Турет-Сюр-Луп, Франция — Нью-Ханаан, Коннектикут — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Турет-Сюр-Луп, Франция — Нью-Ханаан, Коннектикут

2021-01-29 159
Турет-Сюр-Луп, Франция — Нью-Ханаан, Коннектикут 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Эрик ван Ластбадер

Французский поцелуй

 

В мире есть только две силы, которые по-настоящему сплачивают людей: страх и интерес.

Наполеон Бонапарт

 

...И с терпением будем проходить предлежащее нам поприще.

Послание к евреям апостола Павла, 12:1

 

Время настоящее, весна

Часть I

Золотые города в бесплодной пустыне

 

Время настоящее, весна

Зима 1968 — лето 1969

Часть II

Французский поцелуй

 

Время настоящее, весна

Лето 1969

Часть III

О природе зла

 

Время настоящее, весна

Время настоящее, весна

Провинция Шан

 

Мун встретил Криса в аэропорту Мингаладон, расположенном в двенадцати милях к северо-западу от Рангуна. Мун ждал его полтора суток, потому что рейс, с которым Крис прибывал из Бангкока, задерживался. Для Бирмы это нормальное явление. Туристская виза Криса была действительна сроком на семь дней, но ему сказали, пусть это не волнует его.

Не говоря ни слова, Мун закинул чемодан Криса на заднее сидение заляпанного грязью и покрытого пылью джипа. Мотор взревел, будто в него сто лет не заглядывал механик или в дистрибутор залезла мышь.

Через три дня они уже наполовину поднялись на плоскогорье, шагая с рюкзаками за спиной. Их Мун достал из багажника джипа, прежде, чем они оставили его. Они шли медленно и были вынуждены часто останавливаться, потому что Мун все еще не полностью оправился от своего ранения, да и Криса тоже беспокоил его локоть. Из-за жары и влажности он каждый день дезинфицировал рану и менял бинты.

Где-то на исходе первого дня Крис сказал:

— Транг, Волшебник, мосье Вогез. Они все погибли. Он уже говорил Муну, что Мильо оказался мосье Вогезом.

— А Танцор?

Крис все еще не привык, когда Сива так называли.

— Целый день он находился между жизнью и смертью. Дышал, сердце билось, — вот и все. Врачи так и не поняли, что с ним такое Транг сотворил. Но, в принципе, теперь это не важно. Он выкарабкается. Мы с ним долго разговаривали, когда я улетал сюда.

— А как моя кузина?

— Сутан часто навещает его в больнице. — Он посмотрел на календарик на часах. Пожалуй, Сив уже удрал из больницы. — Она не одинока. Они с Морфеей, любовницей мосье Вогеза, сейчас большие друзья.

— Наверно, Сутан очень переживает, что она в Париже, а не здесь с тобой?

Крис не сразу ответил на этот вопрос.

— Не уверен, что она хотела сюда отправиться.

— Значит, она довольна тем, что присматривает за Танцором?

— Нет, — ответил Крис, — не думаю, что довольна. Она не хотела, чтобы я сюда летел, да и сама, пожалуй, не очень рвалась.

— А видела ли она необходимость этого?

— Необходимость моей поездки сюда? Право, не знаю. Сейчас мне кажется, что она вообще никогда не видела смысла во всем, связанном с Шаном. Ее нежелание примириться с тем, что ей приходилось порой делать, привело к какому-то раздвоению личности.

— Я виноват во всем этом, Кристофер, — сказал Мун. — Каждый день моей жизни я живу с ее болью. В моей душе была надежда, что с твоим возвращением в ее жизнь эта боль уменьшится.

Пробираясь сквозь невероятно густые, трехъярусные джунгли Шана, Крис думал, когда же, наконец, он вернется домой. Да и где он, его дом? В Ницце с Сутан или в Нью-Йорке с Аликс?

Шан.

Он простирался перед ним, достигая до самого неба.

На вторую ночь их промочил ливень, сопровождаемый совершенно жуткой грозой. Языки молний освещали горы почти как лампы дневного света, а слыша раскаты грома, легко можно было себе представить разгневанное божество, которое колотит палкой по барабанной шкуре небес. Дрожащие, мокрые птицы пытались скрыться от этого ужаса под явно неадекватными для этих целей ветками деревьев, сгибающимися под порывами ветра почти пополам.

На утро небо было чистым и ясным, хорошо промытым пролившимся дождем.

— И ты что, не опасался, что они тебя будут преследовать? — спросил Крис. — Я имею в виду Волшебника с Трангом.

— Этого я мог уже не принимать в расчет, — ответил Мун, имея в виду, что он относился к ним, как к мертвым или, во всяком случае, близким к смерти. За те пять дней, что они были вместе, Крис уже достаточно хорошо знал Муна, чтобы не понимать, какую большую роль в его жизни играет интуиция.

