Обязанности матросов на ходовой вахте — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Обязанности матросов на ходовой вахте

2020-05-08 486
Обязанности матросов на ходовой вахте 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вахтенный матрос подчиняется непосредственно вахтенному помощнику капитана. Он вы­полняет две главные функции: стоит на руле или ведет визуально-слуховое наблюдение за окружающей обстанов­кой. Прием и сдача вахты, как рулевым матросом, так и впе­редсмотрящим производится только с разрешения вахтенного помощника капитана.

 

Во время несения вахты впередсмотрящему и рулевому матросу категорически запрещается уходить с поста, а также отвлекаться от прямых обязанностей. Выполнение каких-либо поручений и иных работ, не связанных с функциями рулевого пли впередсмотрящего, допустимо лишь с разрешения вахтен­ного помощника.

Прежде чем принять вахту на руле, матрос обязан получить разрешение вахтенного помощника или капитана: «Разрешите стать на руль». Получив подтверждение: «Становитесь», матрос осведомляется у сменяющегося о том, как судно слушает руля и в какую сторону больше уклоняется. Затем он принимает курс судна по гирокомпасу и путевому магнитному компасу

Сдав вахту, сменившийся рулевой матрос рапортует вахтенному помощнику: «Курс по такому-то компасу столько-то граду­сов сдал», а ставший к штурвалу матрос повторяет этот же рапорт со словом «принял». Рекомендуется, чтобы матрос докладывали курс по гиро- и магнитному компасу..

Не разрешается производить смену вахты на руле непосред­ственно перед изменением и в момент изменения курса. Нельзя также менять рулевых при расхождении с судами и обгоне их. В тех случаях, когда судно следует на автоматическом управлении, сдающий и принимающий вахту матросы передают курс, проверяя, правильно ли он установлен на авторулевом. Это должно выполняться независимо оттого, что аналогичную проверку производит заступающий на вахту штурман. Эта операция всегда необходима, так как вахтенный рулевой обязан в любой момент быть готовым принять управление рулем, а для этого он должен знать, каким курсом идет судно. Во время вахты на руле матрос обязан точно удерживать судно на заданном курсе, как можно чаще сличая показания гирокомпаса и магнитного компаса. Он должен внимательно следить за исправной работой компасов и рулевого устройства. Обо всех замеченных отклонениях вахтенный матрос должен не­медленно доложить вахтенному помощнику. Если судно начинает плохо слушаться руля, матрос обязан сразу доложить об этом.

Удерживая судно на заданном курсе, или приводя его на новый, указанный вахтенным помощником курс, рулевой должен избегать резких и чрезмерно больших перекладов руля. Для этого он внимательно следит за угловой скоростью поворота судна, регулируя ее таким образом, чтобы к моменту подхода к линии заданного курса, оно могло быть задержано и не перевалило бы этой линии по инерции.

 

Рулевому необходимо ясно представлять свои действия по всем командам, принятым при маневрировании, особенно когда ему не указывается заранее и конкретно угол, поворота. Так, например, по команде «Отводить!», которая подается обычно после команды «Право (лево) на борт!» и озна­чает, что надо уменьшить угловую скорость поворота судна, вахтенному рулевому следует сделать меньшим угол перекладки руля или, иначе говоря, отвести руль настолько, чтобы скорость поворота судна заметно снизилась. Во всех случаях, когда ве­личина угла перекладки руля задается командой капитана или штурмана, например, «Десять градусов право руля!» или «Ле­во на борт» и т. д., вахтенный матрос не имеет права самоволь­но изменять положение руля без последующей команды того же или старшего по положению командира. Если рулевой, кри­тически оценивая конкретную обстановку, решит, что судоводи­тель, видимо, забыл подать новую команду, то в таком случае он должен один или несколько раз подряд громко напомнить о положении руля, например: «Руль лево на борту», или обратить внимание капитана либо его помощника на то, как ведет себя судно, например: «Судно быстро катится влево» или «Судно влево не идет!» и т. п.

 

Вахтенному матросу на руле запрещается сидеть, курить, заниматься посторонними разговорами. Рулевой матрос обязан хорошо знать все команды, как на русском, так и на английском языке. Ему следует твердо усвоить, что каждая полученная команда гром­ко и отчетливо репетуется.

