словаря и методика его создания.
  2. Производится отбор лексического материала и составление словника будущего словаря.
  3. Основной этап. Проводится непосредственный анализ и описание специальной лексики, включенной в словник. В итоге формируются основной и вспомогательный указатели.
  4. Происходит подготовка словаря к изданию: редактирование, уточнение и проверка взаимности ссылок и т.д.

 

Словари-тезаурусы.

 

Тезаурус – словарь, в котором максимально полно предоставлены слова языка с примерами их употребления в тексте (в полном объеме это м.б. осуществлено только доя мертвых языков).

 

Тезаурус – словарь, в котором слова, относящиеся к какой-либо области знания, расположены по тематическому принципу и показаны семантические отношения между лексическими единицами.

 

В простейшем виде, тезаурус – это словарь синонимов. А в многоуровневом (или иерархическом) отдельные концепты группируются в более крупные классы.

 

Тезаурусы WordNet, РуТез.

 

Классификация тезаурусов.

 

Тезаурус Руже в 60х гг. Содержит более 1000 рубрик, в которых распределено около 240 тысяч слов.

Ключ к этому тезаурусу – алфавитный перечень слов с указанием рубрик и подрубрик, к которым относится каждое слово.

 

Англия, Франция, Испания достигли наибольших успехов в создании тезаурусов своих национальных языков.

 

В 70е гг. 20 века получили название информационно-поисковые тезаурусы, которые используются в компьютерных технологиях.

Лек. 1

Основные понятия лексикографии.

 

Центральное место в лексикографии и основной предмет ее изучения – это сам словарь.

Словарь – упорядоченный (систематизированный) список языковых единиц одного уровня (обычно слов) с определенными лингвистическими комментариями, толкованиями, обычно в виде одной книги или серии книг. Это м.б. не обязательно слова, а, например, морфемы или фразеологизмы.

 

Упорядоченность – для быстроты нахождения описываемой единицы единицы могут распологаться определенным образом, чаще всего по алфавиту, но м.б. и другие способы организации лексики (гнездовой, частотный, списковой и т.д.).

 

Лингвистический комментарий – тот или иной аспект описания слова (правописание, произношение, употребление, образование и т.д.)

 

Обычно словарь – это отдельная книга, но он м.б. и приложением к учебнику или учебному пособию. Именно такими и были первые словари.

 

Основная единица словаря – вокабула, т.е. описываемое в словаре слово.

Совокупность (список) вокабул составляет объем словаря. Обычно информация об объеме словаря приводится на его титульном листе или в аннотации.

Объем словаря – не количество томов, а количество описываемых в словаре единиц.

 

Основная структурная единица словаря – словарная статья. Это относительно автономный раздел словаря, вводимый заголовочнным словом, где оно получает ту или иную характеристику.

Обычно в каждой словарной статье описывается только одна вокабула. Но это верно не для всех типов словарей (например, в некоторых словарях гнездового типа в словарную статью включаются однокоренные слова или семантически близкая группа слов; в словарях синонимов и антонимов словарная статья включает весь синонимический ряд или антонимическую пару). Тем не менее, только одно слово в словарной статье считается главным. Оно называется заголовочным и является как бы вводным в словарную статью. Оно приводится в условной (исходной) словарной форме (т.е. для глаголов это инфинитив, им. падеж ед. числа имен существительных, м. род прилагательных и причастий).

В некоторых словарях, например в орфографическом, этим словарная статья и ограничивается. Такие словари называются односторонними. Большинство же словарей содержат подробную или разнообразную языковую информацию (эта информация наз. лигвистический комментарий). Это двусторонние словари, т.к. в структуре словарной статьи как бы две стороны: левое (заголовочное) слово и правое (лингвистич. информация). Правая часть – в первую очередь толкование слова.

 

Еще компоненты словарной статьи – это лексикографические пометы и иллюстрации.

 

Существуют традиционные, сложившиеся уже веками, способы толкования лексического знач


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.139 с.