Серия «Религиозные мыслители» — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Серия «Религиозные мыслители»

2020-10-20 89
Серия «Религиозные мыслители» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

+ Керкегор Серен. Несчастнейший. Сборник сочинений. 4-е издание

+ Кларк Р. Л. Стивен. Перевернутое время: Г. К. Честертон и научная фантастика

+ Колдекот Стрэтфорд. Тайное пламя. Духовные взгляды Толкина

+ Порус Владимир, ред. Н. А. Бердяев и единство европейского духа

+ Порус Владимир, ред. Идейное наследие С.Л. Франка в контексте современной культуры

+ Порус Владимир, ред. На пути к синтетическому единству европейской культуры. Философско-богословское наследие П.А. Флоренского и современность

+ Порус Владимир, ред. Россия и вселенская церковь. В.С. Соловьев и проблема религиозного и культурного единения человечества

+ Порус Владимир, ред. Русское богословие в европейском контексте: С. H. Булгаков и западная религиозно-философская мысль

+ Порус Владимир, ред. Софиология

+ Розеншток-Хюсси Ойген. Великие революции. Автобиография западного человека

 

Серия «Богословские исследования»

 

+ Зайцев Евгений. Учение В. Лосского о теозисе

+ Ляху Виктор. Люциферов бунт Ивана Карамазова. Судьба героя в зеркале библейских аллюзий

+ Ферберн Доналд. Учение о Христе и благодати в ранней Церкви

 

Серия «Историко-богословский комментарий к Новому Завету»

 

+ Майер Герхард. Послание Иакова

 

Серия «Современная апологетика»

 

+ Крифт Питер. Трактаты. Небеса, по которым мы так тоскуем. Три толкования жизни.

+ Трауберг Наталья. О книге «Экуменический джихад». 2-е издание.

+ Нувен Генри. Возвращение блудного сына. 2-е издание.

+ Нувен Генри. Дорога в Эммаус. Размышления о евхаристической жизни

+ Нувен Генри. Жизнь Возлюбленного. Духовная жизнь в секулярном мире

+ Нувен Генри. Постижение. Три ступени духовной жизни

+ Нувен Генри. Сокровенный голос любви. Путь от отчаяния к свободе

 

Серия «Услышать Человека»

 

+ Гизан-Деметриадес Элен. Незримое присутствие

+ Гундерсен Пол. Этот неисправимый индивидуалист. История жизни одного финна

+ Гундерсен Пол. Павел Николаи из Монрепо. Европеец, не такой как все. 2-е издание, дополненное

+ Кемпбелл Аньет, сост. Послушайте детей. Прислушайтесь, наконец… 4-е издание

+ Лобстейн Филипп. Уроки раздумья. Педагогика нравственного развития. 2-е издание

+ Павел Николаи из Монрепо и его значение для нашего времени. Материалы семинара в Монрепо, Выборг 17–19 июня 2005 г.

+ Турнье Поль. Услышать человека

+ Хендерсон Майкл. Прощение: Разрывая оковы ненависти. 2-е издание

 

Комментарии

 

1

 

Из огромной литературы по данному вопросу укажем большой комментарий U. Luz, Das Evangelium nach Mattäus (Mt 8 ― 17), EKK I, 2, Zürich etc. 1990, 450–483 (с обсуждением истории влияния этого текста, см. об этом также U. Luz, Das Primatwort Mattäus 16,17–19 aus wirkungsgeschichtlicher Sicht, NTS 37 [1991], 415–433 = U. Luz, Studies in Matthew, Grand Rapids etc., 2005, 165–182; далее: W.D. Davies / D.С. Allison, The Gospel according to Saint Matthew, vol. II, Mt VIII–XVIII, ICC, Edinburgh, 1991, 602–652; см. также A. Schlatter, Der Evangelist Matthäus, Stuttgart, 31948, 504–513; P.M.-J. Lagrange, Évangile selon Saint Matthieu, Paris (1922), 71941, 322–328. Что касается монографий, до сих пор сохраняет основополагающее значение работа О. Cullmann, Petrus. Jünger ― Apostel ― Märtyrer. Zürich, 21960, 183–243; далее: Chr. Grappe, D'un Temple à l'autre. Pierre et l'Eglise primitive de Jérusalem, EHPhR 71, Paris, 1992, 110 сл., 148 сл., 227–231; Chr. Grappe, Images de Pierre aux deux premiers siècles, EHPhR 75, Paris, 1996; см. также О. Bächer, ст. Petrus, TRE 26, 263–273, литература (265 сл.); R. Pesch, Simon Petrus, PuP 15, Stuttgart, 1980, 96-104; R. Pesch, Die biblischen Grundlagen des Primats, QD 187, Freiburg etc., 2001, 31–39 (литература), 62 сл.; G. Claudel, La Confession de Pierre. Trajectoire d'une periscope Évangélique, Études bibliques; N. S., 10, Paris, 1988; A. J. Nau, Peter in Matthew, Collegeville / Minn, 1992, 49–56; P. Dschulnigg, Petrus im Neuen Testament, Stuttgart, 1996, 40–43; L. Wehr, Petrus und Paulus ― Kontrahenten und Partner, NTA NF 30, Münster, 1996; L. Wehr, ст. Petrus, Apostel I, LThK3 8, 90–94; T. Wiarda, Peter in the Gospels, WUNT II/127, Tübingen, 2000, 96–99; J. Gnilka, Petrus und Rom. Das Petrusbild in den ersten zwei Jahrhunderten, Freiburg etc., 2002, 10 сл. 152–160, 253, 259. Текст дошел в очень хорошем состоянии. К стиху 18, важнейшему из трех, Нестле ― Аланд (27-е, исправленное издание 2001 г.) не дает никаких вариантов.

