Характеристика учебников и основных учебных пособий — КиберПедия 

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Характеристика учебников и основных учебных пособий

2020-05-07 152
Характеристика учебников и основных учебных пособий 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Структуру и содержание курса обучения иностранному языку в вузе отражает учебник. Он способствует развитию не только лингвистической компетенции, но и социолингвистической и дискурсивной компетенции.

Однако необходимость обеспечения выполнения целей и задач рабочих программ, а именно: профессиональная направленность текстов и упражнений, научно обоснованный отбор языкового и речевого материала, определенная последовательность в представлении языковых явлений для всего курса обучения, побуждает дополнять учебники пособиями, в том числе и разработанными преподавателями кафедры.

 

 

Характеристика аудиокурсов

Наряду с учебниками и учебными пособиями развитию социо-культурной компетенции слушателей, а также обучению аудированию, формированию и совершенствованию фонетических и лексических навыков способствуют аудиокурсы, представляющие иностранный язык в разнообразных и естественных сферах и ситуациях. 

Студентам ЧОУВПО «ВЕИП» предлагается аудиокурс к учебнику INNOVATIONS (авторы HUGH  DELLAR и  ANDREW WALKLEY) уровней Pre-intermediate и Intermediate.

 

КОНТРОЛЬ ЗНАНИЙ

В середине семестра проводится предварительная аттестация с целью промежуточного контроля усвоения учебного материала.

Итоговый контроль проводится в период экзаменационных сессий и зачетных недель в форме экзамена (после изучения всей дисциплины) и зачета (после изучения ее части). Письменная часть проводится в компьютерном классе.

На экзаменах и зачетах проверяется качество сформированных навыков и умений и их соответствие конкретному уровню подготовки студента.

    

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЯМ ДЛЯ ВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЙ  ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Методические особенности подготовки и обучения на различных этапах обучения определяются целями и задачами конкретного этапа.

Программой по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей для каждого этапа обучения иностранному языку определен характер языкового материала, его объем и специфика:

Фонетика:

- на начальном  этапе обучения иностранному языку рекомендуется реализовать коррекцию слухо-произносительных навыков, приобретенных в средней школе, совершенствование техники чтения про себя и развитие обращенного чтения (чтения вслух);

- далее  предлагается совершенствовать функционирование в устной речи интонационных моделей, темп речи при продукции и рецепции, а также скорость чтения про себя (адекватно виду чтения).

Лексика:

- на начальном этапе обучения рекомендуется реализовать коррекцию имеющихся и развитие новых лексических навыков на лексическом минимуме объемом 1800-2000 общеупотребительных лексических единиц (из них 1000 для продукции); перечисляется также номенклатура аффиксных средств словообразования, которыми должны овладеть слушатели;

- далее предлагается дальнейшее развитие лексических навыков на лексическом минимуме в 3000 общеупотребительных и общенаучных лексических единиц (из них 1500 для продукции), а также увеличение потенциального словаря;

- на завершающем этапе обучения рекомендуется дальнейшее развитие  лексических навыков на материале 4000 узкопрофессиональных и научных лексических единиц, в том числе терминологий и другие. (из них 2000 продуктивно).

Грамматика:

 Программой определены списки грамматических явлений активного и пассивного минимумов;

- на завершающем  этапе у обучаемых формируются грамматические навыки распознавания и понимания при чтении и аудировании и употребления при говорении и на письме тех грамматических форм и конструкций, которые характерны для конкретных подъязыков и сфер-ситуаций делового и научного общения специалистов психологов.

Иноязычные умения и навыки формируются при обучении на разных этапах в рамках последовательно усложняющейся тематики. На первом этапе темы, отраженные в адекватно дидактических материалах, являются повседневно-бытовыми, страноведческими, научно-популярными, общенаучными; далее - это темы страноведческие и профессиональные; для последнего семестра обучения характерна узкопрофессиональная и научная тематика. При этом для развития навыков всех видов чтения рекомендуется использовать адаптированную литературу, для студентов, хорошо владеющих языком - оригинальную литературу, 

Основная часть занятия должна быть посвящена устной речи, так как она в большей степени, чем чтение требует активной тренировки в аудитории. Соотношение на занятии  аудирования и говорения не является стабильным. Оно зависит от конкретной задачи каждого занятия и источников информации.

