Декабря 1 года Хартии. Кирибати (Восточный сектар). Атолл Киритимати. — КиберПедия 

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Декабря 1 года Хартии. Кирибати (Восточный сектар). Атолл Киритимати.

2019-12-19 237
Декабря 1 года Хартии. Кирибати (Восточный сектар). Атолл Киритимати. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Атолл Киритимати лежит в 3300 км восточнее Таравы и в 1500 км южнее Гавайев. Это крупнейший атолл в мире по площади суши: более 300 кв. км. По существу, это плоский остров, вытянутый на 70 км, с мелкой лагуной, открывающейся к северо-западу. Во внутреннем (восточном) конце лагуна распадается на сотни мелких соленых озер. Растительность бедная: кустарник, травы-суккуленты и, конечно, кокосовые пальмы.

 

Лейтенант 75-го элитного полка рейнджеров, Филипп Макфи, сидел на белом песке под пальмой и смотрел на океан. Если точнее, то он смотрел на большой кокосовый орех, болтающийся в волнах прибоя. При этом, лейтенант жевал сухую травинку и морщился: травинка была горькая. Будь лейтенант курящим, он бы закурил — при условии наличия сигарет. Рядовой Натан Джонсон, из того же полка, был курящим и сейчас, выпросив у лейтенанта увольнение на два часа, метался по окрестностям расположения отдельной инструкторской роты в поисках любого табачного изделия. Окрестности — это северный сектор атолла Киритимати (северо-восток Республики Кирибати), куда инструкторскую сводную роту регулярного спецназа США отправили для поддержки полков двух частных военных корпораций «White-Water» и «Groom». Эти два полка (по 2500 бойцов в каждом) перебрасывались сюда самолетами C-130 «Hercules» с Оаху — Гавайи. Вместимость данной модели — сто человек, или 20 тонн груза, самолетов участвовало 4 штуки, а возможности аэропорта Кассиди на севере Киритимати и запасного аэродрома Санд-Лагуна на юго-западе, были ограничены, так что возиться предстояло долго.

 

После недавних событий на Тинтунге, завершившихся взрывом огромного количества аммонала в Лантоне и почти полной гибелью экспедиционной группировки, от взвода лейтенанта Макфи осталось всего пятеро, из них в строю — двое: собственно, Макфи и рядовой 1-го класса стрелок-радист Джонсон. И сейчас эти двое, вместо ожидаемого отпуска на Гавайях после боевой операции, были всунуты в инструкторскую роту. Так начальство оценило их «опыт боевых действий против специфического противника». Специфический противник — это Народный флот Конвента Меганезии, с которым оба оставшихся рейнджера действительно имели дело на Тинтунге — но вовсе не в бою, а наоборот: меганезийцы эвакуировали американцев, уцелевших после взрыва аммонала. Разумеется, большое начальство не придает значения таким мелким неточностям.

 

Неприятности Макфи и Джонсона не исчерпывались отправкой в инструкторскую роту вместо отпуска. Было и еще кое-что: ротой командовал полковник Аксель Браун, тоже имевший «опыт боевых действий против специфического противника». На самом деле, полковник Браун только представлял армию США на островке Вастак, в ходе передаче эвакуированных американских солдат, но (см. выше) — большое начальство не придает значения таким мелким неточностям. Попасть в команду Акселя Брауна — это такая же неприятность, как переродиться вьючным ослом при повороте колеса Кармы. Бывалые морпехи шутили, что для бойцов под руководством полковника Брауна реальная война становится долгожданным отпуском после ужасов тактико-технической подготовки.

 

Кстати, большое начальство запретило употреблять слово «война» применительно к предстоящей операции против Конвента Меганезии. Следовало говорить: «операция по восстановлению правопорядка в Центральной Полинезии». И США не участвовали в операции а «оказывали техническую помощь полиции Республики Островов Кука»… В действительности, никакой «полиции Островов Кука» на Киритимати не было, а были контингенты двух частных армий: американской «White-Water» и британской «Groom». Лейтенант Макфи ранее не имел дела с такими структурами, но многое знал о них.

 

Чтобы составить мнение о «Groom», ему было достаточно того факта, что эти вояки, испугавшись филиппинских «хуки», бежали из Лантона по гуманитарному коридору, бросив охраняемый объект и гражданский персонал. А о художествах «White-Water» в Курдистане, в Магрибе и в зоне Африканского рога, где эти наемники разбойничали, прикрываясь статусом вспомогательных сил Североатлантического Альянса, Макфи слышал от коллег. Многим офицерам 75-полка рейнджеров довелось наблюдать этот разбой, а после иметь дело с предсказуемой реакцией местных жителей. Вернувшись домой, они сообщали боевым товарищам: «Хуже нет, чем оказаться вместе с этими уродами, которых ненавидят абсолютно все, а отсюда — всякие последствия».

