Необычайные приключения на волжском пароходе — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Необычайные приключения на волжском пароходе

2021-01-29 117
Необычайные приключения на волжском пароходе 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Ленинградский государственный театр имени Ленинского комсомола, 1973 (1984).

Песни написаны в 1973 году специально для постановки в этом театре комедии К. Ласкари по одноименной повести А. Н. Толстого (композитор Г. Фиртич). Спектакль должен был называться «Авангардисты», но тогда замысел осуществить не удалось. Тогда же, в 1973 году, Высоцкий и Ласкари с участием Фиртича напели песни для фонограммы, текст которой отличается от текста в беловых автографах.

 

Песня о Волге   – «Нерв».

Рефрен спектакля. Название имеет лишь в беловом автографе. Исполнялась Высоцким на собственную мелодию.

 

Посадка   – Соч., т. 2.

 

Куплеты Гусева   – Соч., т. 2.

 

Колыбельная Хопкинсона   – Соч., т. 2.

 

Дуэт разлученных   – Соч., т. 2.

 

Че-чет-ка   – Соч., т. 2.

 

Романс миссис Ребус   – Соч., т. 2.

 

Дуэт Шуры и Ливеровского   – Соч., т. 2.

 

Бегство мистера Мак-Кинли

Мосфильм, 1975.

Комментарий Высоцкого, сделанный до окончания работы над фильмом: «Это про “их” жизнь. Это фантастическая история про бегство из этой жизни. В сальваторий на глубине триста метров за большие деньги продают места. А потом, через много сотен лет, людей оживляют. Герой этого фильма все время пытается попасть в сальваторий, но у него нет денег. В этот фильм я написал несколько баллад. Баллады для меня довольно странные. Я много времени на это угробил, потому что “про них” я никогда не писал ничего. Я всегда писал про нас. Там пришлось на каких-то других вещах работать, но не узнаваемых, а просто на человеческих чувствах. Я там играю Автора фильма и пою песни. Этот человек все время появляется, споет и уходит. Очень хорошая роль…»

А после премьеры Высоцкий рассказывал: «Написал музыку. Работал очень много с оркестровщиками, с музыкантами. Работа была проделана очень большая даже для меня, хотя я пишу много песен… Сложился киноматериал. Мои песни в него не вписывались. Получилось совсем другое кино, чем то, которое должно быть сначала. Ни черта никаких баллад нет. Осталось с гулькин нос, какие-то полторы песни, и те – непонятно откуда взялись. Маленький эпизод. Люди, которые любят мои песни, хотят их послушать, уходят разочарованными. По разным причинам убираются песни из кино. В данном случае они ушли потому, что я написал песни трагические, нервные, на последнем дыхании. А материал получился раздумчивый, длинный, на мой взгляд, даже скучноватый. Кино убрать нельзя – денег много затрачено, а песни – можно. Раз ножницами – и нету… А задумки у нас были интересные. Была, например, целая сцена на пустыре хиппи. Я написал целую маленькую отжатую оперу, где пытался выразить философию этого движения. Она была исполнена с хором. Это была молитва хиппи, как заклинание» (Владимир Высоцкий.  Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 36–37).

Семь из девяти написанных к кинофильму баллад (кроме «Баллады о Кокильоне» и «Прерванного полета») созданы по мотивам прозаических текстов режиссера М. Швейцера, содержащихся в режиссерском сценарии.

 

Баллада о маленьком человеке   – Избранное.

В кинофильме не была исполнена.

 

Баллада о Кокильоне   – «Я куплет допою…»

В кинофильме не была исполнена.

 

Марш футбольной команды «Медведей»   – «Я куплет допою…»

В кинофильме не была исполнена.

 

Баллада о манекенах   – Избранное.

В кинофильме прозвучал сокращенный вариант песни на музыку А. Кальварского, содержащий строфы с первой по пятую, двенадцатую, с шестнадцатой по восемнадцатую, двадцать четвертую, причем пятая строфа имела следующий вид:

 

Не так мы, парень, глупы,

Чтоб наряжать живых, —

Мы обряжаем трупы

И кукол восковых.