В утреннем холодке, когда они снимались с лагеря, Крис думал о Терри. По-видимому, они идут по тропе, которой ходил и Терри всего несколько месяцев и даже недель назад. Он представил себе загорелое и обветренное лицо брата, как он идет по этой тропе, уверенно и широко шагая. Терри, наверно, мог чувствовать себя вполне комфортно в этих диких местах, но Крис не мог. Его пугала неприветливость и чуждость этого трудного для жизни края, его смущали дикие нравы, царящие во внутренних районах Бирмы.

Инстинктивно он потрогал лежащий в кармане нож с рукояткой из оленьего рога, который ему когда-то подарил Терри, как будто это был амулет, который предохранит его от грядущих опасностей. И голос Аликс наложился на его мысли. Я до безумия люблю тебя, сказала она перед тем, как положить трубку. А что он сказал ей в ответ? Ничего. Целый день он мозговал над собственной эмоциональной косноязычностью, а к вечеру он был до того измучен, что провалился в сон без всяких сновидений, как это с ним бывало каждую ночь за время этого похода.

На четвертые сутки Мун проснулся за два часа до восхода солнца.

— Теперь надо быть предельно осторожными, — сказал он, когда они двинулись в путь в кромешной тьме. — Мы сейчас сходим на территорию, контролируемую Генералом Киу. Это опасно. Тут на каждом шагу патрули.

И действительно, к тому времени, как они достигли крайней северо-восточной точки сектора Генерала Киу, они насчитали целых пять. Мун всегда вовремя их замечал и обходил стороной. Климат здесь значительно отличался. В воздухе ощущался приятный холодок. Они находились в 97 милях от Мандалая, на высоте свыше 800 метров над уровнем моря.

Слегка приплюснутый багровый диск солнца величественно подымался над гористым горизонтом, когда Мун подвел Криса к небольшому каменному выступу, откуда открывался хороший вид на горы вокруг и зеленеющие джунгли далеко внизу.

Здесь, на выступе, каменистая земля казалась необычайно черной. Толстый слой золы покрыв ее, как будто грандиозный костер горел здесь несколько месяцев кряду.

— Ты пришел сюда, чтобы узнать всю правду о своем брате, — сказал Мун. — Вот она перед тобой, Терри пришлось присоединиться к организации, к которой принадлежал и Волшебник, но он, во всяком случае, сделал это на своих собственных условиях. Он настоял на том, что опиумный трубопровод, который они забрали у мосье Вогеза, будет под его безраздельным контролем. На том они и порешили, но когда Волшебник обнаружил, что трубопровод только перекачивает разведданные и вовсе не приносит прибыли, он пригрозил забрать эту сеть у него. Тогда Терри дал Волшебнику копию своего дневника, в котором отражалась вся работа организации, сказав, что оригинал хранится в надежном месте. Он находился у меня, и я должен был передать его куда следует в случае смерти Терри.

— Но почему ты этого не сделал, когда Терри убили? — спросил Крис.

— Да потому, что у меня его уже не было, — ответил Мун. — Транг его выкрал. — Поднимался ветер, и Мун укрылся от него, за толстым комлем векового дерева, видавшего всякую погоду. — Выйдя из организации, Терри пригласил меня в компаньоны. Он собирался и дальше пользоваться трубопроводом, и я решил ему помогать в этом.

— Почему?

— Потому что был согласен с тем, что он намеревался делать.

Крис удивленно посмотрел на него.

— Травить ядом детишек?

Мун покачал головой.

— Я не случайно привел тебя сюда. Видишь ли, просто рассказать тебе это было бы недостаточно: ты мог бы мне не поверить или, во всяком случае, усомниться в моих словах. — Он повел рукой вокруг. — А теперь ты можешь видеть правду своими собственными глазами.

Крис посмотрел вокруг на почерневшую каменистую землю, покрытую золой и пеплом.

— Не понимаю.

Мун нагнулся, взял пригоршню золы и, подкинув ее на руке, позволил золе просыпаться сквозь пальцы. Так песок пересыпается в песочных часах, отмеряя время.

— Вот что мы делали с опиумом, который приобретали у Адмирала Джумбо. Здесь кончается наш трубопровод.

Крис вытаращил глаза.

— Вы сжигали его?

— Вот именно. Мы получали деньги в ЦРУ, приобретали на них опиум, а потом его сами же и сжигали.

Крис недоверчиво смотрел на Муна.

— Но это еще не все. Другая часть плана Терри была просто гениальна. Он сконтактировался с правоохранительными органами КНР, обеспокоенными распространением белого яда, и договорился, что они за каждый килограмм уничтоженного нами опиума будут платить нам разведданными относительно России, А у них, надо сказать, разведка прекрасно поставлена и на севере, вдоль границы с Советами, и в Гонконге. Терри продавал эти данные в ЦРУ и раньше, а став независимым, он продолжал эту практику. Мы из них доили денежки, как хотели.

