Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Установка замедленного коксования: Чем выше температура и ниже давление, тем место разрыва углеродной цепи всё больше смещается к её концу и значительно возрастает...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
2021-01-29 | 117 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Ленинградский государственный театр имени Ленинского комсомола, 1973 (1984).
Песни написаны в 1973 году специально для постановки в этом театре комедии К. Ласкари по одноименной повести А. Н. Толстого (композитор Г. Фиртич). Спектакль должен был называться «Авангардисты», но тогда замысел осуществить не удалось. Тогда же, в 1973 году, Высоцкий и Ласкари с участием Фиртича напели песни для фонограммы, текст которой отличается от текста в беловых автографах.
Песня о Волге – «Нерв».
Рефрен спектакля. Название имеет лишь в беловом автографе. Исполнялась Высоцким на собственную мелодию.
Посадка – Соч., т. 2.
Куплеты Гусева – Соч., т. 2.
Колыбельная Хопкинсона – Соч., т. 2.
Дуэт разлученных – Соч., т. 2.
Че-чет-ка – Соч., т. 2.
Романс миссис Ребус – Соч., т. 2.
Дуэт Шуры и Ливеровского – Соч., т. 2.
Бегство мистера Мак-Кинли
Мосфильм, 1975.
Комментарий Высоцкого, сделанный до окончания работы над фильмом: «Это про “их” жизнь. Это фантастическая история про бегство из этой жизни. В сальваторий на глубине триста метров за большие деньги продают места. А потом, через много сотен лет, людей оживляют. Герой этого фильма все время пытается попасть в сальваторий, но у него нет денег. В этот фильм я написал несколько баллад. Баллады для меня довольно странные. Я много времени на это угробил, потому что “про них” я никогда не писал ничего. Я всегда писал про нас. Там пришлось на каких-то других вещах работать, но не узнаваемых, а просто на человеческих чувствах. Я там играю Автора фильма и пою песни. Этот человек все время появляется, споет и уходит. Очень хорошая роль…»
А после премьеры Высоцкий рассказывал: «Написал музыку. Работал очень много с оркестровщиками, с музыкантами. Работа была проделана очень большая даже для меня, хотя я пишу много песен… Сложился киноматериал. Мои песни в него не вписывались. Получилось совсем другое кино, чем то, которое должно быть сначала. Ни черта никаких баллад нет. Осталось с гулькин нос, какие-то полторы песни, и те – непонятно откуда взялись. Маленький эпизод. Люди, которые любят мои песни, хотят их послушать, уходят разочарованными. По разным причинам убираются песни из кино. В данном случае они ушли потому, что я написал песни трагические, нервные, на последнем дыхании. А материал получился раздумчивый, длинный, на мой взгляд, даже скучноватый. Кино убрать нельзя – денег много затрачено, а песни – можно. Раз ножницами – и нету… А задумки у нас были интересные. Была, например, целая сцена на пустыре хиппи. Я написал целую маленькую отжатую оперу, где пытался выразить философию этого движения. Она была исполнена с хором. Это была молитва хиппи, как заклинание» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 36–37).
|
Семь из девяти написанных к кинофильму баллад (кроме «Баллады о Кокильоне» и «Прерванного полета») созданы по мотивам прозаических текстов режиссера М. Швейцера, содержащихся в режиссерском сценарии.
Баллада о маленьком человеке – Избранное.
В кинофильме не была исполнена.
Баллада о Кокильоне – «Я куплет допою…»
В кинофильме не была исполнена.
Марш футбольной команды «Медведей» – «Я куплет допою…»
В кинофильме не была исполнена.
Баллада о манекенах – Избранное.
В кинофильме прозвучал сокращенный вариант песни на музыку А. Кальварского, содержащий строфы с первой по пятую, двенадцатую, с шестнадцатой по восемнадцатую, двадцать четвертую, причем пятая строфа имела следующий вид:
Не так мы, парень, глупы,
Чтоб наряжать живых, —
Мы обряжаем трупы
И кукол восковых.
Песня Билла Сиггера – «Я куплет допою…»
|
В кинофильме не была использована. В концертных исполнениях имела различные сокращения.
Мистерия хиппи – Избранное.
В кинофильме не была использована.
Баллада об оружии – Избранное.
В кинофильме не была использована.
Баллада об уходе в рай – Избранное.
В кинофильме звучал сокращенный вариант без седьмой, девятой и десятой строф.
Единственная дорога
«Мосфильм» и «Филмски студио Титоград» (СФРЮ), 1974.
Комментарий Высоцкого: «Я снимался в картине советско-югославского производства. Называется она “Единственная дорога”. В сорок четвертом году немецкий танковый парк в Германии стоял без горючего. Шла колонна примерно из двухсот-трехсот гигантских бензовозов. Шоферами в этих машинах были русские пленные. Немцы приковывали водителей цепью к плите на полу этих бензовозов. Они сообщили партизанам, что колонну ведут русские шоферы. И партизаны не могут стрелять – загорится и будут гибнуть люди. Яиграю одного из этих окованных шоферов. Роль у меня совсем без слов, без единого слова, зато с песнями…» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 30).