 

Песня Билла Сиггера   – «Я куплет допою…»

В кинофильме не была использована. В концертных исполнениях имела различные сокращения.

 

Мистерия хиппи   – Избранное.

В кинофильме не была использована.

 

Баллада об оружии   – Избранное.

В кинофильме не была использована.

 

Баллада об уходе в рай   – Избранное.

В кинофильме звучал сокращенный вариант без седьмой, девятой и десятой строф.

 

Единственная дорога

«Мосфильм» и «Филмски студио Титоград» (СФРЮ), 1974.

Комментарий Высоцкого: «Я снимался в картине советско-югославского производства. Называется она “Единственная дорога”. В сорок четвертом году немецкий танковый парк в Германии стоял без горючего. Шла колонна примерно из двухсот-трехсот гигантских бензовозов. Шоферами в этих машинах были русские пленные. Немцы приковывали водителей цепью к плите на полу этих бензовозов. Они сообщили партизанам, что колонну ведут русские шоферы. И партизаны не могут стрелять – загорится и будут гибнуть люди. Яиграю одного из этих окованных шоферов. Роль у меня совсем без слов, без единого слова, зато с песнями…» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 30).

 

Песня Солодова   – Аврора, 1986, № 9.

 

«Если где-то в глухой неспокойной ночи…»   – «Нерв».

В кинофильме не была использована.

 

Иван да Марья

Киностудия имени Горького, 1974.

Комментарий Высоцкого: «Сказка “Иван да Марья” написана очень современно. Написал ее писатель и драматург Хмелик. Этот фильм сложно было снимать. Там по сценарию должны были находиться рядом современные предметы и предметы старины. А это – нарушение формы. Сразу какой-то несерьез в этом есть. На мои песни легла нагрузка: все время осовременивать, делать взаимоотношения узнаваемыми. Нечистая сила в фильме должна была выглядеть как хулиганы. Они такие и есть на самом деле… То есть я продолжал работать в жанре сказок, в жанре фольклора. К сожалению, большинство моих работ не доходят до зрителя. Вот и в фильме “Иван да Марья” из 17 музыкальных номеров – мы пытались сделать сказку-мюзикл – осталось с гулькин нос. Почти ничего не осталось. Все выстригли. Была в этом фильме сцена, когда нечисть сидит в лесу на опушке, они пьют и плачут, что их больше никто не боится. И из-за того, что мои персонажи выпивают и поют всякие неприличности, у многих людей возникает желание перевести это на меня» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 34–35.).

 

Скоморохи на ярмарке   – «Нерв».

В кинофильме не была исполнена. В сокращенном варианте, содержащем строфы с первой по третью, двенадцатую, десятую, одиннадцатую, с восемнадцатой по двадцать третью, исполнена в телефильме «Туфли с золотыми пряжками».

 

Свадебная   – «Нерв».

В кинофильме не была исполнена. Единственная известная авторская фонограмма с первой строкой «Раззуди-ка ты плечи, звонарь…» содержит строфы с первой по третью. Строфы с первой по третью, шестая, восьмая исполнены в кинофильме «Туфли с золотыми пряжками».

 

Выезд Соловья-разбойника   – Избранное.

С первой по седьмую строфы исполняются от имени Соловья-разбойника, остальные – от имени его дружков. Третья, шестая и седьмая строфы в кинофильме не исполнялись. Четвертая, пятая и третья строфы исполнены в кинофильме «Туфли с золотыми пряжками».

 

Серенада Соловья-разбойника   – «Нерв».

Согласно авторским пометкам, заключительные двустишия строф третьей, седьмой, одиннадцатой и начальные двустишия рефрена поет хор нечисти. В авторской фонозаписи известны лишь строфы с первой по восьмую. Строфы вторая, пятая, с девятой по тринадцатую в кинофильме не исполнялись.

 

«Если в этот скорбный час…»   – «Нерв».

Песня царя и сватов-адъютантов. В кинофильме исполнены первая, четвертая, третья и шестая строфы.