 Существуют различные точки зрения по вопросу исправления ошибок в устной речи. При коммуникативном методе обучения следует исправлять ошибки:

- допущенные при выполнении конкретных заданий, предусматривающих точность высказывания;

- затрудняющие общение (коммуникацию), то есть коммуникативно значимые ошибки.

Ошибки, допущенные при незапланированных или спонтанных высказываниях, включая парную или групповую работу, не являющиеся коммуникативно значимыми, следует записывать для дальнейшей проработки в аудитории.

Чтение вслух является упражнением, развивающим технику чтения. Оно должно применяться эпизодически, проводиться на небольшом, предварительно отработанном материале и рассматриваться либо как фонетическое упражнение, либо как вид работы, совершенствующий технику чтения.

Чтение про себя, обучающее извлекать из текста определенную информацию, используется на занятиях как один из приемов организации парной или индивидуально-групповой работы и проводится либо на различных текстах, либо на общем для всей группы материале. В том и другом случае оно сопровождается устными упражнениями коммуникативного характера, констатирующими уровень понимания и развивающими умение реферировать или аннотировать прочитанное.

Письменные упражнения должны занимать на занятии незначительное время и не являться преобладающим видом упражнений, за исключением тех случаев, когда проводится письменный контроль усвоенного (выполнение контрольно-проверочной работы, перевода и др.)

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ СТУДЕНТАМ

Овладение иностранным языком предполагает аудиторные и внеаудиторные занятия.

ГРАММАТИКА. В ходе работы над грамматикой в классе студентам рекомендуется уточнять сложные для них структуры у преподавателя. Иногда формальный язык учебника или тот факт, что правило выражено на английском языке, может стать помехой в освоении студентом материала. Опытный преподаватель способен образно и доходчиво объяснить то или иное правило, так как имеет арсенал знаний и приемов  по вызывающим затруднения аспектам грамматики.

ЛЕКСИКА. Студенту необходимо вести запись новых слов и выражений, а при необходимости - уточнять их значение у преподавателя. Рекомендуется носить с собой учебный словарь, с англо-английским толкованием, что обеспечит более осмысленное заучивание слова. (см. список дополнительной литературы)

ЧТЕНИЕ. При аудиторном чтении (вслух или про себя) рекомендуется активно участвовать в работе над предтекстовыми упражнениями. Это - своеобразная настройка, введение в тему учебного текста. Ученик, который может предугадать содержание текста, например, по заголовку или выделенным словам, по фотографиям более мотивирован к его прочтению (и к учебе в целом). Такая включенность  студента в работу последовательно вызывает у него стремление правильно дать оценку текста после прочтения, при выполнении послетекстовых упражнений. Отметим, что эти упражнения являются своеобразной аннотацией текста. Надо понимать, что аннотирование текста представляет собой очень важный навык, который отражает умение систематизировать и выделять главное и пересказ - аннотация текста одна из задач чтения.

АУДИРОВАНИЕ. Аудирование - это умение понимать речь преподавателя и реагировать на нее в зависимости от заданий. Если это не оговорено конкретным заданием, ответ должен быть не односложным, но развернутым. Это необходимо в целях усвоения материала и для соблюдения английского речевого этикета.

Следует обращать внимание на свое произношение: это сознательный процесс, надо вслушиваться в примеры и повторять звучание слова. Произношение новых слов надо проверять по словарю или уточнять у преподавателя. Транскрипцию следует записывать. Мы настоятельно рекомендуем проверять произношение новых слов, так как имеется большое число исключений и различного произношения слов с одинаковым написанием.