 

Вахтенный рулевой матрос должен обладать элементарны­ми знаниями правил управления судном при различных обстоятельствах плавания:

· ведя судно по створам, управлять им так, чтобы оба знака (днем) или оба огня (ночью) были постоянно в створе, по но­су судна, причем в момент прихода на створ обязательно за­метить курс и доложить о нем вахтенному помощнику. Руле­вой должен знать, что по мере приближения к перед­нему знаку створа курс судна будет несколько меняться, о чем также необходимо докладывать;

· ведя судно по фарватеру, обставленному знаками плавучего ограждения, вахтенный рулевой следит за тем, чтобы эти зна­ки судно оставляло на расстоянии, исключающем возможность навала на них, особенно в местах поворотов; в случае каких-либо сомнений в правильности курса матрос немедленно докла­дывает вахтенному помощнику;

· при плавании по бере­говым ориентирам, выбирать для этого в момент команды «Так держать!» какой-нибудь наиболее заметный и достаточно уда­ленный предмет, находящийся в диаметраль­ной плоскости судна, и одновременно замечая курс по компасу, который докладывать штурману или капитану;

· при следовании с буксиром всячески избегать резких пово­ротов, совершая их постепенно и плавно;

· при следовании на буксире удерживать судно в кильватер буксирующему судну, внимательно следя за всеми его поворотами для того, чтобы своевременно повторить их; совершать эти повороты надо по возможности плавно, не давая своему судну переходить за линию нового курса;

· при плавании во льдах всячески оберегать корпус судна, его винты и руль от ударов. Особое внимание надо обращать на предохранение от повреждений скуловых частей корпуса. Чтобы не повредить руль после дачи заднего хода немедленно ставить руль в прямое положение, не дожидаясь на этот счет особой команды и доложить штурману либо капитану: «Руль прямо». При изменении хода с заднего на передний перекладка руля из прямого положения допускается только при наличии у судна движения вперед. Следует всячески избегать крутых поворотов с тем, чтобы оставляемый канал был бы по возможности более прямым.

Вахтенный матрос должен уметь переходить с автоматического на ручное управление рулем и грамотно пользоваться рулевым устройством.

 

 

Все команды на руль матрос обязан повторять дословно, добавляя перед повтором слово «Есть», а об исполнении немедленно докладывать.

Особенно четко рулевой должен повторять значение курса, делая ударение на последней цифре. Докладывая о курсе, имеющем десятые доли градуса, необ­ходимо в конце фразы говорить слово «десятых», например: «Сто семьдесят и пять десятых!». Нельзя это число произносить так: «Сто семьдесят и пять!», так как оно может послышаться как «175».

Следующие команды являются наиболее важными:

· «Столько-то градусов право, (лево) руля!». Исполнение: повторяет команду: «Есть столько-то градусов право (лево) руля!» и плавно перекла­дывает руль право (лево), фиксируя его положение по аксиометру. Выполнив команду, рулевой доклады­вает: «Руль право (лево) столько-то градусов!».

· «Столько-то градусов право (лево) по компасу!». Исполнение: повторяет команду и изменяет данный курс по компасу на указанное число градусов в соответствующую сторо­ну, удерживая судно на новом курсе. Доклад: «На курсе столь­ко-то градусов!».

· «Право (лево) руля!». Исполнение: повторяет команду и плавно перекладывает руль приблизительно на 10°—15° по ак­сиометру в указанную сторону. Доклад: «Руль право (лево) столько-то градусов!».

· «Полборта право (лево)!». Исполнение: повторяет команду и перекладывает руль в нужную сто­рону примерно на 15°. Доклад: «Руль полборта право (лево)!».

· «Больше право (лево)!» или «Меньше право (лево)!». Исполнение: повторяет команду и увеличивает или уменьшает угол перекладки руля. Доклад: «Руль право (лево) столько-то граду­сов!».