Крис сел на край выступа. Так, значит, это и есть главная Террина тайна. Можно закрывать расследование. Он осторожно распаковал Лес Мечей, сам не понимая, зачем. Он посмотрел вопросительно на Муна.

— Но потом что-то случилось?

Мун кивнул.

— Долгое время мы наслаждались своей безнаказанностью, все больше и больше упрочивая свое влияние в Шане. А власти никогда не бывает слишком много. Терри захотелось больше. Ему нужен был Лес Мечей. С ним бы он взял под контроль всех опиумных баронов. Объединил бы их под властью одного человека: самого себя. И, одновременно, он намеревался уничтожить Волшебника.

— Но зачем? После стольких лет жизни в условиях не очень почетного перемирия?

— Дело в том, что около двух лет назад Волшебник узнал о твоем существовании и о том, кто ты. Через тебя он хотел воздействовать на Терри и забрать у него трубопровод, который он считал своим. Он начал угрожать Терри, ну а тот не выдержал и сорвался.

— И все-таки я не верю, что Терри действительно собирался продать Преддверие Ночи мосье Вогезу.

— Не собирался он его продавать, — подтвердил Мун. — Поэтому он и запасся копией. Я об этом ничего не знал, а если бы знал, то стал бы отговаривать его от этой затеи. Терри догадывался об этом и поэтому действовал в тайне от меня. Нам были нужны позарез деньги. ЦРУ задерживало нам последние выплаты. Им урезали бюджет, говорили. Может, урезали, а, может, нет. Терри им не верил. Но, так или иначе, нам были нужны наличные.

Крис отвернулся. Он смотрел в пустоту, простирающуюся за выступом. Так вот, значит, что. Все это произошло потому, что Терри хотел спасти его от Маркуса Гейбла. Боже мой, как в мире все перевернуто! Не поймешь, где верх, где низ. Борьба гигантов.

Впервые в жизни Крис почувствовал размах, с каким здесь велись дела. Магия неограниченной власти. Он почувствовал трепет, и сам не понял, отчего — от ужаса или восторга? А потом подумал, содрогнувшись, что это, вероятно, смесь и того, и другого, которая и Терри вдохновляла.

Он встал, приблизился к Муну.

— Перед своей смертью Транг рассказал мне все, что знал о деятельности Волшебника. Он знал все ключевые моменты, кроме одного: на кого Волшебник работал. Но люди Сива докопались и до этой его тайны: это Джейсон Крейг, председатель Конгломерата Международных Средств Связи. У них теперь имеется достаточно свидетельских показаний против него, чтобы засадить на скамью подсудимых.

Мун бросил на него взгляд искоса.

— Отдать под суд еще не значит осудить, — заметил он. — Ребята вроде Крейга имеют надежную защиту в лице первоклассных адвокатов, находящихся у них на жаловании и готовых на все.

Крис покачал головой.

— Кто лучше меня знает эту кухню? — Он улыбнулся. — Сам был такой. Но сейчас я на стороне ангелов, Мун. И уж постараюсь, чтобы Крейг не отвертелся.

Он взглянул на восходящее солнце, потрогал носком ботинка золу, напоминающую черные пески на берегах реки забвения. Здесь, в первобытных джунглях Бирмы, Крис с особенной силой чувствовал свою близость к Терри, чувствовал прямо-таки его физическое присутствие рядом с собой.

— Знаешь, — медленно проговорил он, — до того, как это все случилось, я хотел покончить с юриспруденцией. Теперь я понимаю, что это было из-за того, что я осознал, какого типа юристом я становился. Мне глубоко противен этот тип, Мун: кичливый эгоист, с готовностью берущийся за дела, от которых отказались другие адвокаты, боясь провала. Я хватался за самые скандальные дела с жадностью наркомана, тянущегося к пакетику с зельем. Знаешь, как меня называл Терри? Le monstre sacre. Сверхзвездой. И я действительно был таким. Я горел с ослепительной яркостью, сгорая от честолюбия. И яркость моего горения ослепляла и меня самого, и моих клиентов. Я повторял сам себе демагогический тезис, что каждый человек имеет право на самую компетентную защиту. Но на самом деле я лишь играл в юридические игры, стремясь перехитрить сторону обвинения во что бы то ни стало. Эти игры не имели ничего общего с самими клиентами, и поэтому я с чистым сердцем закрывал глаза на то, каких чудовищ я защищаю. Так мне было легче.

Говоря это, Крис в первый раз по-настоящему осознал, какой ужасной иллюзией является свобода. Когда люди говорят о свободе, в большинстве случаев они делают это, выпячивая свое "я". Свобода это и есть "я" в чистом виде: вставший на дыбы эгоизм. Крису он теперь был ни к чему.