 При прослушивании аудиотекста, студентам не следует пренебрегать правилом переводчиков - синхронистов и приучиться использовать их профессиональный прием конспектирования: то есть делать пометки в процессе слушания, записывая ключевые слова и выражения, цифровые данные. Иначе, даты и прочая информация забываются. В результате, обучаемый концентрируется на своей неудаче и в дальнейшем склонен недооценивать свои способности воспринимать тексты на слух.

Особенность слуха некоторых людей не позволяет им сразу уловить «плоский» звук магнитофонной записи. Преодолеть этот барьер поможет только тренировка.

ГОВОРЕНИЕ. Диалогические и монологические высказывания в аудитории

часто являются обсуждением прочитанного, пересказом услышанного аудиотекста или озвучивании домашнего задания, например, сочинения или статьи. Бесспорно, что коммуникативная готовность зачастую обусловлена интересом к теме, желанием поделится своими мыслями по тем или иным вопросам: например рассказать о своем переживании, восприятии чего-либо. Поэтому, мы рекомендуем находить интересные для себя аспекты тем. Например, было дано задание описать любимый цвет, запах. Творческий подход к заданию может быть и через описание весеннего дождя и запаха свежести или рассказе об оттенках моря с цитатами из стихов о море.

  Чтение дополнительной литературы, как мы упоминали, поможет студенту овладеть стабильным навыком использование речевых клише, преодолеть сложности использования предлогов и приобрести уверенность в своей речевой компетенции.

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ СТУДЕНТАМ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ

 

ГРАММАТИКА. Процесс освоения языка включает в себя освоение грамматики, путем проработки упражнений по заданным грамматическим аспектам. В ходе работы над домашними заданиями студенты могут пользоваться предложенными в списке литературы по дисциплине дополнительными пособия по грамматике, в которых имеются ключи для самопроверки.

 

ЛЕКСИКА. Многие упражнения направлены на формирование лексического запаса профессиональных слов и выражений. В основном набор специальной лексики происходит при чтении текстов с предтекстовыми и послетекстовыми упражнениями. Многие тексты в учебных пособиях являются аутентичными и поэтому студенту необходимо пользоваться словарями, в частности, приведенными в списке литературы. Работа со словарем - навык, который требует регулярной тренировки. Кроме того, полноценный словарь откроет для обучаемого много новых значений и использования того или иного термина, предоставит понятные примеры их использования. Работа над лексикой - это процесс регулируемый и контролируемый не только преподавателем, но и самим обучаемым. Студенту необходимо выписывать слова и выражения, писать примеры их использования, записывать транскрипцию и использовать в устных высказываниях. Многие выражения, идиомы, а также термины по психологии в учебниках часто сопровождаются дефинициями на английском языке, чтобы студенты самостоятельно поработали над их переводом. Такое «добывание» значения слова -  работа над словом - дает возможность лучшего его понимания и  запоминания.

Один из видов самостоятельной работы - это письменные задания в виде сочинений, сообщений, деловых писем, реферата, статьи. Все эти виды работ четко структурированы. В британских учебниках имеются образцы, которые студенты самостоятельно используют как справочный материал.

 

АУДИРОВАНИЕ – работа над пониманием текста на слух, над произношением, тренируется при помощи аудионосителей, которые прилагаются к учебникам. Как дополнительный материал преподаватель может давать аудиоматериалы для самостоятельной работы. Правила и приемы аудирования обсуждались выше а соответствующем разделе.

 

ЧТЕНИЕ. Необходимо самостоятельно заниматься чтением «легкой» литературы, как дополнительного условия развития навыков устной речи и тренировки простых грамматических структур. Тексты должны быть уровня, соответствующего знаниям студента или чуть превышающим его. Установлено, что чтение трудного в лексико-грамматическом и стилистическом отношении материала разрушает устную речь, чтение же адаптированного легкого материала, причем в большом количестве, развивает устную речь.