· «Право (лево) руля! Курс столько-то градусов!». Исполнение; повторяет команду, приводит судно на заданный курс и удерживает его на нем. При назначении курса, в составе цифры которого имеется число «50°», данный курс рекомендует­ся произносить с употреблением термина «полсотни», например: «Курс полсотни семь!» или «Курс двести полсотни три!». Это необходимо для того, чтобы избежать недоразумений и ошибок, так как слова «пятьдесят» и «шестьдесят» по звучанию очень схожи и в отдельных случаях могут быть легко перепу­таны рулевым или вахтенным помощником. При повороте судна на достаточно большой угол рулевой обязан через каждые 5° либо 10° градусов громко называть промежуточные значения курса, например: «35°, 40°, 45° и т. д.». Когда судно будет на заданном курсе, рулевой докладывает: «Курс столько-то гра­дусов!», а вахтенный помощник в ответ на это подтверждает: «Так дер­жать!»,

· «Право (лево) на борт!». Исполнение: повторяет команду и перекладывает руль на борт. Перекладка руля должна осуществляться на­столько быстро, насколько позволяет конструкция данного руле­вого устройства. Доклад: «Руль право (лево) на борту!».

· «Отводить!». Исполнение: повторяет команду и руль посте­пенно перекладывает в обратную сторону и устанавливают в положение, близкое к диаметральной плоскости судна со стороны борта поворота. Доклад: «Руль столько-то градусов право (ле­во)!».

· «Одерживать!». Является предварительной к коман­де «Так держать!» т. е. предупреждает рулевого о том, то суд­но скоро подойдет к линии намеченного нового курса. Исполне­ние: повторяет команду и уменьшает угол перекладки руля до минимума и даже, если это необходимо, перекладывает его на другой борт. Это делается для снижения угловой скорости пово­рота судна, чтобы в момент подхода к линии нового курса оно могло бы легко остановлено на этой линии. Док­лад: «Руль право (лево) столько-то градусов!”.

· «Прямо руль!». Исполнение: повторяет команду и приводит руль в диаметральную плоскость. Доклад: «Руль прямо!».

· «Так держать!». Эта команда подается в момент, когда судно выйдет на линию нового курса. Исполнение: повторяет команду и замечает с точностью до 1° отсчет курса по картушке компаса, на котором оказалось судно и мо­мент подачи команды. Повторяя команду, рулевой должен доложить замеченный курс, т. е. ответить: «Есть, так держать. Курс столько-то градусов!». Затем, переложив руль так, чтобы прекратить дальнейший пово­рот судна, приводит его на этот курс. Когда судно будет окончательно приведено на новый курс, матрос обязан громко доложить: «Курс столько-то градусов!».

· «Держать на такой-то предмет!». Исполнение: повторяет команду и, перекладывая в нужную сторону руль, приводит судно на указанный ориентир и держит на него. Одновременно он замечает курс по компасу и докладывает: «Курс столько-то градусов!».

· «Оставить такой-то предмет справа (слева)!». Ис­полнение: повторяет команду и самостоятельно управляет рулем, оставляя заданный предмет, например буй, справа (слева) от судна. Пройдя указанный объект, рулевой ложится на прежний курс.

· «Лечь на створ!». Исполнение: повторяет команду и, самостоятельно управляя рулем, выводит судно на линию створа. Одновременно он замечает курс по компасу и докладывает: «На створе! Курс столько-то градусов!». В ответ капитан или помощник подтверждает команду фразой: «Так держать!». Иногда рулевому подают команду: «Держать по створу!». Рулевой, удерживая судно на створе, замечает курс по компасу и докладывает: «На створе. Курс столько-то градусов!».

 

 

· «Право (лево) не ходить!». Исполнение: повторяет команду и удерживает судно на заданном курсе так, чтобы при рыскании оно не заходило левее (правее) заданного курса, но и не слишком уклонялось бы в противо­положную сторону.

При задании рулевому нового курса прежняя команда «Пра­во (лево) не ходить!» утрачивает свое значение и автоматичес­ки, без специального на то указания, снимается. Если на новом курсе необходимо исполнять эту команду, то ее надо повторить рулевому, независимо от того, изменялся ли курс на 2°—3° или на 20°—30° градусов и более.

· Вопрос: «На румбе?» задают рулевому при сличении показаний компасов или и момент, когда судоводителю нужно точно узнать текущее значение курса судна. Исполнение: заметив отсчет курса в момент этой команды, рулевой докладывает: «Нa румбе столько-тo градусов!». Отсчет должен замечаться с точностью до десятых градуса.

· Вопрос: «Как руль?» задают рулевому, когда необходимо узнать в каком положении находится руль. Исполнение: рулевой замечает по аксиометру положение стрелки и доклады­вает: «Руль право (лево) столько-го граду­сов!», или «Руль право (лево) на борту!», или «Руль прямо!».