Песня Солодова – Аврора, 1986, № 9.
«Если где-то в глухой неспокойной ночи…» – «Нерв».
В кинофильме не была использована.
Иван да Марья
Киностудия имени Горького, 1974.
Комментарий Высоцкого: «Сказка “Иван да Марья” написана очень современно. Написал ее писатель и драматург Хмелик. Этот фильм сложно было снимать. Там по сценарию должны были находиться рядом современные предметы и предметы старины. А это – нарушение формы. Сразу какой-то несерьез в этом есть. На мои песни легла нагрузка: все время осовременивать, делать взаимоотношения узнаваемыми. Нечистая сила в фильме должна была выглядеть как хулиганы. Они такие и есть на самом деле… То есть я продолжал работать в жанре сказок, в жанре фольклора. К сожалению, большинство моих работ не доходят до зрителя. Вот и в фильме “Иван да Марья” из 17 музыкальных номеров – мы пытались сделать сказку-мюзикл – осталось с гулькин нос. Почти ничего не осталось. Все выстригли. Была в этом фильме сцена, когда нечисть сидит в лесу на опушке, они пьют и плачут, что их больше никто не боится. И из-за того, что мои персонажи выпивают и поют всякие неприличности, у многих людей возникает желание перевести это на меня» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 34–35.).
|
Скоморохи на ярмарке – «Нерв».
В кинофильме не была исполнена. В сокращенном варианте, содержащем строфы с первой по третью, двенадцатую, десятую, одиннадцатую, с восемнадцатой по двадцать третью, исполнена в телефильме «Туфли с золотыми пряжками».
Свадебная – «Нерв».
В кинофильме не была исполнена. Единственная известная авторская фонограмма с первой строкой «Раззуди-ка ты плечи, звонарь…» содержит строфы с первой по третью. Строфы с первой по третью, шестая, восьмая исполнены в кинофильме «Туфли с золотыми пряжками».
Выезд Соловья-разбойника – Избранное.
С первой по седьмую строфы исполняются от имени Соловья-разбойника, остальные – от имени его дружков. Третья, шестая и седьмая строфы в кинофильме не исполнялись. Четвертая, пятая и третья строфы исполнены в кинофильме «Туфли с золотыми пряжками».
Серенада Соловья-разбойника – «Нерв».
Согласно авторским пометкам, заключительные двустишия строф третьей, седьмой, одиннадцатой и начальные двустишия рефрена поет хор нечисти. В авторской фонозаписи известны лишь строфы с первой по восьмую. Строфы вторая, пятая, с девятой по тринадцатую в кинофильме не исполнялись.
«Если в этот скорбный час…» – «Нерв».
Песня царя и сватов-адъютантов. В кинофильме исполнены первая, четвертая, третья и шестая строфы.
Солдатская песня – Избранное.
В кинофильме исполнены десятая, третья, вторая и седьмая строфы.
Солдат с победою – «Я куплет допою…»
Первая и вторая строфы в кинофильме не исполнены.
Куплеты кассира и казначея – Соч., т. 2.
В кинофильме не была исполнена. В черновом автографе есть другая редакция с первой строкой «Мы не тратим из казны…», опубликованная в кн. «Я куплет допою…».
Куплеты нечистой силы – «Нерв».
Полностью в кинофильме не была исполнена. В данной редакции неоднократно исполнялась автором. В беловом автографе имеется еще четыре строфы:
– Русалке легко:
Я хвостом-плавником
Коснусь холодком под сердечко…
|
Но вот с современным утопленником
Теперь то и дело осечка.
Как-то утопленник стал возражать —
Ох, наглоталась я илу!..
Ах, перестали совсем уважать
Нашу нечистую силу!
– А я – Домовой,
Я домашний, я – свой, —
А в дом не могу появиться —
С утра и до ночи стоит дома вой:
Недавно вселилась певица.
Я ей – добром, а она – оскорблять:
Мол, Домового на мыло…
Видно, нам стала всем изменять
Наша нечистая сила!
Солдат и привидение – Избранное.
В кинофильме не была исполнена. Первые две строфы поются от имени солдата, остальные – от имени привидения.
Песня Марьи – «Нерв».
В кинофильме не была исполнена.
Иван да Марья – Соч., т. 2.
В кинофильме не была исполнена. В единственной известной авторской фонограмме есть третья и пятая строфы.
Частушки («Подходи, народ, смелее…») – Соч., т. 2.
С первой по пятнадцатую строфу, заключительное двустишие семнадцатой строфы и восемнадцатую поет Марья, шестнадцатую строфу и первое двустишие семнадцатой поет Петя, девятнадцатую – стража, двадцатую – царь, двадцать первую – народ. Третья, шестнадцатая строфа, с шестнадцатой по восемнадцатую, двадцатая и первое двустишие двадцать первой строфы вошли в фильм без изменения; первая, вторая и девятнадцатая – с некоторыми изменениями. Единственная известная авторская фонограмма содержит с первой по шестую строфы.
Одиножды один
Ленфильм, 1974.
Песня Вани у Марии – «Нерв».