Чтение вслух является упражнением, развивающим технику чтения и беглого говорения. Для мотивированных студентов рекомендуется чтение вслух по 25 страниц текста за один прием. Из-за сложностей английского произношения эта форма тренировки должна сопровождаться аудиотекстом или предварительной проработкой текста со словарем и определения произношения особенно сложных слов.

 

ГОВОРЕНИЕ. Подготовка выступлений по отдельным темам, которые могут заинтересовать студента - выбранным самим учащимся или заданным преподавателем - является одной из форм самостоятельной работы студентов, способствует формированию мотивации студента к изучению иностранного языка; развивает навыки работы со словарем и навыки публичного выступления.

 

ЗАДАНИЯ ПО САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЕ

1. Грамматика Raymond Murphy. Часть 1, часть 2: упражнения по изучаемым в аудитории темам с самопроверкой

2. Жималенкова Т.М., Мыльцева Н.А. Универсальный справочник по грамматике английского языка

3. Чтение дополнительной литературы: по выбору студента и рекомендации преподавателя. Имеется большой выбор доступной литературы для чтения с градацией по уровням, российских, британских, американских издательств. Например: English Easy Stories, Retold by Tina Reiff, Санкт- Петербург, КАРО, New Readers Press, 2004

4. Аудирование: Аудиотексты сопровождаемые «сценарием», то есть письменным текстом, помогают тренировать навык аудирования.

Например: English Easy Stories, Retold by Tina Reiff. New Readers Press, Санкт- Петербург, КАРО, 2004, 8 книг

СПИСОК  УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

Основная литература:                                   

1. Донченко Е.С. Английский для психологов и социологов, Ростов – на - Дону, Феникс, 2006

2. Никошкова Е.В. Печкуров К.А., Печкурова З.В. Английский язык. Учебное пособие для студентов-психологов. М., Высшая школа, 2008

3. Агабекян И. П. Коваленко П.И. Кудряшова Ю.А. Английский для психологов, ООО Издательство Проспект, 2008

4. Innovations Intermediate, Hugh Dellar and Andrew Walkley; Thomson (publishing house) (text book; workbook), 2002

5. Innovations Pre- Intermediate, Hugh Dellar and Andrew Walkley; Thomson (publishing house) (text book; workbook), 2004

6. “Read off! Yarded Reader with Exerses”. Сборник текстов. Изд. «Флинта», Московский психолого-социальный институт, 2008.

 

Дополнительная литература:

7.  Марченко Е.А. Английский язык для психологов. Учебное пособие (Human Psychology Reading), Ростов-на-Дону, Феникс, 2005

8.  Бочарова Г. В., Степанова М.Г. Read off! Graded Reader with Exercises Сборник текстов по психологии для чтения на английском языке с упражнениями, Москва, изд-во Флинта, Московский психолого-социальный институт, 2008 (Учебное пособие)

9. Голицинский Ю. В. Грамматика. Сборник упражнений. Издание третье.  Санкт- Петербург, КАРО, 2000

10. Easy Stories, Санкт - Петербург, 2004, КАРО, New Readers Press (совместный проект). 8 книг. Myths; Legends; Adventures; Folktales; Love Stories; Tales of Wonder; Tall Tales

11.  Жималенкова Т.М., Мыльцева Н.А. Универсальный справочник по   грамматике английского языка

 

Справочная литература:              

12.  Murphy Raymond English Grammar in Usе. A self-reference and practice book    for elementary students of English, Cambridge, 2- nd edition

13. Murphy Raymond English Grammar in Use Cambridge, A self-reference and practice book for intermediate students of English 2- nd edition

14. Collins Cobuild English Learners Dictionary, Harper Collins Publishers.  University of Birmingham и др.

 


ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК» ДЛЯ ОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ  СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 030301 «ПСИХОЛОГИЯ»

 

Количество часов по учебному плану 340 ч. (ауд. 196 ч.) на 1, 2, 3, 4 семестры 2010-2011 учебного года.