При выполнении обязанностей впередсмотрящего, вахтенный матрос ведет тщательное визуальное наблюдение за горизонтом, водной поверхностью и окружающей обстановкой. Он осуществляет также слуховое наблюдение. Обо всем замеченном матрос немедленно докладывает вахтенному помощнику.

Впередсмотрящий не имеет права покидать свой пост без разрешения вахтенного помощ­ника. В случае объявления на судне тревоги он остается на пос­ту до тех пор, пока его не сменит наблюдатель, предусмотрен­ный расписанием по тревогам.

Смена впередсмотрящих производится обязательно на посту с немедленным докладом вахтенному по­мощнику.

 

Предыдущая10111213141516171819202122232425Следующая

Вахтенный помощник капитана

До принятия палубной вахтысменяющий вахтенный помощник должен быть информирован сменяемым вахтенным помощником в отношении:

· глубины упричала, осадки судна, уровня и времени полной и малой воды: состояния швартовов, положения якорей и количества вытравленной якорь-цепи, а также о других особенностях стоянки важных для безопасности судна, состояния главных движителей и возможности их использования в аварийной ситуации;

· всех работ, производящихся на судне; характера, количества и размещения груза, погруженного и оставшегося на судне, и любых остатков груза после выгрузки судна;

· уровня воды в льялах и балластных танках;

· сигналов или огней, выставленных на судне или подаваемых звуковыми средствами;

· количества членов экипажа, которым необходимо быть на борту;

· присутствия посторонних лиц на судне;

· состояния противопожарныхсредств;

· любых специальных портовых правил;

· распоряжений по вахте и специальных указаний капитана;

· линий связи, действующих между судном и береговым персоналом, включая портовые власти, на случай возникновения аварийной ситуации или необходимости получения помощи;

· любых других обстоятельствах, важных для безопасности судна, его экипажа, груза или охраны окружающей среды от загрязнения; и

· процедур оповещения соответствующих властей о любом загрязнении окружающей среды, произошедшем в результате деятельности судна.

 

Заступающие на вахту лица командного состава до принятия вахты дополнительно должны удостовериться в том, что:

· швартовы или якорь-цепь надлежащим образом закреплены,

· соответствующие сигналы или огни должным образом выставлены или подаются звуковыми сигнальными средствами:

· меры безопасности и правила противопожарной защиты выполняются;

· они знают характер любых вредных или опасных грузов, которые грузятся или выгружаются и готовы предпринять соответствующие действия в случае какого-либо инцидента или пожара;

· нет никаких внешних условий или обстоятельств, угрожающих судну и его собственное судно не создает угрозы для других.

Во время несения стояночной вахты вахтенный помощник капитана должен регулярно совершать обходы судна, обращая особое внимание на:

· состояние и крепление трапа, якорь-цепи и швартовов, особенно при смене приливного течения или в местах стоянки с большими подъемами и спадами воды и, если необходимо, принимать меры для обеспечения их нормальной работы;

· осадку, запас воды под килем и состояние судна, исключающие опасный крен или дифферент во время погрузочно-разгрузочных работ или балластировки;

· состояние погоды и моря:

· выполнение всех правил, связанных с соблюдением мер безопасности и противопожарной защиты;

· уровень воды в льялах и танках;

· наличие людей на судне и их местонахождение, особенно тех, которые находятся в удаленных и закрытых помещениях;

· несение сигналов и огней и, при необходимости, подачу звуковых сигналов.

Кроме этого вахтенный помощник должен:

· в плохую погоду или при получении штормового предупреждения принять необходимые меры для защиты судна, людей на борту и груза;

· принять все меры, обеспечивающие предотвращение загрязнения окружающей среды судном,

· в аварийной ситуации, угрожающей безопасности судна, объявить тревогу, известить капитана и принять все возможные меры, предотвращающие нанесение ущерба судну, его грузу и людям на судне и, если необходимо, запросить помощь у береговых властей или соседних судов;

 

· знать состояние остойчивости судна, с тем, чтобы в случае пожара береговые пожарные власти могли получить сведения о приблизительном количестве воды, которое можно будет подать на судно без угрозы для остойчивости;

· предлагать помощь судам и отдельным лицам, терпящим бедствие;

· принимать необходимые меры по предотвращению аварийных случаев или повреждений при проворачивании винтов;

· заносить в судовой журнал все важные события, касающиеся судна.