 

2

 

U. Luz, Matthäus (см. прим. 1), 456; L. Wehr, ст. Petrus (см. прим. 1), 91. Я скептически отношусь к возможности литературно-критического различения редакции и традиции, которое пытается произвести У. Луц в: U. Luz, Primatwort (см. прим. 1), 423; он и сам признает, что «признаки редакционного языка в ст. 17 и 19 не вполне однозначны». Для подобных операций нам слишком мало известно о том, как писались Евангелия. Я полагаю, что возникновению текста Мф предшествовали годы устных наставлений. Можно предполагать, что в композиции Мф больше «традиционного», чем обычно считают. Это видно уже по необъяснимому «сын Ионин» (

), см. ниже прим. 58.

 

3

 

Billerbeck I, 738–747 (739); см. также W.D. Davies / D.C. Allison. Matthew (коммент. 1), II, 635–641 и специально об этом: «Петр ― учитель, чей авторитет не имеет себе равных» (639).

 

4

 

Ср. Мф 13:52 (единств, число), в чем можно видеть осторожное указание автора на то, что он сам был законоучителем, и 23:34: воскресший Христос, в тождестве с Премудростью Божьей (см. Лк 11:49), посылает «пророков, мудрых и книжников». Автор относит себя к последним.

 

5

 

Ph. Vielhauer, Oikodome. Aulsätzе zum Neuen Testament, изд. G. Klein, Bd. 2, ThB 65, München 1979, 66: «Власть над ключами означает власть учить, и точно так же власть вязать и разрешать ― это власть учения и дисциплины. (…) Экклезия, в которой происходит связывание и разрешение, пребывает, правда, не в небесах, а на земле, но между церковью и небом существует связь в том смысле, что имеющее значение для церкви на земле, сохраняет силу и на небе (…). Поэтому передаваемая Петру власть учения и дисциплины названа "ключами Царства Небесного"». См. ниже с. 28 сл.

 

6

 

В Мф 19:28 (ср. Лк 22:30) они выступают судьями народа двенадцати колен, ср. Дан 7:9 сл. 22,26; 1 Кор 6:2 сл.; Откр 20:4. Древнелатинская рукопись с (Кольбертинская; XII–XIII вв.) решает проблему несоответствия таким образом, что заменяет единственное число на множественное, уподобляя 16:19 стиху 18:18 (ligaveritis, solveritis). Здесь, по-видимому, имеет место влияние западной экзегезы. См. А. Jülicher, Itala I, Matthäusevangelium, Berlin. 21972, 116.

 

7

 

Мф 23:13; см. об этом исконный текст Лк 11:52, где законники (

) устраняют ключ знания (

), т. е. верного толкования Писания. Ср. ЕвФом 39,1 сл., текст, зависящий, с моей точки зрения, от Лк и Мф.

 

8

 

Мф 7:21 сл.; ср. 7:13 сл.21 слл. и т. д. См. ниже с. 29, прим. 85.

 

9

 

См. основополагающую работу по этой теме H.J. Becker, Auf der Kathedra des Mose. Rabbinisch-theologisches Denken und antirabbinische Polemik Mt 23,1-12, ANTZ 4, Berlin 1990. 45–51; M. Hengel, The Four Gospels and the One Gospel of Jesus Christ, London 2000, 190 ff.318 прим. 770–773.

 

10

 

См. об этом 1 Пет (5:1,13) и 2 Пет (1:13–15), псевдоэпиграфические завещания Петра; 1 Клим 5 и 6, после 96 г. по P. X.; Дионисий Коринфский у Евсевия, Церковная история 2,25,8, ок. 160 г.; Деяния Петра и Павла 37–41 = NTApo5 II, 287 f.; ср. Вознесение Исайи 4,2 сл. = NTApo5 II, 552; см. также греческий фрагмент из Апокалипсиса Петра, цит. соч. II, 575, прим. 43 и Ин 21:18 сл., ср. 13:36. Все они свидетельствуют о его смерти в качестве свидетеля (мученика) веры. О Петре-мученике см. подробно О. Cullmann, Petrus (прим. 1), 78-178, далее Chr. Grappe, Images (прим. 1), 49–81 и R. Bauckham, The Martyrdom of Peter in Early Christian Literature, ANRW II 26,1 (1992), 539–595; краткую сводку свидетельств дает W. Bauer в NTApo3 II. 21. См. об этом еще ниже, с. 160 сл.

 

11

 

Тацит, Анналы 15,44,2–5(4): «А затем по их (т. е. арестованных первыми) указаниям (было схвачено) и великое множество прочих, изобличенных не столько в злодейском поджоге, сколько в ненависти к роду людскому» (рус. перев. А. Бобовича). Сообщение содержит литературные аллюзии на скандал, имевший место в Риме в 186 г. до P. X. в связи с празднованием «вакханалий». Относительно слов multitudo ingens см. Тит Ливии 39,13,14, ср. 1 Клим 6,1: вместе с мучениками Петром и Павлом погибло

(великое множество избранных), которых пытали, а затем умертвили. Нет оснований сомневаться в справедливости сообщения Тацита о взаимосвязи между пожаром Рима и гонениями на христиан, вопреки мнению H.G. Thümmel, Die Memorien für Petrus und Paulus in Rom, AKM 76, Berlin etc., 1999, 10–14; H.G. Thümmel, er. Petrustradition, RGG4 VI, 1165. To, что Светоний (Нерон 16, 2.38) разделяет два этих события, ни о чем не говорит, так как он не соблюдает хронологического порядка и упоминает о гонениях на христиан только в самом начале и очень кратко. Евсевий (Хроника Иеронима, GCS 47, изд. R. Helm, 185) датирует гонения как апогей злодеяний Нерона самым концом правления этого императора, покончившего с собой 9 июня 68 г. Таким образом, за преступлением сразу же следует справедливая кара. Но после начала Иудейской войны летом 66 т. по P. X. преследование лояльных христиан (см. Рим 13 и 1 Пет 2:13 слл.) не представляется вероятным. В это время в Риме скорее можно было ожидать гонений на иудеев. Точно так же не доказано, что Павел был казнен сразу после двухлетнего заключения в Риме около 62 г. по P. X. (Деян 28:30). Последнее слово Деяний