Он сделал свой выбор. Выбор Криса. Где-то он читал, что в Эдеме Адаму и Еве надо было сделать выбор между собой и Богом, высокомерным эгоизмом и чистой верой. Неправильно некоторые думают, что это был выбор между слепым послушанием и разумной независимостью. Вот и перед Крисом тоже встала необходимость выбора, и он сделал его, и теперь понимал, что всякий выбор уходит корнями все в ту же вечную дилемму.

Вот и Транг говорил о том же, стремясь к подавлению желаний. Отсутствие желаний есть синоним веры, чистая духовность, которая является идеалом и Муна. Что касается Криса, то он никогда не искал чистой духовности: в нем слишком много человеческого, чтобы тешить себя такими мечтами, более подходящими для бога. Но и человеческие качества способны к совершенствованию.

Твой брат был во многом похож на меня, говорил Транг. У него было тоже примитивное, одноколейное мышление. Он прожил свою жизнь, придерживаясь своего сугубо личного кодекса чести. Теперь Крис видел, что это был более строгий кодекс чести, чем тот, который он, всегда кичившийся своей праведностью его младший брат, смог выработать для себя. Осознание этого было полезным переживанием, одновременно и возвышающим до божественного уровня и указывающим на твою человеческую ограниченность. Это был момент истины, в котором Крис наконец нашел и своего брата, и себя самого. Круг замкнулся, и он почувствовал, как мир и покой нисходят на его душу, освещая ее подобно лучам солнца, встающего в этот момент над горами.

И тут Крис осознал, что все еще сжимает в руках эфес Леса Мечей. Изумрудно-зеленые клинки, казалось, светились изнутри, а когда он повернул талисман против солнечного света, клинки потеряли прозрачность и стали черными, как ночь. Темная, сверкающая река вливалась в его ладони и растекалась по всему телу. Прямо как наркотик: манящая, чарующая, умножающая саму себя сила окутывала его, подобно невидимому покрывалу, сотканному волшебником-ткачем. Но в глубине этой силы он увидел и начатки пугающей опасности, увидел тропку, с которой если не сойти, то она уведет тебя прочь от всего человечества.

— Мун, а как ты думаешь: Лес Мечей на самом деле обладает таинственной силой?

Мун улыбнулся. Его лицо, лицо человека, отрекшегося от мелочных забот и беспокойств повседневной жизни, светилось в лучах восходящего солнца.

— Я полагаю, — сказал on, — что этот вопрос может обсуждаться по-разному с разными людьми. Вера есть странное и сложное явление, до сих пор недостаточно изученное.

Крис наморщил лоб.

— Так да или нет?

Мун с любопытством посмотрел на него.

— Удивляюсь я твоим вопросам! Конечно же, и то, и другое. Сила Леса Мечей по преимуществу относится к сфере человеческого разума.

Крис смотрел на талисман, ощущая — а, может, только воображая, что ощущает — его безграничную силу.

— Что теперь с ним станет?

— Это тебе решать. Он твой. И тебе распоряжаться его силой, если такова твоя воля.

Крис покачал головой.

— Нет, не мне. Им может распоряжаться только человек с чистым сердцем. Я вряд ли подхожу под эту категорию. — Он посмотрел в открытое лицо Муна. — Что мне делать? Опять зарыть его где-нибудь тоже будет в высшей степени безответственным поступком. Может, ты мне поможешь? Больше мне ведь не с кем посоветоваться.

Мун улыбнулся.

— Ты прекрасно знаешь, что ты не один. С тобой Терри. — Он прижал ладонь к груди Криса. — Вот здесь он. В твоем сердце. С ним посоветуйся. Посоветуйся с этими горами. — Он обвел рукой окрестности. — Может, они тебе что-нибудь скажут. Насколько я понял, дух Шана нашел отклик в твоем сердце тоже.

Он слышал стук своего сердца под теплой рукой Муна, ощущая, что там живет не только Терри, но и Аликс. Он понял это уже тогда, когда поднимался на этот выступ, озаренный светом нового дня.

Ну а как же быть с Сутан? Мун сказал: В моей душе была надежда, что с твоим возвращением в ее жизнь ее боль уменьшится. Но теперь Крис понимал, что не в его силах уменьшить душевные муки Сутан. И не в силах Муна. Исцеление Сутан находится в ее собственных руках.

Теперь образ Сутан потускнел в его памяти, как и образ его самого в юности. Они стали как бы частью старой черно-белой фотографии. А Аликс принадлежала к его настоящему, и новый, возмужавший Кристофер Хэй скучал по ней и рвался к ней душой.