Вахта у трапа

Вахтенный пост у трапа судна является чрезвычайно ответственным. Устав службы на этот счет гласит: «При несении вахты у трапа вахтенный матрос осуществляет контроль за посещением судна, неотлучно находясь у трапа и не допуская на судно посторонних лиц без разрешения вахтенного помощника капитана».

Уровень службы на стоянке судна во многом зависит от того, насколько хорошо оборудован вахтенный пост у трапа. Прежде всего, необходимо обеспечить внутрисудовую и внешнюю телефонную связь; чтобы вахтенный матрос имел в своем распоряжении средства вызывной сигнализации, например общесудовой звонок. Важно, чтобы сам пост был хотя бы в какой-то степени защищен от осадков и ветра и чтобы он надлежащим образом освещался. Недалеко от поста должен располагаться пульт судовой аварийной сигнализации. Перед заступлением на вахту вахтенный матрос должен убедиться в наличии у верхней площадки трапа спасательного круга с линем, закрепленной под трапом спасательной сетки. Если трап нельзя положить на причал, то с нижней площадки подается сходня, при этом необходимо проверить надежность ее крепления.

При минусовых температурах и наличии осадков трап должен освобо­ждаться от снега и льда, и, при необходимости, посыпаться песком.

Вахтенному матросу необходимо знать о персональном составе суточной вахты по всем основным службам. Кроме этого, важно всегда быть осведомленным, кто именно из лиц командного состава отсутствует, а кто в данный момент находится на борту. Для этого у трапа устанавливается так называемая Доска вахтенной службы. Левую ее часть заполняет в 8 ч утра вахтенный помощник. Она содержит дату и фамилии лиц, назначенных на суточную вахту по палубе, машине и т.д., а также на пожарную вахту. Правая сторона доски состоит из двух граф: «на судне» и «на берегу». В эти секции вложены таблички, на которых значатся должности все командиров судна. Таблички свободно передвигаются из одной графы в другую.

Каждый раз, как только тот или иной командир сходит с судна либо возвращается с берега, вахтенный матрос передвигает соответствующую табличку в нужную сторону. Это позволяет ему в любой момент ответить, кто из лиц комсостава находится на судне, а кто отсутствует.

Вахтенный матрос у трапа не имеет права самостоятельно без разрешения вахтенного помощника или дежурного команди­ра пропускать на борт кого бы то ни было из посторонних лиц.

Порядок допуска на судно посторонних или должностных лиц состоит в следующем. Остановив у трапа поднявшегося на борт человека, вахтенный матрос вызывает вахтенного помощ­ника или дежурного командира. Вахтенный помощник проверяет у при­бывшего документы и выясняет у него цель посещения судна. Если вопросы, с которыми прибыло данное лицо, выходят за пределы его компетенции, то он узнает, к кому из членов экипажа хотел бы пройти посетитель.

Вахтенный помощник, прежде чем пропустить посетителя к капитану, обязан по телефону или лично докладывать ему, кто и с какой целью прибыл на судно, а затем уже дейст­вовать так, как ему будет приказано.

Каждый прибывший на судно по частному делу или слу­жебному вопросу обязан предъявить вахтенной службе доку­мент, удостоверяющий его личность. Этот документ хранится у вахтенного помощника или вахтенного матроса и возвращается владельцу при уходе с судна.

Кто бы ни прибыл на борт вахтенный помощник (дежурный командир) обязан сопровождать его от трапа до самой каюты, куда направляется посетитель. Обратное сопровождение до тра­па осуществляет тот, кто принимал посетителя, либо вахтенный помощник, если ему будет дано такое поручение.

Если постороннее или должностное лицо при оставлении борта почему-либо не сопровождает вахтенный помощник (де­журный командир), то вахтенный у трапа матрос обязан выз­вать последнего для доклада ему, что человек сошел с судна. Такой доклад можно сделать и по телефону.

При посещении судна членами правительства, министром транспорта и его заместителями, руководителем судоходной компании или соответствующими ему по рангу руководителями вахтенный у трапа для встречи этих лиц немедленно вызывает капитана судна. При вызове капитана вахтен­ный помощник также обязан выйти к трапу.