(невозбранно) скорее свидетельствует против этого. Ср. также 1 Клим 5,7: к сообщению о путешествии Павла дальше на Запад,

 

(дойдя до предела Запада), следует относиться серьезно. Речь по смыслу может идти только об Испании (Рим 15:24.28; Деяния Петра и Павла 1,1 = NTApo5 II, 259; Канон Муратори 37 слл. = NTApo5 I, 28). Ввиду сообщений 1 Клим 5 и 6 (см. Поликарп, К Филиппийцам 9,1 сл.), Дионисия Коринфского у Евсевия (Церковная история 2,25,8) и Иренея (Против ересей 3,1,1;о возникновении Мк после смерти обоих апостолов) можно предполагать, что Петр и Павел погибли во время одних и тех же гонений. Эти гонения, очевидно, продолжались какое-то время, поэтому их не обязательно должны были казнить одновременно. Но уже вскоре, еще в I в. P. X., предполагалось, что они приняли мученическую смерть вместе; см. ниже с. 103.

 

12

 

Ср. Псалмы Соломона 16,2:

; Прем 16:13; 3 Макк 5:51.

 

13

 

О переводе слова

см. Н. Hommel, ZNW 80 (1989), 124 сл.; Хоммель следует работе A.v. Harnack, Der Spruch über Petrus als den Felsen der Kirche, SPAW 32, Berlin 1918, 637–654 = Kleine Schritten zur Alten Kirche, Berliner Akademieschriften 1908–1930, Bd. 1, Leipzig 21980, 511–524.

 

14

 

Мф 24:9 слл.21–29 пар.

 

15

 

Ср. шестикратное употребление глагола

(преследовать): Мф 5:10–12.44; 10:23; 23:34. В последнем из этих мест говорится даже о распятии христиан; см. M. Hengel, Gospels (прим. 9), 323 прим. 807. Об эсхатологическом гонении см. Мк 13:19 сл. = Мф 24:21 сл. Откровение Иоанна также ожидает на фоне Неронова гонения массовых казней христиан в эпоху грядущего Антихриста, которые, однако, не смогут воспрепятствовать победе Христа и Его верных. Дьявол, смерть и ад оказываются брошены в конце в «озеро огненное»: Откр 20:10.14.

 

16

 

Тацит, Анналы 15,44,4: «распинали на крестах или в огне поджигали», ср. Ин 21:18 и толкование этих слов у Тертуллиана, Средство против скорпионов 15,3; Деяния Андрея, изд. J.-M. Prieur, с. 615, ст. 9 сл.; об этом см. Chr. Grappe, Images (прим. 1), 51 сл. и 55, прим. 43; R. Bauckham, Martyrdom (прим. 10), 546–550. Согласно Деяниям Петра и Павла 37 сл. (NTApo5 II, 287 сл.) и Оригену Евсевия (Церковная история 3,1,1). Петр сам выразил желание быть распятым вниз головой; Мф 23:34 ― единственное свидетельство, однозначно указывающее на распятие христиан. Кого конкретно имел здесь в виду Мф?

 

17

 

Мф 28:20. Мф, кроме того, единственный евангелист, упоминающий (четыре раза) о

Иисуса или Сына Человеческого: 24:3.27.37.39.

 

18

 

Мф 16:21–23 = Мк 8:31-3.4: ср. Лк 9:22. Мф заостряет испуганную реакцию Петра (16:22b) и резкий ответ Иисуса (23b:

): это сознательно контрастирует с 16:17

, в то время как Лк сокращает и гармонизирует. «Достопочтенный Феофил», к которому он обращается, не должен ничего узнать об этой ошибке Петра.

 

19

 

См. Ин 21:15–19, см. об этом U. Hechel, Hirtenamt und Herrschaftskritik, BThSt 65, 2004, 43–46.139–158 и др. О Мф 16:18 сл. см. 166–168 сл. И во время кризиса, описываемого в Ин 6:66–69, именно Петр произносит важнейшее исповедание, которое оказывается превзойдено лишь после Пасхи исповеданием Фомы (20:28).

 

20

 

См. текст и перевод Евангелия от Фомы у K. Aland, Synopse 151996, 522. То, что мир был сотворен «ради праведных» подчеркивает Сирийский Варух 15,7; 21,24; согласно СирВар 14,18 и 3 Езд 8:44, он сотворен ради людей, согласно 6:55–59 ― ради Израиля, а по Вознесению Моисея 1,12 ради закона. См. также Притч 10:25: «Праведник есть основание (

) мира» и космологическое толкование этого места в Вавилонском Талмуде bChag 12b.

 

21

 

R. Mach, Der Zaddik in Talmud und Midrasch, Leiden 1957. 113, см. в целом 108–133: „Das Wirken des Zaddik"; отдельные параллели также y W. Pratscher, Der Herrenbruder Jakobus und die Jakobustradition, FRLAXT 139, Güttingen 1987, 151–157, хотя Прачер не говорит о связи с идеалом «цадика». См. также М. Hengel, Paulus und Jakobus, Kleine Schriften III, WUNT 141, Tübingen 2002, 557 ff. и P.-A. Bernheim, Jacques, frère de Jésus. Paris 1990, 132 ff, 260 ff, 278 ff, Бернхайм пытается доказать, что Иаков играл ведущую роль в Иерусалиме с самого начала.

