Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Топ:
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
2020-11-03 | 359 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
К зимним праздникам также относиться Рождество, так как англичане являясь христианами, они празднуют этот день (25 декабря), как и все народы Европы. Он считается самым большим праздником. Перед самым рождеством наряжается ёлка, а дети подвешивают на ночь чулки к своим кроваткам, чтобы добрый Санта - Клаус наполнил их подарками. Все покупают подарки родственникам и друзьям. Этот праздник семейный, на стол готовят индейку, рождественский пудинг и бутерброды для следующего дня (так как на второй день ничего не готовят). Во время праздника основное занятие - посещение церкви, отдых от хлопот, беседа, но игры и танцы не приняты. В сельской местности по старинной традиции иногда ходят по домам самодеятельный хор, исполняющий старинные ритуальные религиозные песни «каролс». Хористов угощают и благодарят.
В Новый Год собственно в Англии не пользуется популярностью, в большей степени его отмечают в Шотландии. Весной повсюду празднуют день матери, когда матерям дарят подарки.
В феврале, особенно у молодёжи, популярен праздник День Святого Валентина. Этот праздник не имеет глубокой религиозной основы, он связан с трогательной и печальной историей двух влюблённых. Легенда гласит, что в 3 в. н.э. римский император Клавдий II издал указ, запрещающий людям жениться. Он считал, что брак удерживает мужчин дома, а их предназначение быть хорошими солдатами и отважно сражаться за Рим. Молодой христианский священник Валентин не внял указу и тайно венчал юных влюблённых. Обнаружив эти “антигосударственные “женитьбы, император повелел заключить нарушителя в тюрьму и потом казнить. В тюрьме Валентин, лишенный священных книг, разнообразил свой вынужденный досуг тем, что писал записки дочери тюремщика. Видимо, и записки были хороши, и дочка. Молодые люди полюбили друг друга. Перед казнью 14 февраля 270 года он послал девушке прощальную записку с краткой фразой “от Валентина”, которая в последствии стала означать вечную привязанность и верность. А дата смерти священника, обручавшего влюблённых, несмотря на суровые препятствия, и не увидевшего собственного счастья, навеки осталась в памяти людей.
|
В Англии и Шотландии день Святого Валентина -день влюблённых стал сопровождаться тайным вручением подарков и открыток со “значением”.
Вечером 13 февраля богатые и бедные воздыхатели клали свои дары на ступеньки заветной двери, звонили и убегали. Поздравительная открытка, как таковая, вообще появилась впервые в связи с днём Валентина. Говорят, первым её отправил Чарльз, Герцог Орлеанский. Постепенно обычай дарения распространился и на супругов, которые выражают друг другу таким способом свою верность и любовь. А подарки стали всё чаще заменяться букетами.
Цветовой эмблемой Дня Святого Валентина считается красная роза. Полагают, что начало этой традиции положил Людовик XМШ, подаривший в этот день Марии-Антуанетте красные розы. Ведь согласно античной легенде, они появились благодаря Афродите, богине любви и красоты. Спеша к Адонису, своему возлюбленному, она наступила на куст белых роз, уколола ногу о шипы и её божественная кровь окрасила их в алый цвет.
Заключение
В обычаях и традициях Англии своей первооснове все они - языческие. Культ солнца и растительности преобладает в большинстве из английских обычаев. С введением христианской религии изменялась не только идеология народа Англии, но и его быт. Таким образом, получилось как бы две стороны у каждого из описываемых обычаев: первая христианская, а под нею - языческая. Христианизация послужила причиной нового истолкования многих традиций. Например, День св. Иоанна - День летнего равноденствия, День св. Михаила - День осеннего равноденствия, Рождество и т.д. Растения и огни, сопровождая эти народные праздники и являясь их непременными атрибутами и украшением, по своей природе символизировали солнце и духов растительности, имели очистительное, лечебное и охранительное значение, то есть были прямо связаны с язычеством. Так из поколения в поколение происходило напластование, взаимодействие и трансформация народных обычаев. Как мы видим, в наши дни они получили новое осмысление.
|
Геродот считал, что “если бы предоставить всем народам на свете выбирать самые лучшие из всех обычаи и нравы, то каждый народ, внимательно рассмотрев их, выбрал бы свои собственные. Так, каждый народ убеждён, что его собственные обычаи и образ жизни некоторым образом наилучшие” (Геродот. История: в 9-ти кн. Л, 1972, с. 150). Эта замечательная мысль, высказанная 25 веков назад и сейчас поражает своей глубиной и точностью. Она и сейчас актуальна. Геродот высказал мысль о равноценности обычаев разных народов, о необходимости их уважать.