Капитан лично встречает этих лиц у трапа, приветствует и отдает рапорт. В рапорте указывается наименование судна, краткие сведения о прошедшем рейсе, текущей работе и экипа­же корабля. В конце рапорта сообщается фамилия капитана.

Во время стоянки в заграничном порту при посещении судна официальными лицами иностранного государства, о встрече которых предупредило посольство или консульство Российской Федерации в данной стране, капитан встречает этих лиц на палубе у трапа и представляется, называя свою должность и фамилию.

При оставлении судна официальными должностными лица­ми капитан провожает их до трапа.

Руководитель судоходной компании и его заме­стители могут прибыть на борт в любой момент, без предвари­тельного уведомления. В случае, когда вахтенный матрос знает их в лицо, то пропускает их на судно без проверки документов, если эти посетители не захотят ждать прихода к трапу вахтенного помощника. Когда вахтенный у тра­па лично не знает упомянутых выше руководителей, он проверяет у них документы, после чего пропускает на судно, не дожидаясь прихода вахтенного командира. Однако вызов вахтенного помощника или дежурного командира в этих случаях производится обязательно для того, чтобы доложить о прибывших на борт руководителях компании.

Вызов к трапу осуществляется следующей системой сигнализации:

· для вызова дежурного командира—1 звонок (свисток);

· для вызова вахтенного помощника—2 звонка (свистка);

· для вызова капитана—3 звонка (свистка).

При сходе капитана с борта и возвращении его на суд также подается 3 звонка (свистка); по этому сигналу вахтенный помощник немедленно и быстро выходит к трапу.

На вахте у трапа матросу категорически запрещается уходить со своего поста и отвлекаться на выполнение каких-либо работ или поручений без разрешения вахтенного помощника. В случае неотложной необходимости отлучиться от трапа вахтенный матрос вызывает вахтенного помощника или дежурного командира и просит у него на это разрешение. На период отсутствия вахтенного матроса на посту у трапа остается либо сам помощник (дежурный командир), либо он поручает этот пост другому матросу.

Вахтенный матрос, стоящий на посту у трапа, должен быт одетым строго по утвержденной форме и иметь нарукавную повязку. Ему запрещается находиться на посту без головного убора. Неопрятный вид вахтенного — признак низкого уровня организации службы.

В зимние дни и ненастную погоду вахтенному у трапа выдается соответствующая теплая или непромокаемая одежда и обувь.

Курить вахтенному у трапа при входе на судно или сходе борта посторонних или должностных лиц, а также капитана, старших и других командиров нельзя.

Перед заступлением на вахту к трапу матрос получает о вахтенного помощника обстоятельный инструктаж. Смена вахтенных производится только у трапа в обязательном присутствии вахтенного помощника или дежурного командира. Заступая на вахту, матрос должен ознакомиться со всеми касающимися его распоряжениями по вахте.

Во время несения вахты у трапа матрос наблюдает за окружающей обстановкой на судне и около судна, в районе поста. О всех случаях, которые могут отразиться на безопасности судна и людей или отрицательно сказаться на общем ходе его производственной деятельности, вахтенный матрос немедленно докладывает вахтенному помощнику и затем дейст­вует по его указанию.

При выносе с судна вещей или каких-либо предметов вах­тенный у трапа проверяет у их владельца должным образом оформленного пропуска. При отсутствии такового за­держивает человека и вызывает вахтенного помощника.

В случае возникновения пожара на судне или вблизи него, а также при других аварийных либо иных чрезвычайных проис­шествиях вахтенный матрос самостоятельно и немедленно объ­являет по судну тревогу, используя для этого звонки громко­го боя, судовой колокол и другие средства. Он обязан знать способы вызова береговых пожарных команд и расположение ближайших к судну водяных колонок на берегу. При тревогах вахтенный у трапа остается на своем посту, не допуская на суд­но посторонних лиц. Он может покинуть пост лишь по указа­нию капитана, старпома или вахтенного помощника.