 

22

 

ЕвЕвр, фр. 7 по Иерониму, О знаменитых мужах 2, TU 14,1,7 f.: явление происходит в Иерусалиме в день воскресения. См. W. Pralscher, Jakobus (прим. 21), 40–48: Воскресший празднует с ним евхаристию. Множественное число в призыве Иисуса позволяет предположить, что Иакова окружали ученики Иисуса.

 

23

 

Евсевий, Церковная история 2,1,3 по Клименту Александрийскому, Очерки, кн. 6; ср. Гегесипп у Евсевия, Церковная история 2,23,4: «Брат Господень Иаков принял (руководство) церковью вместе с апостолами» (

 

)». Сирийский перевод изменяет это на «после апостолов»; ср. Иреней, Против ересей 3,12,15: circa Iacobum apostoli (апостолы вокруг Иакова). Согласно Иерониму (О знаменитых мужах 2), Иаков «сразу (statim) после страстей Господних был поставлен (ordinatur) апостолами епископом Иерусалимским». См. также ниже с. 53 слл.

 

24

 

Евсевий. Церковная история 2,1,4 по Клименту Александрийскому, Очерки, кн. 7, согласно свидетельству которого «Господь после вознесения дал знание (гнозис) Иакову Праведному, Иоанну и Петру», а те передали его «прочим апостолам», те же ― «Семидесяти и среди них Варнаве»; как и в Гал 2:9, Иаков поставлен на первое место как главный авторитет. О развитии традиции см. W. Pratscher, Jakobus (прим. 21), 178–186. Также и в оригинале Псевдо-Климентин Петр и другие ученики подчинены Иакову. См. еще Послание Петра в начале псевдо-климентовых «Гомилий» (GCS 42, изд. В. Rehm, 1 f.):

. Таким образом, Иаков выступает в качестве епископа всей церкви. В последней фразе к нему обращаются со словами

. Ср. далее Послание Климента 1,1 (цит. соч. 5):

, а также «Послание Иакова» из текстов Наг-Хаммади (NHC 1,2), где Иаков постоянно ставится выше Петра как получатель откровения.

 

25

 

О значении гонения Агриппы и его последствиях см. A.M. Schwemer, Verfolger und Verfolgte bei Paulus. Die Auswirkungen der Verfolgung durch Agrippa I, auf die paulinische Mission, в: Biographie und Persönlichkeit des Paulus, изд. E.-M. Becker, P. Pilhofer, WUNT 187, Tübingen 2005, 37–59 (50 ff.). См. также ниже с. 125, прим. 254.

 

26

 

Удивительно, что о нем упоминает только Иосиф Флавий, Иудейские древности 20, 200 слл., наиболее ранний свидетель, а затем (с легендарными подробностями) Гегесипп у Евсевия, Церковная история 2, 23, 4-18, очень кратко у Климента Александрийского, Очерки, по Евсевию, Церковная история 2, 1, 5, во Втором Откровении Иакова в Наг-Хаммади (NHC V,4, см. Nag Hanirnadi Deutsch, GCS NF 12, II, 431 f.) и Епифанием, Панарион 78,14, но о нем не говорится ни в одном раннехристианском тексте до 160 г. (Гегесипп), т. е. до времени спустя сто лет после его смерти; см. М. Hangel, Kleine Schriften III (прим. 21), 553–557.

 

27

 

Мк 6:3 = Мф 13:55: «брат Иакова и Иосии (Иосифа) и Иуды и Симона»; ср. Деян 12:17; 15:13; 21:18 1 Кор 15:7; Гал 1:19; 2:9,12; Иак 1:1; Иуд 1.

 

28

 

См. критические заметки Мк 3:21 и Ин 7:5: «Ибо и братья Его не веровали в Него», критику Иисуса в адрес своей семьи Мк 3:31–35 = Лк 8:19–21 и Мф 12:46–50, а также умалчивание Лк о том, что Иаков ― брат Иисуса.

 

29

 

Мк 19 + 5; Лк 18 + 8; Мф 23 + 2 (форма «Симон Петр» считается за одно упоминание). Ин имеет 34 раза «(Симон) Петр», 2 раза «Симон» и один раз «Кифа». Деяния имеют 56 раз «(Симон) Петр» и 1 раз «Симеон», Павел ― 8 раз «Кифа» и 2 раза «Петр». Вместе с 1 Пет 1:2 и 2 Пет 1:1 это составляет 181 упоминание.

 

30

 

Несмотря на Гал 2:11 слл., см. ниже с. 59–69. Исключение составляют Псевдо-Псевдо-Климентины(2-я пол. II в.) с их антипавлинистским иудеохристианским источником, где Петр оказывается подчинен Иакову, а Павел изображен как их противник.

 

31

 

См. об этом P.-A. Bernheim, Jacques (прим. 21).

 

32

 

Иустин, Диалог с Трифоном Иудеем 47, еще проводит различие между толерантными и радикальными иудеохристианскими группами, и желает сохранять церковное общение с первыми, если те не требуют от христиан-неевреев соблюдения закона. Иреней, Против ересей 1, 26, 2, напротив, осуждает иудеохристиан, которых он называет эвионитами (от 'äbjonim, ср.

в Иерусалиме, Гал 2:10 и Тим 15:20), за то, что они используют только Евангелие от Матфея и отвергают апостольство Павла: «apostatam legis dicentis eum (говоря, что on отступил от закона)». См. об этом J. Carleton Paget, Jewish Christianity, в: Cambridge History of Judaism, III. ed. W. Horbury, Cambridge 1999, 731–755 (756 f.) и S.С. Mimouni, Lе Judéo-Christianisme ancien, Paris, 1998.