 

Раньше, слушая эти рассказы, Макфи полагал, что боевые товарищи сгущают краски, говоря о стрельбе наемников по машинам и по прохожим, о подожженных для развлечения деревнях, о групповых изнасилованиях, о грабеже кораблей в портах, и о выстрелах в спину своим. Иногда, кстати, сгущать краски полезно: это стимулирует осмотрительность. Сейчас, наблюдая дивизионы «White-Water» и «Groom» вживую, он заключил, что те рассказы полностью соответствовали действительности. Наемники напоминали очень большую вооруженную банду, наподобие тех, с которыми Макфи приходилось сталкиваться в Индокитае, во время серии миротворческих операций. Только те банды были одеты в рванье, вооружены старыми советскими автоматами, и передвигались на автомобилях, взятых, будто со свалки, а эти — наоборот экипированы запредельно-богато. Как будто, дороговизна джипов «Blazer-Armored» штурмовых винтовок «Super-FAL», ботинок от «Tibet la Sportive» и прочей роскоши может сделать наемников солдатами…

 

Лейтенант выплюнул травинку, и снова посмотрел на кокосовый орех, продолжавший болтаться в прибое. Видимо, силы природы еще не решили: вынести его на берег, дать шанс прорости и стать пальмой, или утащить в океан. Некоторое время Макфи просто наблюдал за этой игрой ветра и волн, а потом, ни с того, ни с сего, загадал: «Если орех выбросит на берег — у меня все будет ОК, а если… Не буду думать о грустном». Такой своеобразный тотализатор сразу добавил адреналина, и в легком азарте лейтенант не услышал стрекотание движка мотороллера, пока эта машинка не оказалась в десятке метров от него. Мотороллер был китайский трехколесный, с кузовом-ящиком. Рулила молодая женщина — полинезийка, одетая в полосатые шорты и яркую майку с эмблемой «Fanning Tour» — системы обслуживания туристов на Киритимати и на соседнем атолле Фаннинг (на полинезийском — Табуаэран). В кузове мотороллера, рядом с коробками и пакетами, сидел чрезвычайно довольный рядовой Натан Джонсон.

 

К моменту, когда мотороллер остановился, лейтенант успел встать, отряхнуть штаны и сделать грозное лицо.

— Что за на хрен, рядовой Джонсон? Ты помнишь инструкцию? Вот, из-за таких штучек выдвигаются потом обвинения в сексуальном домогательстве, и все получают клизму из скипидара с канцелярскими скрепками…

— Никаких домогательств, офицер! — радостно перебила водитель, и на ее симпатичном круглом лице появилась огромная улыбка, в точности как компьютерный смайлик на ровном светло-коричневом фоне, — …все ОК, просто бизнес. А насчет секса я могу вас познакомить кое с кем из девчонок. Ну, про деньги вы с ними сами договоритесь…

— …Не надо, мэм, — перебил он.

— Лестата, — ответила она, — фирма «Пенанори и семья». Пенанори это моя фамилия. Я отлично знаю, что вам нужно: свежие фрукты, виски, кофе, сигареты, кондомы, и еще информация. Американцы хотят знать, что где происходит? Мы можем договориться.

— Мисс Пенанори ценный источник разведданных, сэр! — поддакнул Джонсон.

— Ты ведь пошел за сигаретами, Натан, — грозно произнес Макфи.

— Да, командир, но тут полная жопа! Из-за наемников смылось почти все население. В поселке Банана, который тут рядом, у лагуны, осталась только обслуга аэродрома, это огороженный авиагородок и на въезде полковник Браун поставил пост — не пройти. А следующий поселок, Табак-Ки, 15 км на северо-запад, это на крайней северной точке, вообще пустой. Дальше атолл изгибается на юг, и там поселок Лондон-Ки, но Лестата говорит, что там тоже никого. Все уехали из-за этих пидорасов…

— Рядовой!!!

— Простите, сэр! — рявкнул Джонсон и замолчал, будто у него выключился звук.

 

Лейтенант вздохнул и бросил взгляд в сторону взлетной полосы и группы бетонных сооружений аэропорта Кассиди. На плоском, как стол, атолле, с редкими пальмами и миниатюрными рощами кустарника, местность просматривалась идеально. А значит, полковник Браун может в любой момент заметить «не рекомендованное общение с туземным населением женского пола» и дальше — неминуемая клизма из скипидара с канцелярскими скрепками.

— Вы зря нервничаете, офицер, — сообщила молодая полинезийка, успевшая бросить на песок бумажную скатерть, и разложить поверх нее пакты с какими-то продуктами.