В период рейдовой стоянки судна вахтенный матрос должен неотлучно находиться на верхнем мостике или палубе, в месте, установленном вахтенным помощником. Он обязан следить за окружающей обстановкой, подходом к борту и отходом плавсредств; принимать у них или отдавать концы, но лишь в таких районах, откуда пост у трапа хорошо просматривается; наблю­дать за сигналами береговых постов, а также судов как прохо­дящих мимо, так и стоящих вблизи на якоре; следить за якорь-цепью, проверяя, не дрейфует ли судно, а также измерять уровень воды в льялах; отвечать на приветствие других судов; производить по указанию вахтенного помощника систематические обходы по судну, докладывая о ре­зультатах этих обходов; выполнять все другие пору­чения вахтенного помощника и обязанности, предусмотренные Уставом службы на судах.

О всех недостатках, происходящих событиях и изменениях обстановки как на самом судне, так и вне его он должен не­медленно докладывать вахтенному помощнику, принимая одновременно необходимые в сложившейся ситуации меры.

2.5. Пожарная вахта

Как было сказано ранее, для судна, стоящего в порту или на рейде, наиболее реальной опасностью является пожар. Предусмотренный Уставом службы порядок, при котором определенная часть экипажа после рабочего дня оставляется, на борту для де­журства, имеет своей основной целью обеспечить готовность всех средств судна к успешной борьбе с огнем.

Из числа лиц, оставляемых ежедневно на борту, формируется так называемая пожарная вахта, которая входит составной частью в минимальную норму экипажа, обязанного постоянно пребывать на судне.

Лица, включенные в состав пожарной вахты, не имеют пра­ва отлучаться с судна. Лишь в исключительных случаях, по разрешению вахтенного помощника пожарник может сойти с борта, но тогда вместо него штурман временно назначает дру­гого человека из числа находящихся на судне свободных членов экипажа.

Список членов экипажа, назначаемых для несения пожар­ной вахты, составляет старший помощник. Вахтенный помощник собирает состав пожарной вахты и проводит инструктаж.

В течение суточного дежурства вахтенный помощник перио­дически проверяет наличие на борту всего состава пожарной вахты и время от времени контролирует готовность к немедлен­ным действиям по тревоге.

Члены экипажа, назначенные в состав пожарной вахты, по усмотрению вахтенного помощника привлекаются поочередно к выполнению функций ночного патрулирования судна с целью обхода и осмотра всех его помещений.

Лица судового экипажа, не включенные в состав пожарной вахты, но находящиеся в данный момент на борту судна, обязаны в лю­бое время суток, днем и ночью, по сигналу тревоги сразу при­быть в распоряжение вахтенного помощника и при тушении по­жара действовать по его указанию.

При отсутствии на борту капитана или старшего помощни­ка общее руководство борьбой за живучесть судна и действия­ми по ликвидации последствий аварии осуществляет вахтен­ный помощник. Работу технических средств тушения пожара или удаления из судовых помещений забортной воды обеспечи­вает вахтенный механик, который должен выполнять все распоряжения вахтенного помощника, согласовывая с ним мероприятия какие он считает целесообразным провести в данных условиях.

Предыдущая 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Следующая

Ведение судового журнала

Судовой журнал является единственным официальным документом, который отражает непрерывную деятельность как судна в целом и его отдельных звеньев, так и жизнь экипажа во всех ее проявлениях. Этот документ позволяет в любое время получить представление об объективных условиях и обстоятельствах, сопровождающих и определяющих многостороннюю производственную деятельность судна.

Ведение судового журнала – это важнейшая обязанность судоводителей. Вахтенный помощник капитана должен твердо знать, что точные и предельно объективные записи в этом журнале имеют огромное значение, особенно при аварии, когда возникает необходимость юридической защиты интересов судна: предъявления претензий или отклонения исков с последующим ведением дела в судебно-арбитражных органах. В подобных случаях эти записи обычно являются решающими, на их основе устанавливаются обстоятельства происшествия и оценивается степень вины и ответственности сторон.

Помимо того, точное соблюдение правил ведения судового журнала способствует четкой организации всей вахтенной службы на судне, обеспечивает безопасность плавания и содействует успешной технической, коммерческой и навигационной эксплуатации судна.

Правила ведения судового журнала требуют, чтобы записи были лаконичными, но настолько четкими и ясными, чтобы не требовалось никаких дополнительных пояснений, и чтобы нельзя было допустить их произвольное толкование. Обстоятельства и условия, в которых находится судно, как в плавании, так и на стоянке, и все действия, предпринимаемые экипажем и наблюдаемые им внутри и вне судна, должны фиксироваться сжато и в то же время достаточно полно, чтобы можно было восстановить все основные этапы деятельности судна в хронологической последовательности.