— И это была вторая причина, по которой ты привел меня сюда? — повернулся он к Муну. — Чтобы дать мне возможность почувствовать мир, которым жил Терри?

— Я достиг того, к чему стремился, — ответил Мун. — Ты получил ответы на все свои вопросы, и ты увидел правду. Теперь я должен возвратиться в Сикайн. Меня зовет Будда.

Крис протянул ему Лес Мечей.

— Я думаю, он знал, что, в конце концов, именно ты будешь его хранителем.

— Кто знал? — спросил Мун, но было ясно, что он и так догадался, кого имел в виду Крис.

— Транг. — Великую тяжесть ответственности ощущал Крис, когда думал о силище, которой он по прихоти судьбы сейчас мог распоряжаться. — Быть свободным от желаний, говорил он. Если ты понял это, ты обладаешь всем, что есть ценного в жизни.

Мун посмотрел прямо в глаза Крису.

— Лес Мечей есть символ власти. В этих краях люди называли бы тебя Богом, Господином или Хозяином, увидав его в твоих руках. Опиумные бароны пали бы ниц перед тобой. Ты бы мог иметь все, что пожелаешь. Подумай, в самом ли деле ты хочешь от него избавиться?

Крис улыбнулся, передавая талисман в руки Муна, ощущая, как электризующее течение темной, сверкающей реки постепенно замирает.

— Он никогда не был моим, — сказал он.

Через мгновение оба они повернулись и, пройдя через покрытый золой выступ скалы, начали спускаться вниз по голому склону.

И здесь, наверху, и где бы то ни было в мире, думал Крис, никогда не стоит овладевать силами, таящими угрозу миру. Играть с этими силами значит позволить им уничтожить тебя.

Он знал, что сколько бы ему не было суждено прожить на этой земле, он никогда не забудет открывшейся ему истины. Прежний Кристофер Хэй никогда бы не понял ее, не говоря уж о том, чтобы претворять ее в жизнь.

Но человек, который сейчас спускался с Шана такими уверенными шагами, не был прежним Кристофером Хэем. Крис думал, что пора начать знакомиться с этим человеком, и на душе у него было радостно.

 

 

Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru

Оставить отзыв о книге

Все книги автора


[1] Мабюс, псевдоним фламандского живописца Жана де Госсарта (1478 — 1533).

 

[2] У стен есть уши (фр)

 

[3] Библейские аллюзии: Земля Ханаанская — «обетованная земля», куда Моисей вывел свой народ из пустыни. Ср. название города, где живет о. Гуарда — Нью-Ханаан.

 

[4] Для блага народа (лат)

 

[5] Длинный Остров (Лонг Айленд) — пригород Нью-Йорка. Курортное место на побережье океана, где происходит действие многих романов Э. Ластбадера.

 

[6] Киплинговская аллюзия: Ср. в его стихотворении «Если...»: «Равно встречай триумф и катастрофу...»

 

[7] Отроги Аппалачских гор в шт. Пенсильвания. Зона летнего и зимнего отдыха.

 

[8] Быстро, немедленно (итал.)

 

[9] Позывные аллюзивно связаны с романом Мелвилла «Моби Дик». Нэнтакет — островок у берегов Америки, центр китобойного промысла, а Пекод — название китобойной шхуны, на которой происходит действие романа.

 

[10] Война долга, жизнь коротка (лат.)

 

[11] Мое сердце! (фр.)

 

[12] Мой ангел, мой милый ангел! (фр.)

 

[13] Джумбо (англ. Jumbo) — кличка знаменитого слона в цирке П. Т. Барнума. Отсюда и переносное значение слова: большой и толстый человек; громоздкая, больших габаритов вещь.

 

[14] Прозвище Джона Чэпмена (1774 — 1847), один и пионеров садоводства в США, распространявший яблочные культуры в Огайо. «Эплсид» значит «яблочное семечко».

 

[15] Услуга за услугу, компенсация (лат.)

 

[16] Le Portes du Jade — Нефритовые Ворота (фр.)

 

[17] Персонаж романа «Моби Дик» Г. Мелвидла.

 

[18] Английское слово «pussy» кроме обычного значения «кошечка, киска» имеет в американском сленге значение «женский половой орган».

 

[19] Теперь вам все ясно? (фр.)

 

[20] Дэниэл Бун (1734 — 1820) — один из знаменитых американских пионеров, чьи приключения описаны в его так называемых автобиографических заметках, обработанных и изданых Дж. Филсоном.

 

Эрик ван Ластбадер

Французский поцелуй

 

В мире есть только две силы, которые по-настоящему сплачивают людей: страх и интерес.

Наполеон Бонапарт

 

...И с терпением будем проходить предлежащее нам поприще.