 

 

Семестры

 

 

Всего часов учебных занятий по расписанию

В том числе по видам учебных занятий

Самостоятельная работа

Контроль за семестр

Лекция Практические занятия Контрольные работы
1 68 32 32 4 30 Зачет
2   70 32 32 6 30 Зачет
3 38 18 18 2 30 Зачет
4 34 18 14 2 40 Зачет
Всего 340 100 98 14 130 Экзамен

 

№№ Наименование разделов и тем всего часов лек- ции прак-тичес-кие сам. раб. Изучаемые вопросы
1 2 3 4 5 6 7

                                                          1 семестр 1 курс

1.  О себе. Друзья и семья. Мои интересы. 8 4 4 6 1.Структура простого предложения. Глаголы be;have, времена группы Simple Active. 2.Развитие умения ознакомительного чтения 3. Развитие умения передавать на иностранном языке сообщения в форме монологического высказывания и диалога
2 Мой институт. Моя будущая профессия 8 4 4 4 1. Формирование лексических единиц терминологического характера 2. Развитие умения понимать информацию при чтении учебной литературы: изучающее чтение
3. Национальные стереотипы. США, Великобритания 12 6 6 4   1. Модальные глаголы 2.Расширкение культурологических знаний
4. Мозг и тело. Леворукость 8 4 4 4 1.Времена группы Simple Passive; 2. Монологическое  высказывание по изучаемой теме
5.  Органы чувств. Зрение. Психология цвета 8   4   4   4   1. Времена группы Continuous
6. Введение в историю психологии 12 6 6 4 1. Формирование и совершенствование умения осуществлять письменный перевод как средство закрепления лексико-грамматического материала.  3. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.  
7.  Функции мозга. Память. 12 4 4 4 1. Времена группы Perfect  
  Итоговая контрольная работа 4        
  Зачет 4        
  Итого за 1 семестр 68 32 32 30  

                                                          2 семестр 1 курс

8.  История психологии, предмет изучения психологии 12 6 6 6 1.Развитие и совершенствование грамматических навыков: Страдательный залог
9. Выдающиеся психологи 16 8 8 12 1. Употребление условных предложений. 2. Закрепление лексических навыков  
10.  Функции сна и сновидений 12 6 6 6 1. Развитие умения владения ознакомительным чтением с целью определения истинности утверждения 2. Развитие умения аннотирования текста
11.  Природа стресса 16 8 8 8 3. Формирование умения осуществлять письменный перевод как средство закрепления лексико-грамматического материала. 2. Виды текстов: тексты по широкому профилю специальности
12. Функции мозга. Интеллект 12 6 6 4 3. Основы публичной речи (устное сообщение).  
13. Психопатология 8 4 4 4 2. Развитие умения понимать информацию при чтении учебной литературы: осуществлять перевод как средство закрепления лексико-грамматического материала.  
  Итоговая контрольно-проверочная работа 2        
  Зачет 4        
  Итого за 2 семестр 1 курса 70 32 32 30  

                                                   3 семестр 2 курс

14. Психопатология. Фобии. 16 8 8 10 1. Развитие умения поискового и ознакомительного чтения текстов по изучаемой теме  
15. Психотерапия 16 8 8 10 1. Основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.  
  Итоговая контрольная работа 2        
  Зачет 4        
  Итого за 3 семестр 38 18 18 40  

                                                    4 семестр 2 курс

16. Современная психология 16 8 8 15 1. Развитие умения говорения в диалогической и монологической форме
17. Развитие личности 18 8 9   1. Закрепление фонетических, грамматических и лексических навыков.
  Итоговая контрольно-проверочная работа 2        
  Экзамен 2        
  Итого за 4 семестр 38 18 14 40  

 

СОДЕРЖАНИЕ 1-8 ЗАНЯТИЙ ВВОДНОГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА  ДЛЯ ГРУПП УРОВНЯ  ”НАЧИНАЮЩИЕ“

(автор Веселовская М.Р. –преподаватель кафедры «Общенаучных дисциплин ЧОУВПО «ВЕИП»)

Лексика данного курса построена на теме «Музей» и общей лексике. Изучение темы города и лексика, связанная с описанием памятников культуры, является общепринятой практикой на начальном этапе изучения языка, поэтому мы сочли уместным использовать данное пособие на занятиях со студентами-психологами.