— Я нервничаю? — переспросил он.

— Да-да, вы нервничаете из-за полковника, который на всех орет. Он и сейчас орет, но в тридцати километрах отсюда, на юго-восточной стороне, где резервная полоса. Он там долго будет орать, потому что весь сервис-персонал смылся, и ничего не работает.

— Что? Персонал Санд-Лагуна смылся?!

— Да-да. Их достали мародеры. Куда смотрит ваша военная полиция, я не понимаю.

— Наемники, — пояснил рядовой Джонсон, — пришли в лавку при резервном аэродроме, и унесли все пиво, вместо оплаты, пригрозив пушкой продавцу. Тогда персонал ушел на катере, а на прощание, слил из цистерн всю горючку, масло, и пресную воду.

— Понятно… — лейтенант повернулся к полинезийке, — а вы сами откуда, мэм?

— На южной стороне атолла, по ту сторону лагуны есть поселок Поланд, — сказала она.

— Так… И вы пока не уезжаете?

— Кто-то уезжает… — она качнула головой, — А у нашей семьи бизнес. Мы подождем.

— Подождете чего?

— Просто, подождем, — уточнила полинезийка, разливая какой-то оранжевый напиток в пластиковые стаканчики, — хотите свежих пирожков офицер? Вот, в том пакете. Самые лучшие домашние пирожки с кальмаром. Это вкуснее, чем армейская еда.

— А прайс-лист? — спросил Макфи.

— Вот, — молодая женщина снова изобразила на лице широкую улыбку и протянула ему обычный лист бумаги с таблицей, распечатанной на простом компьютерном принтере.

— В общем, нормально, — заключил он, пробежав глазами по перечню товаров и цен под многообещающим заголовком:

*** Фирма Пенанори и семья — ваш верный выбор! Все, что нужно для быта и отдыха!

*** Работаем без выходных. Доставка заказов по Киритимати за 1 час (phone/e-mail).

— Давай, перекусим, Фил, — предложил Джонсон, применив неуставное обращение к офицеру непосредственно по имени.

— Ладно, — согласился лейтенант, — но быстро, а то припрется этот хренов полковник…

 

* * *

 

…А полковник в это время (точно, как говорила Лестата) находился на юго-восточной стороне атолла, и орал.

— Какого хрена ваши ублюдки устраивают дерьмовые конфликты с местными? Вы что, хотите увидеть, как я разбираюсь с недоносками, напялившими военную форму, но не умеющими вести себя по правилам? Я буду сажать их в карцер по дюжине сразу!

— Но, мистер Браун… — начал Линдсей, шеф-офицер «White-Water».

— Сэр! — рявкнул на него полковник, — Выучите слово «сэр», черт вас возьми! И пока вы служите здесь, где я старший, обращайтесь ко мне «сэр»! Ясно или нет?

— Ладно… Гм… Сэр.

— Что? Я не слышу, ****ь! Громче, долбанная сука, чтоб я услышал, греб твою мать!

— Да, сэр, — значительно громче процедил сквозь зубы Линдсей, закипая от злости, но не желая устраивать ссору с армейским начальником.

— Можно, я все объясню, сэр? — спокойно спросил шеф-офицер Чандлер из «Groom».

— Объясняйте!

— Дело было так, сэр, — начал лидер британских наемников, — несколько наших парней пришли в лавку, просто, чтобы купить бутылку кока-колы. А этот кретин, продавец, устроил скандал, и начал ругаться. На него прикрикнули, и тогда он побежал к своим, рассказывать, что его, мол, ограбили под дулом винтовки.

— Значит, — произнес Аксель Браун, — ваши парни хотели купить бутылку кока-колы?

— Именно так, сэр.

— …А какого же хрена тогда от них потом несло пивом за милю? В какой момент ваши недоноски передумали, и решили вместо кока-колы хлестать пиво, хотя алкоголь здесь запрещен правилами!?

— Они утверждают, что не пили пиво, сэр. Только кока-колу.

— А мой штаб-сержант говорит: от них несло пивом, и я ему верю! И, кстати, как ваши недоноски взяли пиво или кока-колу, если продавец убежал?

— Они просто взяли. Они собирались потом занести деньги.

— Это называется: мародерство, — жестко сказал полковник, — за это в условиях военного времени полагается расстрел!

— Но, сэр… — начал было Чандлер, однако Аксель Браун перебил его.

— Что «но сэр»? Вы думаете, ваши ублюдки особенные, и им правила не писаны? Ваше счастье, что война не объявлена, иначе вы бы загремели под трибунал вместе с ними. А сейчас, посмотрите вокруг и принюхайтесь! Вы оба, ясно!? Я не слышу ответа, уроды!