Послание к евреям апостола Павла, 12:1

 

Время настоящее, весна

Турет-Сюр-Луп, Франция — Нью-Ханаан, Коннектикут

 

Все духи исчезают с рассветом. Вот какая странная мысль пришла в голову Терри Хэю, когда он пересекал главную площадь средневекового городка Турет-сюр-Луп.

Он приехал сюда на арендованном «Опеле» из самой Ниццы, да еще под дождем, поливающим извилистую горную дорогу из низких серых туч, принесенных со Средиземноморья. Перед тем как выехать, он выпил чашечку кофе с французскими булочками, сидя в ресторанчике, расположенном на крыше его отеля в Ницце. Хребты Провансальского нагорья голубели на фоне предрассветного сине-черного неба.

Он не торопясь допивал свой кофе и размышлял о том, что губительнее сказывается на моральном облике человека: совокупный жизненный опыт или же только действия, совершенные им. Наверно, все-таки действия, решил он, доедая последнюю булочку. Будь я писателем, все было бы иначе. Писатель, по сути своей, является мастером вымысла, а вымысел существует только на страницах создаваемых им произведений. Писатель может только создавать, а разрушать он не может. Следовательно, моральный облик его не страдает. В этом его сила — и его слабость. Вот поэтому Терри и выбрал для себя другой путь: путь действия. Жизнь — действие... Впрочем, и смерть тоже.

Он наблюдал с жадным вниманием, как застенчивый румянец зари вытесняется светом ветреного утра, будто это было какое-то предзнаменование, по которому он мог предугадать ожидающее его будущее. Покинув ресторан, он пошел по улицам Ниццы, ступая с излишней энергичностью, отчего обычно приятные улочки казались притихшими, будто вымершими.

Двигаясь на север, в направлении долины реки Луп, на которой стоял интересующий его город, Терри почувствовал себя неуютно и включил радио. "Мгновение узнавания, - пела по-французски Изабелла Аджани, — пронзает удивлением, как если бы солнце вдруг осветило полночь, / И медь осенних листьев горит в твоих глазах, / И время засыпает в твоих объятиях".

Терри подумал о черных оливках, плавающих в масле, и о хрустящей корочке пеин-де-кампань — коронного Провансальского блюда, обычно подаваемого на обед. Всего пять миль от Ниццы, а уже проголодался. Хотя, с другой стороны, он встал рано, а уже больше десяти часов утра.

Черные тучи повисли в небе, будто пришпиленные к заднику театральной сцены. Солнце так и не показалось с самого восхода. Время от времени начинал идти дождь, причем, сильными порывами: будто занавес падал, закрывая сцену. Сейчас дождь не шел. Туман окутывал низенькие деревья, карабкался по древним каменным стенам, окружающим городок. Примостившийся на отроге горного хребта Турет казался похожим на волшебный рог сказочного животного.

Прямо под ногами Терри на вымощенной булыжниками площади перепархивали голуби. Он чувствовал в левой руке привычную тяжесть прикованного к кисти чемоданчика из нержавеющей стали. На площади играли дети, из огромных автобусов вываливались, подобно крысам из своих нор, группы туристов, уткнувшихся носами в зеленые путеводители. И, проходя мимо них, Терри вдруг почувствовал себя в центре всеобщего внимания.

Мяч, брошенный одним из детей, катился прямо к нему. Он поднял его и бросил назад, детям. При этом цепочка, которой чемоданчик был прикован к руке, — лязгнула, и дети все посмотрели на него. Мяч поскакал через площадь, а голуби с шумом поднялись и исчезли, как духи исчезают с рассветом.

Он прошел через каменные воротца на другом конце площади и оказался перенесенным на пять столетий назад. Прямо перед ним извивались узкие улочки. Из одного из раскрытых окон раздался детский плач, а потом и успокаивающий голос матери, укачивающей проснувшегося ребенка. Фасады домов каменными утесами подымались по обе стороны улицы, на которой и двоим трудно разойтись.

В такую по здешним понятиям рань на улицах почти никого не было. Только лавочники гремели огромными ключами, открывая ржавые замки решеток, закрывающих витрины их магазинчиков. Они улыбались ему и желали доброго утра. Ноздри приятно щекотал запах свежеиспеченного хлеба.

У просвета между зданиями он остановился на секунду и посмотрел на горы. Влажные от дождя, окутанные дымкой оливковые деревья покрывали склон горы, по которой змеилась дорога. Через месяц или два здесь зацветет лаванда, покрыв окрестности цветным душистым ковром. Терри вытянул шею, разглядывая дорогу, обозначенную на автомобильных атласах как Д-2210, по которой он и сам только что приехал. Сейчас по ней двигалась только одна машина. Терри проследил, как она ползла вниз, со своего наблюдательного пункта. Весь мир казался удаленным, будто смотришь на него через перевернутую подзорную трубу.