 

Солдатская песня   – Избранное.

В кинофильме исполнены десятая, третья, вторая и седьмая строфы.

 

Солдат с победою   – «Я куплет допою…»

Первая и вторая строфы в кинофильме не исполнены.

 

Куплеты кассира и казначея   – Соч., т. 2.

В кинофильме не была исполнена. В черновом автографе есть другая редакция с первой строкой «Мы не тратим из казны…», опубликованная в кн. «Я куплет допою…».

 

Куплеты нечистой силы   – «Нерв».

Полностью в кинофильме не была исполнена. В данной редакции неоднократно исполнялась автором. В беловом автографе имеется еще четыре строфы:

 

– Русалке легко:

Я хвостом-плавником

Коснусь холодком под сердечко…

Но вот с современным утопленником

Теперь то и дело осечка.

 

Как-то утопленник стал возражать —

Ох, наглоталась я илу!..

Ах, перестали совсем уважать

Нашу нечистую силу!

 

– А я – Домовой,

Я домашний, я – свой, —

А в дом не могу появиться —

С утра и до ночи стоит дома вой:

Недавно вселилась певица.

 

Я ей – добром, а она – оскорблять:

Мол, Домового на мыло…

Видно, нам стала всем изменять

Наша нечистая сила!

 

Солдат и привидение   – Избранное.

В кинофильме не была исполнена. Первые две строфы поются от имени солдата, остальные – от имени привидения.

 

Песня Марьи   – «Нерв».

В кинофильме не была исполнена.

 

Иван да Марья   – Соч., т. 2.

В кинофильме не была исполнена. В единственной известной авторской фонограмме есть третья и пятая строфы.

 

Частушки («Подходи, народ, смелее…») – Соч., т. 2.

С первой по пятнадцатую строфу, заключительное двустишие семнадцатой строфы и восемнадцатую поет Марья, шестнадцатую строфу и первое двустишие семнадцатой поет Петя, девятнадцатую – стража, двадцатую – царь, двадцать первую – народ. Третья, шестнадцатая строфа, с шестнадцатой по восемнадцатую, двадцатая и первое двустишие двадцать первой строфы вошли в фильм без изменения; первая, вторая и девятнадцатая – с некоторыми изменениями. Единственная известная авторская фонограмма содержит с первой по шестую строфы.

 

Одиножды один

Ленфильм, 1974.

 

Песня Вани у Марии   – «Нерв».

Стилизация под вагонную песню. В кинофильм вошли строфы с седьмой по десятую.

 

Песня о черном и белом лебедях   – Соч., т. 2.

Стилизация под народную песню. В кинофильме звучит третья строфа на музыку Э. Хагагортяна.

 

Величальная отцу   – Соч., т. 2.

Стилизация под народную обрядовую песню. В кинофильме звучит первая строфа на музыку Э. Хагагортяна.

 

Частушки к свадьбе   – «Я куплет допою…»

В кинофильме не исполнялись.

 

Студенческая песня   – Литературная Грузия, 1981, № 8.

У конечных строк первой и четвертой строф есть авторские пометки: «Этой строки может не быть», адресованные режиссеру и композитору. Музыка Э. Хагагортяна. В кинофильме звучит без первой и четвертой строф.

 

Частушки («Гули-гули, гуленьки…»)   – «Я куплет допою…»

Третья, четвертая строфы, с шестой по восьмую и десятая в кинофильме не использованы. Строфа

 

Гармонист, гармонист!

Сердце беспокоится.

Разрешите, гармонист,

С вами познакомиться! —

 

звучит в кинофильме в переводе на украинский язык. По свидетельству Г. Полоки, ее также сочинил Высоцкий, но позднее, непосредственно во время съемок.

 

Грустная песня о Ванечке   – Соч., т. 2.

Музыка Э. Хагагортяна. В кинофильме не исполнялась.

 

Песня Вани перед студентами   – «Нерв».

В кинофильме не была использована.

 

Алиса в стране чудес

«Мелодия», 1976.

