Пока сотни и сотни гопи возносили Ему хвалу, Он, их предводитель, громко пел. Украшение леса Вриндавана, Он, облаченный в гирлянду Вайджаянти, переходил от одной девушки к другой. — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Пока сотни и сотни гопи возносили Ему хвалу, Он, их предводитель, громко пел. Украшение леса Вриндавана, Он, облаченный в гирлянду Вайджаянти, переходил от одной девушки к другой.

2020-01-13 95
Пока сотни и сотни гопи возносили Ему хвалу, Он, их предводитель, громко пел. Украшение леса Вриндавана, Он, облаченный в гирлянду Вайджаянти, переходил от одной девушки к другой. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Джива Госвами, Господь Кришна пел на различные удивительные мелодии и ритмы, а гопи вторили Ему. О том, как Кришна пел во время раса-лилы, рассказывается в «Шри Вишну-пуране»:

кршнах шарач-чандрамисам каумудйм кумудакарам

джагау гопй-джанас те экам кршна-нама пунах пунах

«Кришна славил осеннюю луну, лунный свет и реку, заросшую лотосами, а гопи в это время просто снова и снова пели Его имя».

ТЕКСТ 45-46

надйах пулинам авишйа гопибхир хима-валукам
джуштам тат-таралананди-кумудамода-вайуна
баху-прасара-парирамбха-каралакору
нйвй-станалабхана-нарма-накхагра-патаих
кшвелйавалока-хаситаир враджа-сундарйнам
уттамбхайан рати-патим рамайам чакара

надйах — реки; пулинам — на берег; авишйа — придя; гопйбхих — вместе с гопи; хима — прохладным; валукам — песком; джуштам — служил; тат — его; тарала — волнами; ананди — развеселив; кумуда — лотосов; амода — (несущим) аромат; вайуна — ветром; баху — Его рук; прасара — распростертыми; парирамбха — объятиями; кара — к их рукам; алака — волосам; уру — бедрам; нйвй — поясам; стана — и груди; алабхана — прикосновением; нарма — в шутку; накха — ногтей; агра-патаих — царапаньем; кшвелйа — игривыми речами; авалока — взглядами; хаситаих — и смехом; враджа-сундарйнам — у прекрасных, юных девушек Враджа; уттамбхайан — пробуждая; рати-патим — бога любви; рамайам чакара — Он наслаждался.

Затем Шри Кришна пришел со Своими подругами на берег Ямуны, где песок был прохладен, а ветер, воодушевленный речными волнами, разносил аромат лотосов. Протянув руки к девушкам, Кришна стал обнимать их. Касаясь их рук, волос, бедер, поясов и груди, нежно царапая их Своими ногтями, шутя, смеясь и обмениваясь с ними взглядами, Он пробудил бога любви в сердцах юных красавиц Враджа. Так Господь наслаждался Своими играми.

ТЕКСТ 47

эвам бхагаватах кршнал лабдха-мана махатманах
атманам менире стрйнам манинйо хй адхикам бхуви

эвам — таким образом; бхагаватах — от Личности Бога; кршнат — Господа Кришны; лабдха — получив; манах — особое внимание; маха-атманах — от Высшей Души; атманам — себя; менире — они сочли; стрйнам — среди всех женщин; манинйах — возгордясь; хи — несомненно: адхикам — лучшими; бхуви — на земле.

Получив такое внимание от Кришны, Верховной Личности Бога, гопи возгордились; каждая из них считала себя лучшей женщиной на земле.

КОММЕНТАРИЙ: Гопи возгордились от мысли, что их возлюбленным стал самый великий из всех живущих. В каком-то смысле это означает, что они гордились Кришной. Стоит также отметить, что гордость гопи была всего лишь уловкой энергии игр Кришны, которая хотела усилить их любовь к Господу, заставив их испытать разлуку. В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур цитирует «Натья-шастру» Бхараты Муни: на вина випраламбхена самбхогах пуштим ашнуте — «Пока не придет разлука, нельзя в полной мере оценить возможность быть вместе».

ТЕКСТ 48

тасам тат-саубхага-мадам вйкшйа манам ча кешавах
прашамайа прасадайа татраивантарадхййата

тасам — их; тат — это; саубхага — благодаря выпавшей им удаче; мадам — опьянение; вйкшйа — видя; манам — гордыню; ча — и; кешавах — Господь Кришна; прашамайа — чтобы поумерить ее; прасадайа — оказать им милость; татра эва — прямо там; антарадхййата — Он исчез.

Господь Кешава, видя, что гопи слишком возгордились выпавшей им удачей, захотел умерить их гордость и одновременно пролить на них милость. Решив так, Он мгновенно исчез.

КОММЕНТАРИЙ: Слово прасадайа имеет в этом стихе большое значение. Господь Кришна вовсе не собирался бросить девушек; напротив, с помощью этого блестящего хода Он хотел сделать их любовь еще сильнее. В конце концов, гопи гордились Кришной, а не кем-то другим. Как станет ясно позже, Он устроил этот спектакль, чтобы оказать особое внимание прекрасной дочери царя Вришабхану.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцать девятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна встречается с гопи перед танцем раса».

 

«Шримад-Бхагаватам». Песнь 10

Глава 30, «Гопи ищут Кришну»


Поделиться с друзьями:

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.