Записи, относящиеся к судовождению, необходимо делать как можно более краткими, но обстоятельными, юридически точными, логически обоснованными и законченными, не оставляющими места для сомнений и противоречивых истолкований. Сокращения разрешается применять только те, какие узаконены и предусмотрены перечнем условных обозначений. Нельзя произвольно придумывать свои собственные сокращения и вносить их в журнал.

Умение правильно делать записи в судовом журнале характеризует уровень квалификации, профессионально-техническую и общую культуру судоводителя. Каждый штурман, прежде чем приступить к заполнению журнала, обязан внимательно ознакомиться с записью предыдущей вахты, чтобы содержание его сведений и фактов, подлежащих внесению в журнал, согласовывалось по хронологии и смыслу с предшествующими записями. Пропуски фактов, разрывы во времени, неувязки, несообразности и иные небрежности абсолютно недопустимы. Так, например, отмечая в журнале факт, что снегопад прекратился, надо проверить, был ли в прежних записях зафиксирован момент, когда он начался.

Каждый факт, изложенный в судовом журнале, должен иметь во всех случаях полное логическое завершение. Нельзя, например, делать такую запись: «Проверены звонки громкого боя». Совершенно естественно у читателя возникает вопрос, а в каком состоянии они оказались. Правильной была бы следующая фраза: «Проверены звонки громкого боя – действуют, исправно». Другой пример: иногда штурмана записывают в, журнал «Сличены компасы», но неизвестно, какие именно компасы и каков результат сличения, Надо записать так: «Сличены показания главного магнитного и гирокомпаса – расхождений нет». Или еще: вахтенный помощник записал: «Начали откатывать воду», но нет никаких указаний, какую воду – балластную либо пресную, из каких танков и с какой целью.

 

 

Запись в журнале должна быть предельно объективной и представлять собою как бы фотографию событий, происшествий и явлений, выраженную словами. Записывать необходимо так, чтобы впоследствии можно было воспроизвести все события во всех деталях и со всеми подробностями. Каждый штурман обязан хорошо знать Правила ведения судового журнала и строго их соблюдать.

Во время тумана, снегопада, мглы необходимо указывать в журнале хотя бы приближенно величину видимости в кабельтовых или милях, так как это служит одним из факторов для установления безопасной скорости. Без такого указания невозможно будет впоследствии доказать, что в данных условиях видимости судно шло безопасной скоростью. Делать в журнале неопределенные записи, такие как: «Вошли в туман», «Видимость ухудшилась», «Следуем в густом тумане», «Начался снегопад», «На горизонте дымка», категорически запрещается. Безопасную скорость следует отмечать тоже вполне конкретно, например: «Дали средний ход», «Скорость сократили до 5 узлов», «Число оборотов главного двигателя уменьшили до 80» и т. д. Нельзя вносить в журнал такие фразы: «Снизили скорость», «Следуем безопасной скоростью» и т. п. Также не следует вносить в журнал ничего не говорящие заметки типа: «Стоим в прежнем положении», «Следуем по указанию капитана», «Идем переменными курсами», «На судне все в порядке» и т. п.

Помощник капитана из обширной массы судовых событий должен уметь отобрать для записи в судовой журнал лишь главное, существенное, важное и необходимое, что может впоследствии потребоваться для анализа происшедших событий.

Следует иметь в виду, что какое бы то ни было искажение в тексте фактических данных, сопутствовавших событию, может послужить доказательством необъективности записей в журнале вообще. Проверка и критический анализ записей позволяют установить несоответствие изложенного в нем реальной ситуации, какая была при происшествии, если, разумеется, эти записи необъективны. Именно это и делают обычно адвокаты, эксперты, арбитры, судьи при рассмотрении претензионных дел.

Иногда вахтенные помощники при заполнении журнала допускают и другие ошибки. Вместо фиксирования объективных фактов и событий без их оценки и объяснения стремятся сделать запись так, что она может быть лишь слёдствием анализа ситуации. В текст включается чуть ли не полный разбор происшедшей аварии. Это совершенно неправильно, так как противоречит правилам ведения судового журнала и порождает сомнения в п


Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.31 с.