Тексты вошедших в альбом песен печатаются по фонограмме пластинок, другие случаи оговорены особо.

 

Песня Кэрролла   – «Нерв».

 

Песня Алисы   – «Нерв».

 

Додо, Алиса и Белый Кролик   – «Не вышел из боя».

Единственную фразу, написанную в этой песне для Алисы, на пластинке поет Додо.

 

Марш антиподов   – Избранное.

 

Падение Алисы   – «Нерв».

 

Про Мэри Энн   – Избранное.

 

Песня Алисы про цифры   – Избранное.

Третья часть печатается по поздней из двух известных фонограмм, в альбом не вошла.

 

В море слез   – «Нерв».

 

Песня Мыши   – «Нерв».

 

Песня Попугая   – «Нерв».

Единственная из всего цикла исполнялась Высоцким на концертах.

 

Песенка-представление Робин Гуся   – «Не вышел из боя».

В альбом не вошла.

 

Орленок Эд   – «Не вышел из боя». Вариант названия – «Песенка-представление орленка Эда с вмешательством Атаки Гризли» (в беловом автографе была соединена с последующей песней). На рабочей авторской фонограмме звучит в публикуемом виде. В альбом не вошла.

 

Представление орленком Эдом Атаки Гризли   – «Не вышел из боя».

В альбом не вошла.

 

Странные скачки   – Избранное.

В альбом вошли с первой по третью строфы. С четвертой по восьмую строфу печатается по авторской рукописи.

 

Песенка лягушонка Джимми и ящерки Билли   – «Нерв».

 

Песня о планах   – Избранное.

 

Причитания Гусеницы   – «Не вышел из боя».

В альбом не вошла.

 

Лягушонок   – Избранное.

Финальная строфа в альбом не вошла.

 

Песня про ребенка-поросенка   – «Не вышел из боя».

Первую строфу поет Герцогиня, вторую – Герцогиня и Кухарка, первую строку третьей строфы – Герцогиня, далее три строки – Кухарка, четвертую строфу – ребенок.

 

Чеширский Кот   – Избранное.

 

Мартовский Заяц   – Избранное.

 

Шляпник   – Избранное.

Mon Dieu!  (франц.) – мой бог!

 

Соня   – Избранное.

 

Песня об обиженном Времени   – «Я, конечно, вернусь…»

 

Королевское шествие   – Избранное.

 

Песня про крохей   – Избранное.

 

Вооружен и очень опасен

Киностудия имени Горького, 1976.

Комментарий Высоцкого: «Фильм “Вооружен и очень опасен” снимал… режиссер Вайншток. По произведениям Брет Гарта написали сценарий Павел Финн и Владимир Вайншток. Это прошлый век, ковбойская тема. Люди ходили с пистолетами, сами решали свои вопросы. Стреляли и влет, и лежа, и навскидку. Стреляли откуда угодно. Среди них были и хорошие люди, и плохие… В этом фильме я не играл, а просто написал несколько песен. Планировалось, что хоть одну из этих песен я спою сам. Но все поет Сенчина. Меня ловко обвели вокруг пальца» (Владимир Высоцкий. Монологи со сцены. Харьков, 2000. С. 33).

 

Расскажи, дорогой   – «Я куплет допою…» Вариант названия – «Ее песня».

 

Не грусти   – «Я куплет допою…»

В кинофильме звучит без строф с шестой по десятую.

 

Вооружен и очень опасен   – «Я куплет допою…»

 

Живучий парень   – «Я куплет допою…» Вариант названия – «Песня про живучего парня».

В кинофильме не была использована.

 

«Это вовсе не френч канкан…»   – Соч., т. 2.

По-видимому, написана для сцены вокруг нефтяного фонтана, но в кинофильме не была использована. Возможно, вторая и третья строфы по замыслу были рефреном. Френч канкан –  французский канкан, танец алжирского происхождения.

 

«Живу я в лучшем из миров…»   – Избранное.

В кинофильме не была использована.

 


Поделиться с друзьями:

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.097 с.