Каждый народ любит свои обычаи и очень высоко их ценит. Недаром существует пословица: “Уважай себя сам, и тебя будут уважать другие! “. Её можно истолковать и шире, применив к целому народу. Ведь если сам народ не будет передавать свои обычаи из поколения в поколение, не будет воспитывать у своей молодёжи должного к ним почитания и уважения, то через несколько десятков лет просто потеряет свою культуру, а значит и уважение других народов. Обычаи и традиции влияют на историю и международные отношения.
В ходе работы над проектом я познакомился также с английской кухней, традиционными и праздничными блюдами Англии, и познакомил своих одноклассников.
Англичане следуют режиму питания. Основные приёмы пищи: morning teа, breakfast, lunch, традиционный пятичасовой чай (fiveo’clock tea), dinner.
Основными традиционными блюдами являются: рыба с картофелем во фритюре, заливной угорь,
Итогом работы стала книга рецептов на русском и английском языках «Традиционные блюда Великобритании», выполненная в виде буклета (Приложение 5). В ходе работы над проектом я так же выяснил, что большое предпочтение отдают англичане - мясу. Мои перспективы на будущее изучить блюда с мясом и приготовить их. Надеюсь, что познакомившись с моим проектом, вам тоже захочется познакомиться с английской кухней поближе.
|
Библиография
• 1. Артемова Е.Н., Иванникова Т.В. Теоретические основы технологии продуктов питания. Уч. пособие. М.: МО РФ, 2002. - 119 с.
• 2. Витковская С. Особенности кухни народов мира. - Москва: Астрель, 2003. -321 с.
• 3. Кертман Л. Е. География, история и культура Англии: Учебное пособие 2 издание, переработанное - М.: Высшая школа, 2009. - 384 с.
• 4. Кудрова Н.В., Смирнова Л.В. Методика проведения сертификации продовольственных товаров. М.: МГУК, 2002. - 68 с.
• 5. Токарев С. А. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Исторические корни и развитие обычаев., Наука, М., 2003. - 218 с.
• 6. Токарев С. А. Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники., Наука, М., 2008.2 - 92 с.
• 7. http://xcook.info/anglijskaja-kuhnja
• 8. http://panorama-rest.com/anglijskaya-kuxnya-restoran-panorama
• 9. http://englishgid.ru/o-strane/kitchen/kuxnya.html
Приложение 1
Анкета
1.Знакомы ли вы с Английской кухней?
2.Знаете ли вы традиции Английской кухни?
3.Назовите одно из традиционных блюд Английской кухни.
4.Где вы встречались с Английской кухней?
5.Хотели бы вы познакомиться с Английской кухней?
Приложение 2
Результаты 1 опроса
1 | - | - | + | - | + | - | - | + | - | - | - | + | - | - | - | - | - | + | - | - |
2 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
3 | - | - | + | - | + | - | - | - | - | - | - | + | - | - | - | - | - | + | - | - |
4 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
5 | - | - | + | - | + | - | - | + | - | - | - | + | - | - | + | - | - | + | - | - |
1 | - | - | + | - | - | - | - | + | - | + | - | - | + | - | + | - | - | - | - | - |
2 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
3 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | - | - | - | - | + | - | - | - | - | - |
4 | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
5 | - | - | + | - | - | + | - | + | - | + | - | + | - | - | + | - | + | + | - | - |
Приложение 3
Конспект урока
Тема: «WE ARE WHAT WE EAT»
Цели урока:
1. социокультурный аспект - познакомить учащихся с термином «быстрое питание (fast food)»; с историей возникновения первых закусок, готовившихся на скорую руку, а также с традиционными блюдами Великобритании;
2. развивающий аспект – развитие способности к зрительной и слуховой дифференциации, к догадке по контексту и аналогии с русским языком, способности к выведению языковых закономерностей, увеличению объёма внимания;
|
3. воспитательный аспект – воспитание уважительного отношения к чужим вкусам, предпочтениям в выборе еды, вежливого отношения к себе и другим людям;
4. учебный аспект – совершенствование произносительных навыков, навыков аудирования, чтения, лексических и грамматических навыков.