 

33

 

Еще без пастырских посланий, но уже с Посланием к Евреям, см. U. Schnelle, Einleitung in das Neue Testament, Güttingen 42002, 397 ff.; G. Zuntz, The Text of the Epistles, SchLBA, London 1953, 263–283 (278 f.). Цунц датирует сборник из десяти посланий и Евр, но без пастырских посланий, примерно 100 г. по P.X. Использование отдельных посланий (1 Кор, Рим, Флп) Климентом Римским позволяет предполагать, что этому сборнику предшествовали меньшие собрания текстов, хранившиеся в архивах отдельных общин.

 

34

 

Евангелие от Матфея и несколько более позднее Евангелие от Иоанна возникли, видимо, в подобной же ситуации, ср. Ин 16:2; 10:12; о Мф см. выше, прим. 15.

 

35

 

Деян 4:13:

(буквально: «неграмотные»)

. См. об этом Bauer/Aland, WNT6, 23. К проблеме см. обстоятельное исследование С. Hezser, Jewish Literacy in Roman Palestine, TSAJ 81, Tübingen 2001. К Деян 4:13 см. с. 186, прим. 96. Хезер предполагает, что «образовательный ценз» в еврейской Палестине I в. по P.X. был относительно низким (496 ff.).

 

36

 

Евсевий, Церковная история 3, 39, 15, см. ниже с. 39 сл.

 

37

 

Ин 1:44 называет родиной братьев Андрея и Петра Вифсаиду, а Мк 1:21, 29 слл. парр. сообщает, что Петр, будучи женат, жил в Капернауме, см. ниже с. 109 слл. Нельзя ссылаться на превращение деревни Вифсаида в полис Юлиаду при тетрархе Филиппе в попытке доказать возможность греческой образованности у Петра. Во-первых, отождествление двух этих мест спорно, а во-вторых, датировка этого события у Иосифа Флавия, скорее всего, неверна. Юлиада была названа, очевидно, не в честь дочери Августа Юлии, которая была отправлена в ссылку в 3 г. до P.X., а в честь его супруги Ливии = Юлии Августы, принятой в 14 г. по P.X. в императорскую семью Юлиев и получившую при этом титул Августы. Переименование произошло после ее смерти в 29 г. по P.X. Такая неясная ситуация с основанием полиса Юлиады не позволяет утверждать, что Петр мог получить там греческое образование. Юлиада вообще никогда не стала сколько-нибудь значительным городом. Ко всей этой теме см. М. Bockmuehl, Simon Petrus and Bethsaida, в: "The Missions oT James, Peter and Paul. Tensions in Early Christianity, N.T.S. 115, Leiden / Boston 2005, 54–91.

 

38

 

По Евсевию, Церковная история 3, 39, 16. Как и замечание Папия о Мк, это сообщение восходит к пресвитеру Иоанну. Оно относится не к нашему Евангелию от Матфея, а к одному из его источников. Да простят мне чисто гипотетическое предположение, не Петр ли, как главный из Двенадцати, поручил Матфею составить сборник логиев Иисуса. Это бы в значительной мере объясняло название, данному Евангелию, которое было написано позже других.

 

39

 

M. Hengel, Der vorchristliche Paulus, Kleine Schriften III (прим. 21). 71–84.

 

40

 

Он говорил с галилейским акцептом, см. Мф 26:73 и Billerbeck I, 157.

 

41

 

1 Клим 5, 4; Игнатий, К Римлянам 4, 3; К Смирнянам 3, 1 слл.; последнее из этих мест зависит, вероятно, от Лк 24:37, 39 и Деян 10:41 (ср. Ин 20:20, 27; 21:5, 12; 1 Ин 1:1) или от традиций, стоящих за ними. Об Игнатии и Петре см. M. Bockmuehl, Syrian memories of Peter: Ignatius, Justin and Serapion, в: The Image of the Judaeo-Christians in Ancient Jewish and Christian Literature, изд. P.J. Tomson, D. Lambers-Petry, WUNT 158, Tübingen 2003, 124–146. Влияние Петра сохраняется и во II в., что связано опять-таки с особым влиянием первого Евангелия в эту эпоху. См. также W.-D Köhler, Die Rezeption des Matthäusevangeliums in der Zeit vor Irenäus, WUNT 11/24, Tübingen 1987. О многочисленных апокрифах, связанных с именем Петра, см. ниже, прим. 80.

 

42

 

п См. также U. Luz, Primatwort (прим. 1), 426: Петр «как никто другой (олицетворял) преемственную связь с Иисусом». Впрочем, сразу же встает вопрос: почему же только он один, а не вместе с другими учениками? Мне непонятно, по какой причине Луц умалчивает о роли Петра у Мк. С моей точки зрения, Мф столь последовательно опирается на Мк именно потому, что это было Евангелие, написанное учеником Петра, см. ниже с. 38–50.

 

43

 

Ср. об этом также Лк 10:21 и Мф 11:25:

, см. еще 1 Кор 2:10: Гал 1:16; Еф 3:5; 1 Пет 1:5.

 

44

 

Глас Бога Мф 17:5 = Мк 9:7 и Лк 9:35 подчеркивает эту кульминацию. О парусии см. Мф 16:27 сл.

 

45

 

Исповедания у Мк и Лк не были еще достаточны для Мф. Мк 8:29 имеет только

, Лк 9:20 по ветхозаветному образцу

. Кроме того, форма мужского рода

, отнесенная к человеку, была непонятной для греческих ушей. Мы находим ее только в качестве перевода слова

в Септуагинте и некоторых иудео-эллинистических переводных текстах. Достоинство Иисуса становится видно у Мк в полной мере только во время процесса в синедрионе 14:61 сл., но ср. уже 1:1 и Ин 20:31: титул

; сам по себе, без добавления

этого достоинства еще не выражал.