— Да, сэр.

— Да, сэр.

 

Неохотно выполнив нехитрый армейский ритуал чинопочитания, лидеры «Groom» и «White-Water» старательно покрутили головами, и с шумом втянули воздух в ноздри. Конечно, ничего нового они не обнаружили. Вокруг простиралось плоская известковая равнина, кое-где покрытая островками кустарника. В полукилометре с севера равнина обрывалась в океан, а в километре с юга над солеными озерами изолированной части лагуны клубилось полупрозрачное марево. Непосредственно около полосы резервного аэродрома, тянущейся на два километра параллельно берегу океана, стояли несколько бетонных ангаров и огромных металлических цилиндров — емкостей, вокруг которых расползлись темные пятна — вылитое содержимое пропитало верхний слой грунта. В воздухе стоял характерный запах авиационного керосина и минерального масла.

— Из-за вашего кретинизма, — произнес Браун, — на резервном аэродроме пожароопасная обстановка, и его нельзя использовать, а планом предусмотрено использование этого аэродрома на активной фазе операции. Вы должны устранить факторы риска пожара. Делается это так. От моря протягиваются шланги, насосами подается вода, а рабочая команда убирает верхний слой грунта, пропитанный нефтепродуктами, и обеспечивает смывание грунта в море. На эту работу я даю вам сорок восемь часов. Время пошло.

— Но это не наша работа, сэр! — возразил Линдсей.

— Здесь, — ответил полковник, — я решаю, где чья работа. Ясно?

— Минутку, сэр, — вмешался Чандлер, — давайте разберемся. Вы здесь возглавляете роту инструкторов, но вы не наше начальство, и не можете нам приказывать.

 

Полковник морпеха смерил тяжелым взглядом лидера британских наемников.

— Ты так думаешь? Ну-ну. Твои ублюдки уже драпали от меганезийцев на Тинтунге, и я теперь понимаю, почему. Меганезийцы — какие-никакие солдаты, а вы — просто дерьмо, которое зря получает деньги из американского бюджета. Я вообще против того, чтобы наемникам платило наше правительство, но это политика, и черт с ней. Но если уж вам платят, то вы должны работать, а не заниматься херней, как сейчас. Я вижу, что от вас только вред, и если вы меня не переубедите, путем выполнения за 48 часов той работы, которую я вам поручил, то я напишу соответствующий рапорт в штаб Тихоокеанского флота, и позвоню нашему генералу в объединенную группу штабов, чтобы этот рапорт рассмотрели в срочном порядке. Вы будете работать, или мне отправлять рапорт?

— Ладно, мы это сделаем, — ответил Линдсей, переглянувшись с Чандлером.

— Что, ****ь?! Я не расслышал! Вы сделаете эту работу за 48 часов?

— Да, сэр, — выдавил из себя лидер дивизиона «White-Water».

— Да, сэр, — подтвердил его британский коллега.

— Хорошо, — сказал полковник и, направляясь к своему джипу, бросил через плечо. — И, обновите осевую разметку на полосе. Она тусклая, а должна быть ярко-белая, ясно?

 

* * *

 

По дороге из Санд-Лагуна в аэропорт Кассиди, полковник набрал на сотовом телефоне короткий служебный номер и, не утруждая себя приветствиями, буркнул:

— Лейтенант Макфи, через полчаса зайдите ко мне, ясно?

— Да, сэр, — дисциплинированно ответил Филипп Макфи, а уже после завершения этого предельно-короткого телефонного разговора добавил, — …долбанный придурок.

— Это был Браун? — безошибочно определил Натан Джонсон.

— Да, — Макфи, с тихим вздохом, посмотрел на следы пикника, потом перевел взгляд на линию океанского прибоя, и увидел кокосовый орех, — …Вот, здорово! Он на берегу!

— Кто — он? — удивленно спросил рядовой.

— Кокосовый орех. Видишь, Натан, его выбросило волнами.

— Вижу. И что?

— Так, — лейтенант улыбнулся и пожал плечами, — Хорошая примета.

* * *

7 декабря. Вануату.

Эрроманго. Северный берег. Ута-Сеттл.

 

Донован О'Хара, он же магистр Ахоро, 38 лет, лидер клуба реконструкторов Tiki, забыл, что 10 лет назад его книга «Tiki-foa: Наша земля — это море», опубликованная в сети, в судебном порядке объявлена экстремистской и запрещенной к распространению на территории Австралийского союза. Ему напомнили о юбилее в 8:30 утра. А он-то еще думал: почему вчера вечером к нему инициативно заглянули в гости все пять vahine-te-ariki, устроили легкую оргию, и остались на ночь. А теперь, утром, они разбудили его музыкальными воплями под барабанный бой, и общими усилиями выбросили в море с балкончика его собственного «королевского» коттеджа — fare-te-ariki. У королей нет приватной жизни, поскольку они (короли) — люди публичные по определению.

