To supply them with diesel oil. — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

To supply them with diesel oil.

2020-05-07 105
To supply them with diesel oil. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Trawler: Captain Johnson speaking. Good Morning.

Tanker: Morning. This is Captain Vladimirov. Please, tell me how many tons of diesel oil you’ll take and when you’ll be ready for bunkering.

Trawler: I need 180 tons of diesel oil. We’ll be ready for towing operations in half an hour.

Tanker: Do you have oil hose connecting flanges for or aft?

Trawler: Aft (fore).

Tanker: You’ll take bunker under tow. Remember the order of towing operation. My course 120, speed 4 knots. Approach my stern and keep it 50 m distant.

Trawler: O.K.

Tanker: By my sound signal a heaving line will be fired (from a line-throwing) gun aboard your ship. Haul in the line as far as the towing hawser eye. Then secure the eye on the bitts.

Trawler: The towing hawser a fast.

Tanker: Stop the engine by my signal haul in the oil hose messenger line and the oil hose itself. Then connect the hose with the flanges.

Trawler: Got it. I’ll inform you as soon as we’ve ready to take bunker.

Tanker: We’ve completed your bunkering. You have got 180 tons of diesel. Tell us when you’re ready to cast off the oil hose and don’t forget to put a blank flange on it to prevent fuel leakage into the water.

Trawler: We’re ready to pay out the hose.

Tanker: O.K. Pay out the hose as we haul it. Don’t slacken it too much.

Trawler: The hose and the messenger line are paid out overboard.

Tanker: Put your engine into operation. When the towing hawser is slackened cast it off together with the messenger line over the ship’s side and stop the engine.

Trawler: The towing hawser and the messenger line are paid out overboard. The engine is stopped.

Tanker: O.K. You may get away from our ship. We hove it.

*****

A.: So our normal operating pressure will be 1.5 kg/cm2, won't it?

B.: That's right. I hope that with such a pressure we'll be able to obtain the delivery rate of about 400 t/h (tons per hour).

A.: Yes, it'll be around 400 t/h.

B.: Well, by the end of the bunkering, I'll give the signal "Lower pressure down" (Reduce flow rate) and you'll make it 0.3 kg/cm2 (zero point three).

A.: It's clear. You'll give your orders in a loud voice and they will be: "Start at slow rate", "Increase pressure up to 1.5 kilograms", "Lower pressure down to 0.3 kilo­gram".

B.: Yes, and I shall signal with my hand "up" or "down". Now, the most important is that as soon as I should give a cry "Stop it" (Emergency stop) and cross my hands like this, you must immediately stop your delivery pump.

A.: I, certainly, will.

Ст. механик:   Когда вы можете приступить к бункеровке?

Поставщик:    В 11 часов дня.

Ст. механик:   Перед началом бункеровки прошу доставить на судно паспорт на топливо. Давайте также договоримся о количестве топлива, подаваемого в час в начале бункеровки, в середине и в конце.

Поставщик:    Скажите, пожалуйста, каков диаметр приемного трубопровода?

Ст. механик:   150 мм.

Поставщик:    Тогда мы можем давать по 100, 50 и 25 тонн в час соответственно.

Ст. механик:   Хорошо, это нас устраивает. А как вы производите отсчет количества тепла?

Поставщик:    У нас установлен счетчик.

Ст. механик:   Все условия нас устраивают. В 11 часов вы можете приступить к подаче топлива. Ответственным со стороны судна будет 3-й механик.

Поставщик:    Кто подпишет счет?

Ст. механик:   Счет будем подписывать я и капитан.

Exercise 11. Study the following information and discuss it.

Before Bunkering

Actions:

1. Establish communications between ship and bunkering station / barge.

2. Rig fire fighting equipment.

3. Position drip trays and save alls.

4. Plug scuppers.

5. Post "No Smoking" and "No Naked Light" signs.

6. Close scuttles, windows and air conditioning intakes

7.Tie off hose to prevent strain on end fitting.

Check:

· Vessel and barge are moored securely.

· Safe access between ship and bunker barge.

· The deck watch is fully briefed.

· Emergency shut down procedure is discussed and agreed.

· Torches, radios and all other electrical equipment is suitable for hazardous area operation.

· Suitable protective clothing is available and being used.

· All personnel involved in the operation are aware of designated escape routes.

· Sufficient personnel are retained on board to deal with an emergency.

· Bunkering area is adequately lit.

During Bunkering.

Actions:

1. Take periodic witnessed oil samples.

2. Reduce loading rate before topping off.

3. Close valves as each tank is loaded.

4. Notify bunker station / barge when final tank is being filled.

5. Allow sufficient ullage to drain hoses and lines.

Check:

· Supply line pressure and temperature.

· Tank levels, and those adjacent tanks are not being fitted.

· Loading rate.

· Bunker tank vent systems.

After Bunkering

Actions:

1. Close and blank off manifold.

2. Blank off hose before lifting it over the side.

3. Unplug scuppers and open drains.

4. Drain and stow drip trays.

5. Mop up any drips and minor spills.

6. Send bunker samples for analysis.

Check:

· Ail filling valves are closed.

· All lines and hoses have been drained and blanked.

· All bunker tank vents, sounding tubes etc. are secured.

· All areas are free from oil and all equipment is stowed correctly.

 

Bunkering procedures

 

Words and phrases
devastating - разрушительный

to face – сталкиваться

challenge – проблема, сложная задача

insurance – страхование

claim – иск, претензия

hazard – риск, опасность

regulations - правила

to overlook – просмотреть, не заметить
discharge manifolds – забортный коллектор

to seal – закупоривать, герметизировать

ultimate – максимальный, предельный

carelessness - недобросовестность, халатность, невнимательность

precautions – меры предосторожности

mop - швабра

squeegees – резиновая швабра, скребок

broom - щетка, веник

to fake out hoses – вытаскивать шланг

VHF radio – УКВ радио

ullage – незаполненное пространство

to blank flanges – заглушить фланцы

room – место

shortcuts - невыполнение правил с целью ускорить выполнение работ

 

Exercises

 


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.02 с.