Задачи:
· лексика - познакомиться с рецептивным речевым материалом: Cornish, Yorkshire, Cheddar, and Cumberland;
· грамматика – повторить грамматические конструкции I like to eat/ try…, I don’t like to eat/ try…;
· чтение – тренироваться в чтение заданий в тестированиии на доске;
· аудирование – учиться воспринимать речь учителя и учащихся на слух;
· говорение – отрабатывать грамматические конструкции и рецептивный материал в устной речи;
· письмо – уметь употреблять лексические и грамматические конструкции в письменной речи;
· перевод – уметь догадываться по контексту и по аналогии с русским языком.
Оснащение урока: карточки с названиями блюд, картинки с изображением еды.
Teacher: Today we are going to speak about healthy and unhealthy food. And how to keepfit and healthy.
Translator: Сегодня мы поговорим о вкусной и здоровой пищи, а также о том, как сохранить себя в хорошей форме, то есть как следить за своим здоровьем.
Teacher: Now, please, do the following test. Work by yourself. Write down your answers to the questions.
Teacher gives the tests for pupils.
Translator: А теперь поработайте над тестом. Вам требуется самостоятельно ответить на следующие вопросы.
Затем учитель раздаёт листочки с тестом, который указан ниже.
Test “What do you eat?”
1. How many meals do you eat every day?
o three or more;
o two;
o one.
2. How often do you eat fruits?
o three times a day;
o once or twice a day;
o three or four times a week.
3. How often do you eat vegetables and salads?
o three times a day;
o once or twice a day;
o three or four times a week.
4. How often do you eat fried food?
o almost everyday;
o three or four times a week;
o once or twice a week (or less).
5. How often do you drink Cola or other fizzy drinks?
o almost everyday;
o three or four times a week three times a week;
o once or twice a week (or less).
6. How often do you eat sweets?
o almost everyday;
o three or four times a week;
o once or twice a week (or less).
Children work with teacher and after that they count the number of pupils who eat healthy food.
Дети работают вместе с учителем или самостоятельно (на усмотрение учителя). А затем они подсчитывают количество учащихся, которые употребляют здоровую пищу.
Teacher: You work brilliant! Now it’s time to talk about the popular term, “fast food”. It’s unbelievable but these small chives come from Great Britain in order to tell us a piece of information about it. Listen to them veryattentively.
Translator: Вы поработали превосходно! А теперь время побеседовать о столь популярном термине, как «FAST FOOD». Это невероятно, но к нам пожаловали из Великобритании маленькие поварятки, которые нам расскажут немного об этом. Слушайте очень внимательно!
The first chef: The term “fast food” appeared in GB two or three centuries ago.
Translator: Термин «быстрое питание» появился именно в Великобритании, 2 или 3 века назад.
The second chef: Do you know the “fast” meals?
Translator: Назовите блюда, которые подаются в ресторанчиках «быстрого питания»?
|
Children try to remember different meals.
At the blackboard pupils can see some cards with the following meals: pizza, sandwich, hamburger, hotdog, and doughnut with jam, chips and fish, Yorkshire pudding, Cumberland sausages, Scottish oatcakes, Cornish pasty.
Children should choose the meals which are associated with national cuisine of GB.
Дети пытаются вспомнить различные блюда.
На доске располагается подсказка с названиями «FAST FOOD», среди которых есть и чисто английские блюда. Дети находят эти названия и пытаются догадаться из чего данные блюда приготавливаются.
The third chef: Do you know some special information about these dishes? Now I think it’s time to find it! You can see different cards in my hand. I can’t show them, but you should choose one and read it aloud for your classmates.
Translator: А теперь самое время поближе познакомиться поближе с кухней «быстрого питания» в Великобритании. У меня в руке есть карточки с описанием этих блюд, я попрошу некоторых из Вас выбрать и прочитать их.
Children choose and read information about sandwich, Yorkshire pudding, Cumberland sausages, Scottish oatcakes, Cornish pasty, Fish and chips.
Дети выбирают и читают вслух перед одноклассниками (см. Приложение №1).