 

46

 

Ср. Мф 11:27 = Лк 10:22. О словах

как описании человека в его преходящей тварности см. I Кор 15:50; Billerbeck I, 730 f.

 

47

 

Язык и образы Мф 10:17–19 близки палестинскому иудейству, из которого происходит сам евангелист. Он использует при этом более раннюю традицию.

 

48

 

См. О. Betz, Felsenmann und Felsengemeinde, в: О. Betiz, Jesus, der Messias Israels. Aufsätze zur biblischen Theologie, WUNT 12, Tübingen 1987, 99-120. Ср. уже Ис 28:10 и Зах 6:12; эти тексты позволяли понимать строительство Храма как мессианское задание. К образу строительства крепости против сил зла в Кумранской общине см. I QH 14,26 слл., Martinez / Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls 1,176: «Боже Мой, я опираюсь на Твою правду, ибо Ты полагаешь основание на скале [

] (…), чтобы воздвигнуть крепость несокрушимую, и все, кто войдут в нее, не поколеблются». Перед этим в тексте говорится об угрозе «врат смерти», от которых молящийся «бежит в град укрепленный и обретает защиту за стеной высокой» (14:23 сл.), ср. весьма сходные метафоры в 15,8 гл. Историческую связь между кумранской метафорикой и аналогичными представлениями о церкви как эсхатологическом Храме показывает Chr. Grappe, Temple (прим. 1), 51-115; см. там же, 93-101, другие кумранские параллели.

 

49

 

См. J. Ådna, Jesu Stellung zum Tempel. WUNT II/ 119. Tübingen 2000, 25-153. О Мф 16:18 см. 144, прим. 184.

 

50

 

1 Кор 3:11:

 

. Сp. Рим 15:20; Еф 2:20; Евр 6:1; Пастырь Ерма, Подобия 9.14,(91,)6: Сын Божий есть

, несущий церковь. К 1 Кор 3:10–15 и мотиву строительства Храма см. Chr. Grappe, Temple (прим. 1), 88–93.

 

51

 

1 Кор 3:10:

.

 

52

 

Ср. уже смену метафорики в 1 Кор 3:9:

 

, которая подготавливает стихи 3:10–17.

 

53

 

Послание Климента к Иакову 1,2 сл. (Псевдо-Климентины, Гомилии, GCS 42, ed. В. Rehm. 5); Тертуллиан, Против Маркиона 4, 13, 6, ср. Проскрипции против еретиков и О целомудрии 22,9. К 1 Кор 3:10 слл. см. Chr. Grappe, Temple (прим. 1), 97 ff.

 

54

 

 

, ср. 1 Пет 2:4.6 и цитату из Ис 28:16: см. выше, прим. 48.

 

55

 

К тексту и переводу см. М. Dibelius, Kolosser, Epheser, Philipper, HNT 12, Tübingen 21927, 54 f.; ср. также H. Schlier. Der Brief an die Epheser. Ein Kommentar, Düsseldorf 41963, 140–145; Ph. Vielhauer, Oikodome (прим. 5), 117 ff. Послание к Ефесянам возникло приблизительно тогда же, когда и Мф, т. е. между 90 и 100 гг. по P.X. и связано, как я полагаю, с составлением сборника Павловых посланий. См. выше, прим. 33.

 

56

 

Согласно Откр 21:2, предсуществующий Святой Град сходит «с неба», т. е. от самого Бога. ср. уже Гал 4:26. X. Шлир (Н. Schlier, там же 142 f.) пытается сгладить это очевидное противоречие. Но Кол 2:7 (

) не есть промежуточное звеню, оно ближе по содержанию к 1 Кор 3:10 слл.

 

57

 

Ин 1:35–40, см. об этом М. Hengel, Die johanneische Frage, WUNT 67, Tübingen 1993, 216 f.314.

 

58

 

См. уже сцену призвания первых учеников Мф 4:18:

 

, ср. 19:2, где он возглавляет список учеников и прямо назван

, а также сам текст 16:13–16, где Симон Петр выступает от лица учеников, к которым обращается Иисус. Имя «Петр» вне сочетания с именем «Симон» появляется уже в 8:14 и является для Мф правилом: для евангелиста это и есть настоящее имя апостола. «Исключения»: 17:25, вопрос Иисуса

 

; и 16:17: «Симон, сын Ионии». Арамейское отчество «Бар-Иона» представляет собой арамейский «архаизм» евангелиста (ср. Мф 27:16; Мк 3:18; 10:46; Деян 1:23; 4:36; 13:6), который трудно согласовать с Ин 1:42; 21:15–17 (в Синодальном переводе «сын Ионин» по поздним рукописям, в ранних ― «сын Иоанна» ― Прим. пер.), т. к. в иудейском обиходе той эпохи для весьма распространенного имени

не засвидетельствовано сокращения

. См. об этом Т. Ilan, Lexicon of jewish Names in Late Antiquity, TSAJ 91, Tübingen 2002, 134 ff.; 129 случаев употребления. Поскольку имя пророка

также почти не использовалось (T. Ilan, цит. соч. 143), все же приходится предполагать, что речь идет о сокращении. Об именах Петра см. М. Bockmuehl, Simon Peter's Names in Jewish Sources, JJS 55 (2004), 58–80.

 

59

 

Раввинистические примеры) Billerbeck II, 51. См. также многочисленные прозвища на оссуариях и в надписях, ср. T. Ilan, цит. соч. 43 f. и L.Y. Rahmani, A Catalogue of jewish Ossuaries, Jérusalem 1994, индекс 283, см. ст. Nicknames и т. д.