 

«Вообще-то, — подумал Ахоро, — выбираясь на пляж после этого внезапного утреннего морского купания, — я сам виноват, что записал в реконструкции „Paruu-i-hoe“ (Законе Весла, прочтенном ariki-roa Мауна-Оро на узорах панциря большой морской черепахи) правило о женах короля: „Pae faahine atira o te fare-ariki, аro tavinihine ariki rave i o miti“. Иначе говоря: „В доме короля должно быть пять жен, и еще одна жена за морем“. Вот результат. В обычае у морских королей Полинезии была примерно такая фишка, но не обязательно было ее реконструировать. А реконструировал — так не обижайся».

 

Строго говоря, Ахоро (австралийский ирландец по происхождению) не должен был бы оказаться ariki Эрроманго, но, авторитет в клубе и океанийское имя (анаграмма своей ирландской фамилии) сыграли с магистром такую шутку. Кто бы мог подумать дюжину лет назад, что так обернется реконструкция Tiki. Сперва популярность на обоих берегах океана в кругах продвинутой молодежи, безработной по причине рецессии. А теперь логика событий привела Ахоро в стан лидеров Алюминиевой революции, потому что Великая Хартия оказалась сплетена с идеей Tiki-foa. И никуда от этого не уйти.

 

«Ладно, — подумал Ахоро, уже заходя в дом, — хрен ли рефлексировать? В роду О'Хара никогда никто не прятался от проблем. Нашел на жопу приключений — буду решать».

— Хэй, ariki! — раздался женский голос с кухни, — ты ведь любишь английские завтраки! Колбаса с яичницей, фасоль, бекон и горчица, зажаренные, как попало! E-oe?

— Мм… Честно говоря, Фоккер, я не любитель этой викторианской классики.

— Не беда, — донесся ответ, — ты тогда попробуй это полюбить, потому что я уже начала готовить английский завтрак, и делать что-то другое мне лень. Кстати, меня на сегодня выбрали путем жеребьевки на роль, типа, домашней хозяйки, ты догадался, по ходу.

— Ага, — подтвердил он, — ладно, пусть будет английский завтрак. Только Фоккер, я тебя умоляю: свари большой кофейник крепкого кофе.

— Aita pe-a, — ответила Фоккер, — будет тебе реально много реально крепкого кофе.

 

Фоккер, типичная австралийка без комплексов, 30-летняя уроженка северо-восточного Квинсленда, получила прозвище за присказку: «Не может быть самолета красивее, чем триплан Fokker, на котором летал красный барон фон Рихтсгофен». Теперь Фоккер авиа-инструктор Народного флота. Но, сегодня она «типа, домашняя хозяйка».

— Хэй, Ахоро, дайджест новостей по актуальной теме смотреть будем? Или как?

— По которой теме? — спросил он, усаживаясь на циновку за низкий столик, и любуясь исключительно прямой спиной Фоккер, плавно переходящей сверху в изящную шею, а снизу в не менее изящную попу, частично скрытую набедренной повязкой лава-лава.

— Актуальная тема у нас война, по ходу, — пояснила она, манипулируя сковородкой.

— Буду, хрен ли делать, — сказал магистр реконструкторов Tiki.

— Тогда, — сказала Фоккер, — ткни кнопку на пульте, и включится свежий выпуск.

 

*** 7 декабря 01 г.х. 6:00, Эрроманго пресс-обзор (любительский) ***

Тема: Тихий океан и окрестности, глобальные конфликты, супер-кризис.

1) Обвал ценных бумаг транснациональных сырьевых концернов из-за обострения в Океании. В США, ЕС и Японии расследуются махинаций на бирже. Кто-то играл на фьючерсах, зная график атак против танкеров, и получил до 30 млрд. USD на обвале котировок (относительное падение 5 процентов, абсолютное около 110 млрд. USD).

2) Обстановка на Фиджи. 450 тыс. индо-фиджийцев (40 процентов населения страны) экспроприированы и депортированы режимом генерала Тимбера. Национализации все крупные иностранные компании. Пропали без вести около тысячи иностранцев.

3) Новокаледонские колониальные силы Франции отказались от высадки на островок Хантер из-за радиоактивного заражения. Считают, что заражение вызвано нелегальным урановым рудником непризнанной страны Лостайленд, 27 ноября присоединившейся к Конфедерации Меганезия. Вопрос об этом урановом руднике внесен в Совбез ООН.