The first chef: Can you answer the question these meals are good for our health?
Translator: А можете ответить на вопрос, хорошее ли действие оказывает на наше здоровье эта еда?
Children give the answers.
Дети отвечают на данный вопрос.
The second chef: There are a lot of myths about the “fast food”. You should be very attentively in order to say that this statement is true and the other is false.
Myths:
1. “Fast Food” is so healthy and delicious food (FALSE).
2. You should eat more fried meals (FALSE).
3. You should eat more fruits and vegetables (TRUE).
4. You should eat more sweets, cakes, doughnuts; drink more fizzy drinks such as Cola, Fanta, Sprite, 7up (FALSE).
Translator: Существует несколько мифов о «быстром питании». Нужно очень внимательно прослушать, для того чтобы сказать какое предложение верно, а какое нет.
The third chef: Now, please, look at the blackboard. You can see there all the things which are very important for young pupils.
Translator: А теперь посмотрите на доску. Здесь отмечены те элементы, которые необходимы растущему организму.
Children can see the following words: VITAMINS, PROTEIN, MINERALS, FIBRE, WATER and the explanations.
Дети видят на доске такие слова как Витамины, Протеин, Минералы, Клетчатка, Вода и их описание (см. Приложение №2).
The first chef: Let’s play! Try to choose the right variant. You should make the list of healthy and unhealthy food.
Translator: Давайте поиграем! Постарайтесь выбрать правильный вариант. Вы должны составить список блюд «быстрого питания» и блюд и продуктов, относящихся к здоровой пище.
Children work with cads at the blackboard. They make the lists. They will be in two different colours: RED (unhealthy) and GREEN (healthy). It’s too easy to control theanswers.
Дети работают с карточками на доске, которые двух разных цветов: красные (блюда «быстрого питания») и зелёные (здоровая пища). Очень легкопроконтролировать правильность ответов.
There are the following: “FAST FOOD” – pizza, sandwich, hamburger, hotdog, doughnut, chips, Cornish pasty, Yorkshire pudding, Cumberland sausages, Scottish oatcakes. “HEALTHY FOOD” – Cheddar, Fruits, vegetables, bread, orange, milk, porridge, egg, lettuce, juice.
Teacher: Marvelous! Now it’s time to say “Good Bye” to our little friends. They mustcome back home.
Translator: Замечательно! А теперь пора прощаться с нашими маленькими друзьями из Великобритании.
Children say “Good Bye” all together.
Дети все вместе прощаются с ними.
Teacher: You should remember that good health is our longevity. Our ancestry told us that we should get up at 5 o’clock in the morning, should have breakfast at 9 o’clock in the morning, should have supper at 5 o’clock in the evening, and should go to sleep at 9 o’clock in the evening, because it could help you to live for a long time.
Translator: Вы должны также помнить, что здоровое питание и образ жизни влияет не только на наше здоровье, но и является залогом нашего долголетия. Наши предки говорили так: «Вставай в 5, завтракай в 9, ужинай в 5, ложись спать в 9 – проживёшь 99».
Teacher: If you were very attentively, you should remember the specific information. Now answer the questions:
1. When should you have breakfast?
2. When should you have supper?
3. How many hours should you sleep?
Translator: Если Вы слушали поговорку очень внимательно, то должны ответить на вопросы: 1. Когда ты должен завтракать? 2. Когда ты должен ужинать? 3. Сколько часов ты должен спать?
Children answer the questions. Answers: через 4 часа после пробуждения, за 4 часа до сна, 8 часов.
Дети отвечают на поставленные вопросы. Ответы приведены выше.
Teacher: Great! And tell me, please, what are the names of the first, second, and third way of eating food?
Translator: А теперь ответьте на такой вопрос, как называется первый, второй, третий приём пищи?
Children give the answers: The first way of eating food is the breakfast; the second is the dinner or the lunch, and the third is the supper.
Дети отвечают на поставленный вопрос. Ответы: завтрак, обед или ланч, ужин.
Teacher: Draw the healthy meals for your breakfast and explain why you choose them.
Translator: Ребята, нарисуйте рекламу того, что Вы едите на завтрак и объясните почему Вы употребляете в пищу данные блюда и продукты. И помните: все продукты и блюда должны быть полезными.