 

60

 

Т. Ilan, цит. соч. 218–226 насчитывает 257 носителей этого имени и замечает: «В тот период это было наиболее популярное мужское имя среди палестинских евреев» (226), ввиду того что оно являлось одновременно именем одного из патриархов (Симеона, сына Иакова. ― Прим. пер.) и наиболее удачливого из Маккавейских правителей, причем древнееврейская и греческая формы были почти идентичны. Л. Рахмани (цит. соч. 294.296) находит на иудейских оссуариях 18 надписей с еврейской формой имени и 8 ― с греческой. Можно предполагать, что различие между двумя формами имени практически не ощущалось. См. также M. Bockmuehl, Naines (прим. 58), 60 ff. («имя Хасмонейского возрождения»). Возможно поэтому, что Симон, как и его брат Андрей и ученик Филипп из Вифсаиды (Ин 1:44, ср. 12:20 слл.), с рождения носил греческую форму имени. Против этого говорит, впрочем, архаизирующая (взятая из Септуагинты) форма имени

, употребляемая в Деян 15:14 (в речи Иакова) и в 2 Пет 1:1. См. также М. Hengel, Judentum und Hellenismus, WUNT 10, Tübingen 31988, 120.

 

61

 

Мк З:18 = Мф 10:4; Лк 6:15; см. об этом M. Hengel, Die Zeloten, AGSU 1, Leiden 21976, 72 f.

 

62

 

См. Stephanus/Dindorf, Thesaurus VII, 1020; «Lapis, Saxum»; Passow, Wörterbuch, 1852, II, 1, 901: «редко =

, скала»; Liddell/Scott, A Creek English Lexicon, 91996, 1398 дает, однако, только «stone» и в качестве особого случая «boulder» (= обломок скалы). В сложных словах с

эта часть слова одинаково часто имеет оба значения, «камень» и «скала».

 

63

 

С.С. Caragounis, Peter the Rock, BZNW58, Berlin 1990, 17–25 дает сводку свидетельств. Наиболее раннее (23) содержится в налоговой квитанции из Египта, относящейся к 4-му году правления Траяна (100/101). Но латинские имена (Петроний и т. п.) привлекать здесь к рассмотрению не следует. Их происхождение спорно. См. ниже прим. 442 относительно Петрониллы, которая была якобы дочерью Петра (согласно позднейшей римской традиции).

 

64

 

А. Dell, Matthäus 16,17–19, ZNW 15 (1914), 1-49 (14–27); Р. Lampe, Das Spiel mit dem Petrusnamen Mat XVI. 18, NTS 25 (1979), 227–245; ср. P. Lampe, ст. Petrus, RGG4 VI, 1160; согласие высказывает, в частности, R. Pesch, Petrus (прим. 1), 30 f., он предполагает, что первоначальным был смысл «драгоценный камень» в связи с J.M. Ford, BZ NF 11 (1967), 109–116; далее U. Luz, Matthäus (прим. 1), 457 f.; Ch. Böttrich, Petrus (прим. 1), 42–46; L. Wehr, ст. Petrus (прим. 1), 91 и многие другие. См. против этой точки зрения уже A.F.J. Klijn, ZNW 50 (1959), 99-105 и в особенности J.A. Fitzmyer, То Advance the Gospel. New Testament Studies, 1981, 112–114 (114 ff.), который ссылается еще на арамейский патроним (отчество)

в Элефантине (V в. до P.X.) (117). К значению «скала» для арамейского

см. уже 11Q TgHiob 39,1.29 (= 11 Q 10, столб. 32,1 и 33,9): Martinez/Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls 2,1196/98, в обоих случаях как перевод древнеевр.

, как часто и в позднейших таргумах. Значение «высокая скала» есть и в 4Q Enaar (= 4 Q 206), фр. 5 столб. III, 19 (см. Martinez/Tigchelaar  1,428) ср. 4 Q 205 фр. 2 столб. II, 27 (1, 422) и 4Q204 фр. 4.5 (1,418). В 4Q Enaar (= 4Q 201) столб. II, 8 возможны оба варианта перевода: «камни» (Martinez/Tigchelaar) или «скалы» (так Milik и К. Beyer). В Иов 30:6 Септуагинта переводит

(скальные пещеры) как

; ср. Иер 4:29 скалы (

) как убежище; см. также Сир 40:14, об этом W. Gesenius, Hebräisches und Aramäisches Wörterbuch, изд. H. Donner/J. Renz, 182005, 565 и Koehler/Baumgartner, HALAT II, Leiden 31974, 468. В дохристианском арамейском (и древнееврейском) употреблении как раз вовсе нет той однозначности, которую предполагают Делль, Лампе и др.; см. также М. Sokoloff, A Dictionary of the Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine Period, Jerusalem 22002, 256:

«камень, скала». С другой стороны, Петра могла обозначать, например, у Иосифа Флавия башни крепости Ирода и стен Храма, см. Иудейская война 6,410 и 5,189 и об этом A. Schlatter, Matthäus (прим. 1), 506.

 

65

 

К характеристике учеников см. также наименование в Мк 3:17 двух сыновей Зеведеевых

, т. е. «сынами грома»; об этом Н.-Р. Rüger, Die lexikalischen Aramaismen im Markusevangelium, в: H. Cancik (изд.). Markus-Philologie, WUNT 33, Tübingen 1984, 73–84 (76 f.).

 

66

 

Так, например, в Таргум Онкелос и Иерусалимском таргуме к Числ 20:8-10 и Таргуму на пророков к Суд 6:20; 15:13; 1 Цар 13:6; 23:25; 3 Цар 19:11; Иер 23:29; 48:28; Ам 6:12. Также R. Pesch, Petrus (прим. 1), 31 видит между двумя понятиями близкое родство.