 

* * *

 

…Магистр Ахоро оторвался от просмотра и спросил:

— Фоккер, а откуда радиация на этом островке?

— Туда кое-что вылили, — сообщила авиа-инструктор Народного флота, затем ловким движением перебросила «английский завтрак» со сковородки на тарелку, и поставила тарелку непосредственно перед носом магистра-реконструктора.

— Maururoa, — поблагодарил он, — так, что туда вылили, на этот Лостайленд?

— 15 тысяч литров радацетила, — ответила Фоккер, и пояснила, — Два «Апельсиновоза» с цистернами для агрохимических работ. Ах, ты не знаешь, что такое «радацетил»? Это тяжелая фракция ацетатного раствора после обработки фиджийской урановой руды.

— Понятно, — сказал Ахоро, подцепив на вилку кусочек колбасы и макнув его в круглый желток яичницы, — а кто распорядился сделать такую большую бяку?

— Проконсул, конечно. А бяка не очень большая. 5000 микрорентген в час, это условно-безопасный уровень по нормам военного времени. Но в Первом мире для гражданских объектов считается, что 50 микрорентген в час, это уже ужас-ужас-ужас.

— Визард Оз получил этот урановый раствор с Фиджи? — уточнил магистр.

— Типа, да. Ребята слетали на Фиджи-Вити-Леву, там наполнили цистерны, и прицельно распылили над Хантером. А здесь цистерны отмыли у западного берега, где течение.

— Ладно, хоть отмыли… — проворчал Ахоро, жуя колбасу — …Кстати, вкусно.

— Ну, я счастлива! — Фоккер подмигнула ему, а потом глянула на дорожку, ведущую к морскому терминалу, и сообщила, — Сюда идет Снэрг, на вид загруженный думами.

— Мм… — произнес магистр.

— Ага, понятно, — она кивнула, — я пойду, задержу его минут на десять, чтобы ты успел нормально дожрать. И не забудь, мы обедаем на острове Танна с Бартом Дварфсоном, который из австралийской «Queensland Agriculture Retailing Company».

— Я помню. Собери всех, кого надо на гидроаэродроме в полдень.

— Ага, — откликнулась Фоккер, уже направляясь к двери.

 

…Она задержала капитан-лейтенанта Снэрга на четверть часа, так что магистр успел завершить завтрак и даже налить кофе, себе и приближающемуся гостю.

— Aloha oe! — произнес Снэрг, появляясь на кухне, — Ты меня ждал?

— Aloha, — ответил Ахоро О'Хара, — Да, я ждал. Тебя Фоккер заметила.

— Я понял. А кофе, это мне?

— Да. Садись, пей. В шкафчике, кажется, даже шоколад есть, если вчера не сожрали.

— Я только кофе попью, — сказал Снэрг, усаживаясь напротив магистра, — Я вообще-то поговорить зашел. Как бы, я прилетел ночью с Гуадалканала, и в мозгах ерунда.

 

Ахоро понимающе кивнул.

— Сочувствую. Это естественный эффект. Пройдет. Вообще, вы отлично отработали. Я посмотрел оперативную запись. В Вест-Пойнте могут тобой гордиться. Ноль потерь, и выполненное задание. Если тебя будет донимать психика, то вспоминай, что все наши ребята, включая союзников, остались живы и здоровы, это главное.

— Это главное… — задумчиво согласился капитан-лейтенант, — …Но, ты же видел только оперативную запись боевых действий. А знаешь, что было потом?

— Знаю. Оставшиеся две сотни батаков сдали вам полсотни французских инструкторов, получили амнистию, немного денег на дорогу и для семьи, и слиняли.

— Сорок семь инструкторов, — уточнил Снэрг и спросил, — А дальше знаешь?

— Дальше? — удивился Ахоро, — А что дальше? Мне звонил Гремлин, сказал, что одного французского майора и нескольких легионеров, упустили. Я думаю, хрен с ними.

— Ладно, я рассказываю, — произнес капитан-лейтенант, — Этих пленных инструкторов отвезли в какую-то усадьбу, заперли там во дворе, потом собрали локальный военный трибунал и отработали процедуру. Понимаешь?

— Какую процедуру, Снэрг?

— Такую. Типа, чтобы по правилам. Поговорили о ситуации, почитали Хартию, потом объявили всем ВМГС за попытку учредить государство на территории Меганезии, и расстреляли из дизельных ружей. Прямо там, во дворике. Практически, в упор.

 

Повисла длинная пауза. Потом магистр пожал плечами.

— Вообще-то, процедура нужна. Чисто психологически. Это дисциплинирует.

— Австралийцев зарезали без всякой процедуры, — сообщил Снэрг.

— Каких австралийцев? — спросил Ахоро О'Хара.