На первом же перекрестке он повернул налево, а потом сразу же — направо. Здесь была длинная каменная лестница, ведущая вниз. Ее ступеньки были так отполированы и стерты ногами прохожих, словно по ним столетиями низвергались вниз потоки воды.

Здесь было темнее. Он прошел мимо черного, с длинной шерстью кота, спящего на закопченной каменной раковине, столетия назад использовавшейся для освещения улицы по ночам. Когда Терри проходил мимо, кот открыл глаза и смерил его неподвижным, туповатым взглядом, характерным для этих животных.

Спустившись еще ниже, он подошел к магазинчику на углу улицы и, остановившись, взглянул на витрину. Там он увидел марионетку, подвешенную на веревочках, невидимых на фоне черного бархата, которым было завешено окно. Прекрасная ручная работа. Кукла была одета в традиционный костюм арлекина с красными и белыми ромбиками. На клетчатой маске, закрывающей лицо, нарисована слезинка. Вглядевшись получше, Терри увидел сзади нее вторую куклу, спрятавшуюся среди теней бархатной портьеры: Дьявол с рогатой головой и прекрасным, ярко размалеванным лицом и костяными руками, протянутыми к Арлекину. Терри смотрел на марионеток, будто прикованный к месту. Затем, кивнув головой, будто своим мыслям, он отвернулся и отошел от витрины.

Здесь, в самом низу изогнутой, затененной улицы стояла церковь Богоматери из Бенва. Впечатление было такое, что даже полуденное солнце не касалось ее белокаменных стен. Огромные полукруглые деревянные двери были открыты, их кованые железные украшения тускло поблескивали.

Внутри церкви воздух был полон гулкого эха и пляшущих в солнечных лучах пылинок. Запечатленная история, будто по повелению самого Неба. Терри скорее почувствовал, нежели увидел, высоту внутренних галерей собора. На входе была маленькая, написанная по-французски табличка, объясняющая, что слово Бенва является искажением выражения Бен Вай, что на старопровансальском диалекте означает пожелание доброго пути.

Терри прошел в главное помещение и долго стоял в дверях, вглядываясь в мрачноватый сумрак храма. Он не мог сказать наверняка, что был совершенно один, но движения или какого-либо иного знака присутствия другого человека не ощущалось. Тем не менее, он решил быть бдительным, помня библейскую заповедь: «И посему будьте мудры, как змии, и просты, как голуби».

Он прошел по проходу между рядами пустующих деревянных кресел, почерневших от времени и долгого использования. Терри подумал, что на них сидели прихожане и в те времена, когда мир освещался лишь пламенем свечек и коптилок.

Он сел во втором ряду, как ему было предписано.

Стены по обе стороны были украшены фресками, изображающими с натуралистическими деталями сцены Распятия и Воскрешения. У Терри эта красочная поэтизация боли и мучения вызвала легкое подташнивание. Прямо перед ним возвышался гигантский деревянный крест с распятым Иисусом. Голова склонилась набок, терновый венец уже приобрел некоторые черты нимба, в запавших глазах застыло выражение, которое Терри мог определить как жадный, мучительный вопрос, который Спаситель задавал всем входящим в храм Богородицы Бенва. Хотя Терри не был религиозным человеком, он все-таки тоже почувствовал, что задумался над тем, что это за вопрос.

— Bonjour, Monsieur Haye.

Терри повернулся и увидел, что рядом с ним сидит какой-то человек.

— Вы напугали меня, — признался Терри. — Я не слышал, как вы вошли.

— Этого вы и не могли услышать, — сказал человек. — Я уже был здесь, когда вы пришли. — У него был странный, приглушенный голос, какой обычно слышишь в телефонной трубке.

— Вы и есть мосье?..

— Мабюс[1], — подсказал человек.

Терри посмотрел на него повнимательней, но в тусклом, насыщенном плавающими в нем пылинками воздухе человек сливался с тенями, которыми был пропитан собор. Единственное, о чем можно было сказать с уверенностью, что человек этот маленького роста.

— Неужели в самом деле Мабюс? — удивился Терри. — Кажется, Мабюс — персонаж одного известного фильма, не так ли?

— Не могу вам сказать, — ответил человек, — поскольку очень редко хожу в кино. — Он достал веер и, раскрыв его, начал помахивать им возле подбородка.

Терри почувствовал желание рассмеяться ему в лицо. — Вы не тот человек, с которым я вел переговоры по телефону, — сказал он. — Того звали мосье Мильо.

— Мильо указывает рукой на то, что хочет заполучить, — объяснил Мабюс, — и моя рука хватает этот предмет и держит крепко. — Эта напыщенная фраза показалась в контексте данной ситуации довольно уместной — и даже точной.

Терри слегка подвинулся, и веер Мабюса словно повторил его движение.