 

ЗАНЯТИЕ № 1 - 2

 

Произношение:

1. Сочетание букв th - в знаменательных словах. Глухой межзубный звук, отдаленно напоминающий звук «с». Пример: thing - вещь, штука; theme– тема.

 

2.Сочетание букв th –в служебных словах. Звонкий межзубный звук, отдаленно напоминающий звук (з). При произношении: кончиком языка коснуться края верхних зубов и выдохнуть воздух в щель между зубами и языком.

Пример: this– этот.

 

3.Сочетание букв ng – носовой звук. Произносится с помощью задней части спинки языка. Как будто произносите «нг», но прервали себя на полузвуке «г».

Пример: ping-pong - пинг-понг.

 

Упражнение 1.1

This- that - этот-тот

That- those - тот- те

Thank – tank– спасибо - танк

Thing - think – вещь - думать

Bang - bank– грохотать - банк

Sing -sink - петь- тонуть

Bring – brink - принести- кромка

King - kin - король- родня

 

ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ

Грамматическое число Местоимение Перевод
Единственное число I He She It   Я Он Она Оно, он, она
Множественное число We You They Мы Вы, ты, вы Они

Примечание:

Личное местоимение it употребляется в отношении животных и неодушевленных предметов. Кроме того IT, имеет значение «это», наряду с указательным местоимением THIS это.

ГРУППЫ АНГЛИЙСКИХ ГЛАГОЛОВ

Английские глаголы делятся на 4 группы, которые имеют свои правила (формирования утвердительных отрицательных и вопросительных предложении):

 

1. Основная масса английских глаголов - это такназываемые Полные глаголы

Пример: I speak English. Do you speak English? I don’t speak Russian.

2.  Глагол to have с основным значением «иметь». Может быть также употреблен как полный, как вспомогательный глагол и использоваться в конструкции have to   со значением «должен, вынужден».

Пример: I have an ID. Do you have an ISIC? I don’t have any papers. Have you got a card? I have to go.

3. 12 глаголов выражают долженствование, разрешение, необходимость делать что-то. Это так называемые недостаточные или Модальные глаголы.

 Пример: I can help you. Can I help you? I can ’ t help you.

3. Глагол to be - быть. Это – самый важный английский глагол, он меняется по лицам и числам. С него начинается изучение английских глаголов.

Пример: I am fine. It is nice. You are kind. Is it nice? They are not happy.

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА TO BE

(Настоящее простое время)

 

Перевод: быть, есть, иметься, существовать, находиться.

Глагол to be имеет три формы в настоящем времени. Меняется по лицам и числу: AM / IS / ARE (эм / из / а:).

Лицо Единственное число Перевод Лицо Множественное число Перевод
I лицо I am   Я являюсь I We  Мы  являемся
II лицо В английском языке нет «ты»   II You      Ты / вы являешься / являетесь   (к одному человеку или к группе людей)
III лицо He / she / it is   Он / она / оно является III They Они являются

 

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Русское прилагательное Английское прилагательное
Большой  / маленький   Big / little
Рано / поздно   Early / late 
Правильно / неправильно   Right / wrong
Занят /свободен (бесплатный)   Busy / free 
Хороший / плохой   - Good / bad          - Nice / bad
Новый /старый   Молодой/ старый - New/ old             - Young /old       
Легкий / трудный   Easy / difficult 
Высокий /низкий   High / low          
Закрыт / открыт   Closed / open
Длинный (долгий) / короткий   Высокий (о человеке и уникальном здании) / невысокий  Long / short    Tall / short            
Жарко /холодно   Hot / cold 
Дешевый / дорогой Cheep / expensive
Тихий (спокойный)/ громкий (шумный) Quiet/ Loud (noisy)

Поделиться с друзьями:

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.086 с.