— Таких. Из компании RMMG. Персонал рудника «Shining Mount».

— Ну… Всех-то наверное не надо было.

— Да, Ахоро. Наверное, не надо было. Это я виноват. Я не сообразил, как надо отдавать приказы капо Коломбо и Ясону Дассу. Я им приказал: нейтрализовать сопротивление персонала и охраны, а они провели тихий ночной рейд, и без единого выстрела. Всех.

— Ты не мог знать, как они это поймут, — заметил магистр.

 

Выпускник Вест-Пойнта отхлебнул кофе, а потом кивнул.

— Да, наверное. Но, как-нибудь переживу. Я не об этом пришел поговорить. Я в более общем плане, о стратегии Визарда Оза. Я потом хочу поговорить с ним, но сначала…

— Хочешь потренироваться на мне? — помог ему Ахоро О'Хара.

— Да, можно сказать и так. Не возражаешь?

— Не возражаю, Снэрг. Начинай.

— ОК, — капитан-лейтенант кивнул, — Все дело в том, что Оз разрабатывает стратегию, и тактику, как будто вокруг не реальность, а компьютерная игра, в которой все условно. Океан, суша, недра, страны, люди с их домами и хозяйством, оружие, ценности всякие. Короче, вообще все нарисованное, понарошку. Знаешь, с чего он начал?

— Да, я слышал, что он с ребятами сделал карту Океании размером с футбольное поле.

— Вот-вот! Они соорудили эту карту из камней, гвоздей, бутылок, жестянок, и пакетов, Масштаб такой, что эсминец или танкер можно отметить часовым винтиком…

 

Магистр Ахоро О'Хара пожал плечами и улыбнулся.

— Наглядность, это неплохо. А что конкретно тебя беспокоит в этом игровом подходе?

— Сам подход беспокоит, — ответил Снэрг, — Меня беспокоит, когда проконсул, которому поручили управлять боевыми действиями, причем в условиях многократного перевеса вражеских сил, ходит по карте, втыкает в грунт яркие офисные булавки с заметками на бумажках. Когда я прилетел, Фрогги мне рассказала, как после сообщения о разгроме батаков в Хониаре, он погулял по карте, и заявил: «Классно! Тогда паром с Минданао лучше стереть не сразу после выхода в нейтральные воды, а позже, в районе Папуа»…

— Ну, продолжай, Снэрг. Что дальше?

— Дальше, как говорит Фрогги, он отправил SMS звену «ночных говновозов», и allez.

— Минутку, — сказал магистр, — что такое «ночные говновозы»?

— Я к этому вернусь, — пообещал Снэрг, — так вот, он запросто пишет такие SMS на ходу, шагая по карте. Это выглядит, как игра. Но, глянь утреннюю новость по этой теме.

 

Капитан лейтенант положил перед Ахоро свой палмтоп. На экране был текст:

*** Бюллетень морских происшествий ***

«Морской паром „Синсуат“, обнаружен в 20 милях севернее Папуа. Паром выгорел изнутри, но остался наплаву из-за тихой погоды. О судьбе трех тысяч пассажиров (сезонных рабочих, направлявшихся на Соломоновы острова) ничего не известно».

 

* * *

 

Ахоро О'Хара прочел это, и посмотрел на капитан-лейтенанта.

— Это ведь была группировка исламистов, не так ли?

— Да, — подтвердил Снэрг, — и теперь они исчезли. А сразу же вслед за ними исчезли все мусульмане, жившие на Палау. Их там было порядка тысячи. В коммюнике президента Десмода Нгеркеа сказано: «Несколько сотен жителей — мусульман покинули Палау под влиянием необоснованных слухов об эпидемии болотной лихорадки. Инфекционисты утверждают, что сейчас в нашей стране нет угрозы эпидемии данного заболевания».

— Грубо сработано, — прокомментировал магистр.

— Не знаю, — капитан-лейтенант пожал плечами, — меня не учили играм с PR. Но, я уже посмотрел, что пишут на блогах. Удивительное дело: все обсуждают: врет или не врет президент Нгеркеа и его инфекционисты. Многие уверены, что он врет, желая скрыть эпидемию, чтобы не повредить туристическому бизнесу. А явный фэйк относительно причины исчезновения мусульман, сетевая публика приняла за чистую монету. И, что характерно, Визард Оз был уверен, что так получится. Он научился у своего папы…

— Да, — магистр кивнул, — я знаю. Но, если его метод работает, то что тебя беспокоит?

 

Выпускник Вест-Пойнта долго молчал, отхлебывая кофе, а потом как-то неопределенно пожал плечами.