Children try to draw and explain. If it will be necessary, write the statement at the blackboard: I eat __________ for my breakfast, because it is/ they are healthy, good for me, give me energy, make me strong, keep me fit.
Дети пытаются нарисовать, а затем объяснить свой выбор, свои предпочтения в еде.
Если необходимо, то учитель даёт образец данного высказывания на доске.
Приложение №1.
В данном приложении вы найдёте информацию о первых блюдах, которые стали прародителями современного «FAST FOOD», и о национальных британских закусках.
SANDWICH – получил название от имени Джона Монтегю, четвёртого графа Сандвичевского (Сандвич – это место на юго-востоке Англии, в графстве Кент), который был азартным картёжником и, чтобы не прерываться на обед, ел мясо заложенное между двумя ломтиками хлеба. Это было одно из первых блюд «быстрого питания».
YORKSHIRE PUDDING – это блюдо готовиться очень быстро из манной крупы и молока, с добавлением фруктов или джема. Оно популярно среди британцев всех возрастов. Получило широкое распространение в графстве Йоркшир, а затем завоевало популярность и в других графствах.
CUMBERLAND SAUSAGES – это своего рода сосиски на гриле, которые принято подавать горячими с соусом из томатов и перца, но имеет свои минусы, так как очень жирное.
SCOTTISH OATCAKES – это мясные пирожки, обжаренные в кипящем масле.
CORNISH PASTY – это пирожок с начинкой из мяса, почек, картофеля, капусты. В графстве Корнуэлл такие пирожки рабочие брали с собой на ферму.
FISH AND CHIPS – дешёвое и популярное блюдо в Британии, подаётся в небольших ресторанчиках, кафе и бистро.
Приложение №2.
В данном приложении Вы найдёте информацию о том, какие микроэлементы должны входить в пищу растущего организма.
VITAMINS = for your eyes, skin, bones, hair and other parts of your body.
PROTEIN = helps to grow and gives you energy.
WATER = for blood, cleans our bodies from the inside.
MINERALS = for bones, teeth.
FIBRE = cleans the inside of the body.
Приложение №3.
Дополнительные конкурсы, которые могут быть включены в данное мероприятие. На усмотрение и желание учителя.
1. КОНКУРС «ШИВОРОТ- НАВЫВОРОТ»
В словах перепутаны буквы, дети должны правильно написать слово и дать его перевод.
ESHEEC – CHEESE – СЫР
TTUCELE – LETTUCE – САЛАТ (ЛАТУК)
SONEC – SCONE – БУЛОЧКА
ERTTUB – BUTTER – МАСЛО
GEAUSAS – SAUSAGE – КОЛБАСА(СОСИСКА)
GERANO – ORANGE – АПЕЛЬСИН
2. КОНКУРС «ПОДБЕРИ РИФМЫ»
Дети подбирают рифмы из предложенных учителем слов или самостоятельно. Рифмуют названия продуктов питания, блюд по звучанию.
BACON – SCONE
JUICE – LETTUCE
TEA - COFFEE
3. КОНКУРС «СОСТАВЬ ЦЕПОЧКУ»
Дети должны составить цепочку из слов, относящихся к теме «Еда», так, чтобы последующее в цепочке слово начиналось на последнюю букву предыдущего.
Frui t oas t omat o rang e gg
4. КОНКУРС “ЧЕРНЫЙ ЯЩИК»
Детям на русском языке читаются загадки или шарады, в которых зашифрованы названия блюд или продуктов питания. Их изображения кладутся в ящик или коробку. Детям лишь необходимо на английском языке назвать, что в «черном ящике».
5. КОНКУРС «НАЙДИ ОШИБКУ В ПОСЛОВИЦЕ»
На доске или на листочках бумаги детям даны пословицы, в которых допущена ошибка. Данные пословицы даны на русском языке. Дети исправляют ошибку, называя правильный вариант данной пословицы. А затем учитель знакомит ребят с такой же пословицей, только на английском языке.
Аппетит проходит (правильно: приходит) во время еды – Appetite comes with eating.
Путь к сердцу женщины (правильно: мужчины) лежит через желудок – Ahungry man is an angry man.
Голод – худший (правильно: лучший) повар – Hunger finds no fault with cookery.
Приложение 4
|
|
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!