— Зачем вам этот веер? — спросил Терри с раздражением, пытаясь рассмотреть затененное лицо собеседника. — Здесь, вроде, не жарко.

Мосье Мабюс изобразил подобие улыбки, все еще не выходя из тени. — Он мой всегдашний спутник, — объяснил Мабюс, доверительно наклоняясь вперед, ближе к Терри. — Вы принесли эту штуку? — Теперь Терри разглядел, что веер сделан из металла, густо покрыт гравировкой и выглядел весьма тяжелым — все это весьма странно, принимая во внимание функциональное назначение веера.

— А вы принесли десять миллионов долларов? — в свою очередь спросил Терри.

— Бриллиантами, — ответил Мабюс. — Как вы и требовали.

— Дайте взглянуть.

Мабюс продолжал невозмутимо обмахиваться веером. — А вы покажите мне, что я приобрету в обмен на них, мосье Хэй.

Терри приподнял стальной чемоданчик, по-прежнему прикованный к запястью. И в тот же самый момент Мабюс привстал и положил на подставку для молитвенника объемистый дипломат.

Терри поставил свой чемоданчик рядом с дипломатом, набрал цифровой шифр на замке, в то время, как Мабюс возился со своими замками. Оба подняли крышки одновременно. Внутри дипломата мосье Мабюса были пластиковые мешочки голубовато-белых бриллиантов, все размером от одного до трех каратов, — как и просил Терри. Ну а то, что находилось в чемоданчике Терри, было совсем из другой оперы.

Мосье Мабюс шумно втянул в себя воздух при виде этого.

— La Porte a la Nuit, — прошептал он.

Терри слегка приподнял свой чемоданчик. Внутри он был выстлан темно-синим бархатом. То, что покоилось посередке, можно было назвать кинжалом, но он был не похож ни на какой другой кинжал в мире. Его сверкающее лезвие, длиной почти в фут, было вырезано из куска нефрита, эфес — из золота и полированной слоновой кости, рукоятка — из черного дерева, с выгравированными на ней какими-то таинственными руническими знаками. В головку рукоятки был вделан неограненный рубин кроваво-красного цвета. Как уже сказал мосье Мабюс, кинжал этот имел собственное имя — Преддверие Ночи.

Терри взял наугад один из бриллиантов, вставил в глаз лупу ювелира, достал из кармана фонарик. В свете узкого луча, даваемого фонариком, он внимательно рассмотрел камень. Положив его на место, он взял второй и изучил его таким же способом. Закончив с этим, он сказал: «Если именно La Porte a la Nuit нужен мосье Мильо, то сделку можно считать завершенной». Он захлопнул свой чемоданчик.

— Минуточку, — остановил его Мабюс. — Мильо дал мне строгие инструкции. Прежде всего, я должен удостовериться, что это действительно La Porte a la Nuit. Пожалуйста, откройте свой чемоданчик.

Где-то в церкви начали петь Agnus Dei. Латинские слова молитвы падали на них откуда-то сверху, подобно старинному дождю.

— Какое вам нужно доказательство? — запротестовал Терри. — Я говорю вам, что это действительно Преддверие Ночи.

— Откройте чемоданчик, мосье Хэй.

— Зачем? Я не думаю, что...

— Мосье Хэй, в то время, как вы здесь со мной разговариваете, ваш брат Крис находится в Нью-Йорке под нашим наблюдением.

— Крис? Какое отношение он имеет ко всему этому?

— А вот такое, мосье Хэй. Если вы попытаетесь обмануть нас каким-либо образом, мы убьем вашего брата. Считайте это напоминанием, а не предупреждением. Правила должны строго соблюдаться.

Терри увидел, что Мабюс отставил в сторону свой дипломат и достал, к величайшему изумлению Терри, похожий кинжал, только меньшего размера. Еще один предмет из набора, известного как «Лес Мечей».

— Значит, это правда, — сказал Терри. — У Мильо есть остальные предметы из набора. Из Леса Мечей.

— Поосторожнее, пожалуйста, — предостерег его Мабюс. — Les murs ont des oreilles[2]. — Этим он хотел сказать: Кто может быть уверен, что его не подслушивают? — Лес Мечей представляет из себя троицу, — прошептал он. — Нож, кинжал и меч: Отец, Сын и Дух Святой. Один предмет без других бесполезен. Но об этом, конечно, вам уже известно.

Терри не обратил внимания на богохульственный, насмешливый намек, заключающийся в словах Мабюса. — У вас есть нож. Значит ли это, что у месье Мильо имеется и третий предмет, то есть меч? — Каков бы ни был ответ, подумал он, теперь я знаю то, ради чего пришел сюда.

Не нравился Терри этот человек. Несмотря на большие деньги, которые ему сулила эта сделка, он уже раскаивался, что затеял ее. Вспомнилось высказывание Виктора Гюго:


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.14 с.