 

67

 

A. Schlatter, Matthäus (прим. 1), 507.

 

68

 

 

. Лк в 24:34 еще пишет

; ср. также архаизирующую форму имени

в устах Иакова, Деян 15:14 и 2 Пет 1:1. Бросается в глаза то, что, хотя уже в Евангелиях имя «Петр» явно преобладает, сам Иисус называет своего ученика только «Симон»: Мк 14:37; Лк 22:31; Мф 16:17; 17:25; Ин 21:15.17. В этом чувствуется тонкое чувство исходной ситуации у повествователей.

 

69

 

Ин 1:42:

.

 

70

 

См. об этом М. Hengel, Kleine Schriften III (прим. 21), 49 ff.

 

71

 

 

было обычным словом, обозначавшим камень, см. Liddell/Scott, 1398 к

: «Обычное для прозы слово ―

». Наряду с этим существует женский род

, см. Liddell/Scott, 1049: «в основном для какого-то особенного камня». Также и слово

; могло быть женского рода «у поздних поэтов» Палатинской автологии. Очень частое

появляется в LXX ок. 240 раз,

― только два раза в 2 Макк 1:16 и 1:41 в значении камней, которые бросают с целью убить кого-либо. Иосиф Флавий использует

ок. 130 раз,

― четырежды (в т. ч. два раза чтение неясное). У Филона соотношение 90 к 2. В еврейских псевдоэпиграфах (по симфонии Denis) мы находим

более 100 раз,

не встречается вообще. Также и во всей раннехристианской литературе II в. (включая Климента Александрийского) я не нахожу примеров использования слова

как имени нарицательного. По сравнению с

это было явно редкое, специально отобранное слово. Мне представляется, что его выбрали в качестве перевода ввиду его близости к слову

.

(наряду с

) неоднократно относится ко Христу ввиду употребления этого слова в соответствующих местах Ветхого Завета (Пс 117:22; Ис 8:14; 28:10 и др.); об этом см. J. Jeremias, ст.

, ThWNT IV, 275–283. Часть этих высказываний использовалась в иудействе «в применении к Мессии» (270). Слово же

закрепляется за уникальным учеником Иисуса. L. Wehr, Petrus (прим. 1), 83.252.255.258 ff. предполагает ввиду кажущегося странным перевода слова

исключительно с помочило

= камень п О  зднее возникновение игры слов

в Мф 16:18 в «общине Матфея», которая, по его мнению, еще не имела места в первоцеркви. Вер находится в чрезмерной зависимости от вторичной литературы и слишком слабо продумал проблему лингвистически. В Галилее и Иерусалиме многие евреи тоже говорили по-гречески, так что для них такая игра слов была естественной, тем более что и само слово

могло обозначать и камень, и скалу.

 

72

 

См. ниже прим. 94.

 

73

 

Только в Гал 2:7 сл.; до того, в Гал 1:18, и после, в 2:9,11,14 он употребляет форму «Кифа». В 2:7 сл. он, очевидно, цитирует соглашение с иерусалимлянами, где использовалась греческая форма. Н.-С. Kammler, Kreuz und Weisheil. Eine exegetische Untersuchung zu 1 Kor 1,10–34, WUNT 159, Tübingen 2003, 10 он обосновывает свое отрицание связи между 1 Кор 3:11 с Мф 16:18 сл., в частности, тем, что Павел называет Петра в 1 Кор «постоянно „Кифой" и тем самым его почетным титулом». Камлер забывает о том, что это имя было непонятно для греков, а общераспространенное имя «Симон» не применялось к Петру в церкви вне Палестины. Вопрос в том, почему Павел избегает в письме к Коринфянам понятного для них

. Спорно и то утверждение Камлера, что в 1 Кор не видно «никаких негативных моментов в отношении Павла» к Петру. Разве нет никакой связи между

(другими) и

(осуждающими), которые ставят под сомнение апостольский авторитет Павла (1 Кор 9:2 сл.), с одной стороны, и теми, кто назван в ст. 5, с другой? И почему Павел подчеркнуто ставит Кифу на конец? 1 Кор было написано спустя всего несколько лет после инцидента, описываемого в Гал 2:11 слл. Не оставил ли этот конфликт ― имела место не просто «открытая критика», можно скорее говорить о крайне оскорбительной «лобовой атаке» ― каких-либо последствий? Сторонники Кифы в Коринфе, очевидно, имели об этом сведения. Ситуация была там совсем не та, что в Галатии. У Павла не было никаких оснований открыто нападать на Петра в Коринфе. Его порицание относится к Коринфской общине. О конфликте в Антиохии он вспоминает в Гал 2:11 слл. только потому, что в Галатии распространялись о нем небылицы, что ставило под сомнение его собственную правдивость. Трудно согласиться с утверждением, что исторические вопросы «не имеют значения для понимания точного смысла высказываний Павла» в таком тексте как 1 Кор 1:10 ― 3:4, где определенно говорится именно об исторических событиях. Это показывает хотя бы непрекращающийся спор по поводу слов

, которому автор посвящает пять страниц. О Гал 2:11 слл. см. ниже, прим. 92 слл.

 

74

 

1 Кор 3:11:

 

, см. Рим 15:20. Павел положил это основание, Христа, своей проповедью Евангелия, а миссионеры, приходящие после него, например, Аполлос (имя Петра здесь не упоминается), могут только строить на нем (

), что получается у них очень по-разному, результат может соответствовать качеством золоту и серебру, а может ― сену и соломе. Кого мог иметь в виду Павел в последнем случае? Не было ли это сказано прочив Петра (или его посланцев)? Не так уж много христианских миссионеров посетило Коринф за


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.364 с.