Стилизация под вагонную песню. В кинофильм вошли строфы с седьмой по десятую.
Песня о черном и белом лебедях – Соч., т. 2.
Стилизация под народную песню. В кинофильме звучит третья строфа на музыку Э. Хагагортяна.
Величальная отцу – Соч., т. 2.
Стилизация под народную обрядовую песню. В кинофильме звучит первая строфа на музыку Э. Хагагортяна.
Частушки к свадьбе – «Я куплет допою…»
В кинофильме не исполнялись.
Студенческая песня – Литературная Грузия, 1981, № 8.
У конечных строк первой и четвертой строф есть авторские пометки: «Этой строки может не быть», адресованные режиссеру и композитору. Музыка Э. Хагагортяна. В кинофильме звучит без первой и четвертой строф.
Частушки («Гули-гули, гуленьки…») – «Я куплет допою…»
Третья, четвертая строфы, с шестой по восьмую и десятая в кинофильме не использованы. Строфа
Гармонист, гармонист!
Сердце беспокоится.
Разрешите, гармонист,
С вами познакомиться! —
звучит в кинофильме в переводе на украинский язык. По свидетельству Г. Полоки, ее также сочинил Высоцкий, но позднее, непосредственно во время съемок.
Грустная песня о Ванечке – Соч., т. 2.
Музыка Э. Хагагортяна. В кинофильме не исполнялась.
|
Песня Вани перед студентами – «Нерв».
В кинофильме не была использована.
Алиса в стране чудес
«Мелодия», 1976.
Тексты вошедших в альбом песен печатаются по фонограмме пластинок, другие случаи оговорены особо.
Песня Кэрролла – «Нерв».
Песня Алисы – «Нерв».
Додо, Алиса и Белый Кролик – «Не вышел из боя».
Единственную фразу, написанную в этой песне для Алисы, на пластинке поет Додо.
Марш антиподов – Избранное.
Падение Алисы – «Нерв».
Про Мэри Энн – Избранное.
Песня Алисы про цифры – Избранное.
Третья часть печатается по поздней из двух известных фонограмм, в альбом не вошла.
В море слез – «Нерв».
Песня Мыши – «Нерв».
Песня Попугая – «Нерв».
Единственная из всего цикла исполнялась Высоцким на концертах.
Песенка-представление Робин Гуся – «Не вышел из боя».
В альбом не вошла.
Орленок Эд – «Не вышел из боя». Вариант названия – «Песенка-представление орленка Эда с вмешательством Атаки Гризли» (в беловом автографе была соединена с последующей песней). На рабочей авторской фонограмме звучит в публикуемом виде. В альбом не вошла.
Представление орленком Эдом Атаки Гризли – «Не вышел из боя».
В альбом не вошла.
Странные скачки – Избранное.
В альбом вошли с первой по третью строфы. С четвертой по восьмую строфу печатается по авторской рукописи.
Песенка лягушонка Джимми и ящерки Билли – «Нерв».
Песня о планах – Избранное.
Причитания Гусеницы – «Не вышел из боя».
В альбом не вошла.
Лягушонок – Избранное.
Финальная строфа в альбом не вошла.
Песня про ребенка-поросенка – «Не вышел из боя».
Первую строфу поет Герцогиня, вторую – Герцогиня и Кухарка, первую строку третьей строфы – Герцогиня, далее три строки – Кухарка, четвертую строфу – ребенок.
Чеширский Кот – Избранное.
Мартовский Заяц – Избранное.
Шляпник – Избранное.
Mon Dieu! (франц.) – мой бог!
Соня – Избранное.
Песня об обиженном Времени – «Я, конечно, вернусь…»
Королевское шествие – Избранное.
Песня про крохей – Избранное.
Вооружен и очень опасен
Киностудия имени Горького, 1976.
Комментарий Высоцкого: «Фильм “Вооружен и очень опасен” снимал… режиссер Вайншток. По произведениям Брет Гарта написали сценарий Павел Финн и Владимир Вайншток. Это прошлый век, ковбойская тема. Люди ходили с пистолетами, сами решали свои вопросы. Стреляли и влет, и лежа, и навскидку. Стреляли откуда угодно. Среди них были и хорошие люди, и плохие… В этом фильме я не играл, а просто написал несколько песен. Планировалось, что хоть одну из этих песен я спою сам. Но все поет Сенчина. Меня ловко обвели вокруг пальца» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 33).
Расскажи, дорогой – «Я куплет допою…» Вариант названия – «Ее песня».
Не грусти – «Я куплет допою…»
В кинофильме звучит без строф с шестой по десятую.
Вооружен и очень опасен – «Я куплет допою…»
Живучий парень – «Я куплет допою…» Вариант названия – «Песня про живучего парня».
В кинофильме не была использована.
«Это вовсе не френч канкан…» – Соч., т. 2.
По-видимому, написана для сцены вокруг нефтяного фонтана, но в кинофильме не была использована. Возможно, вторая и третья строфы по замыслу были рефреном. Френч канкан – французский канкан, танец алжирского происхождения.
«Живу я в лучшем из миров…» – Избранное.
В кинофильме не была использована.
|
|
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!