— Хрен поймешь, что беспокоит. Как-то у него не по-человечески получается. Только ты правильно меня пойми. Визард Оз последовательно считывает ходы без потери людей с нашей стороны, но он делает это так, будто люди — не люди, а дорогостоящий ресурс. Он выводит наших из-под возможного удара по-любому, даже если для этого надо бросить фрагмент территории, или еще что-то. Ну, а по отношению к противнику все наоборот. Действия планируются так, чтобы противник нес максимум потери в живой силе. Тебе известна тема с радиоактивным заражением на островке Хантер?

— Да, мне только что рассказала Фоккер.

— Ага! И ты в курсе про «Апельсиновозы» с цистернами, и про фиджийский радацетат?

— Да, конечно.

— О! А как ты думаешь, чем Визард Оз заплатил Тевау Тимберу за 15 тонн радацетата?

— Я не задумывался, но, наверное, проконсул не вышел за рамки допустимой сметы.

— Да, конечно! Я скажу больше. Тимбер подарил Озу этот радацетат за саму идею.

— За какую идею?

— За идею заливать с самолета чью-то территорию радиоактивным раствором! Опять же, Фрогги рассказала, что Оз, между делом, брякнул, что теперь генерал Тимбер предъявит ультиматум соседнему королевству Тонга, где супер-концерн «ESSOM» совсем недавно освоил серьезную добычу нефти. И теперь американским оффи будет не до Конвента.

 

На этот раз пауза в разговоре возникла из-за того, что задумался магистр. Впрочем, он довольно быстро пришел к некоторому выводу.

— Знаешь, Снэрг, это все выглядит страшненько, но ведь проконсул прав. Наша главная задача: получить тайм-аут до весны, чтобы перевооружиться и реформировать флот.

— Вот-вот! — ответил капитан-лейтенант, — Перевооружиться! А знаешь, как Визард Оз подходит к вопросу перевооружения? Он вытаскивает на экран кучу моделей военной техники, от авианосца, атомной субмарины и сверхзвукового истребителя до каких-то пластмассовых игрушек, и начинает считать сценарии размена. Получается результат: настоящая военно-морская техника менее выгодна, чем те же «ночные говновозы».

— Ты обещал рассказать, что это такое, — напомнил Ахоро О'Хара.

— Да. Я к этому и веду. Ты знаешь, каким оружием сейчас ведется танкерная война?

— Знаю. Я даже был на тренингах, которые проводила команда Рут Малколм. Если я не ошибаюсь, смысл в том, что с обычного любительского парусника ночью запускаются пластмассовые авиамодели-электроходы, заряженные стаканом фосфорной огнесмеси.

— Это устарело, — сказал Снэрг, — новая тактика такая: 60-футовый как бы любительский катамаран — фрегантина несет две маленькие спортивные лодки — гоночные болиды с воздушным винтом и небольшими крыльями для движения на воздушной подушке.

— Экранопланы «морской конек», — сказал магистр.

— Да, именно так. «Морской конек», это средство доставки. У него автономность чуть больше суток. Но за это время он может уйти на полторы тысячи километров от своей фрегантины — носителя, послать фосфорные авиамодели в мишень, вернуться к своей фрегантине, и снова превратиться в как бы безобидную спортивную лодку.

 

Магистр Ахоро покивал головой, долил кофе в обе чашки и констатировал:

— Теперь я понимаю, что Визард Оз действует здесь на западе практически по тому же принципу, что претор Октпо и доктор Упир на востоке. Но у них работает интуиция, а Визард Оз считает варианты, как… Мм… В компьютерной игре.

— Война, все же, не игра, — заметил выпускник Вест-Пойнта, — что мы будем делать на пластиковых игрушках, если янки, французы и австралийцы введут в нашу акваторию настоящие боевые корабли? Успех «ночных говновозов» с новозеландским фрегатом «Нимбел» вряд ли можно тиражировать. Теперь враг будет держать ушки на макушке. Больше не удастся спалить боевой корабль игрушечными самолетиками. Ведь так?

— Что — так, Снэрг? Ты предлагаешь мне угадать ответ проконсула на этот вопрос?

— Да, — подтвердил капитан-лейтенант, — я бы очень хотел услышать твою версию.

— ОК. Вот версия. Наш флот не будет сражаться с вражескими тяжелыми кораблями. Никаких силовых стычек лоб в лоб. Наш флот просто обойдет их и ударит по мирным объектам врага. Не только по танкерам и сухогрузам, но и по береговой линии. Порты, нефтяные платформы, и даже прибрежная городская застройка. Помогут ли врагу эти тяжелые корабли при таком варианте размена ресурсов?

— Так… — произнес Снэрг, — …Ты уже успел обсудить это с Визардом Озом.

— Нет, я просто следую тренду его логики. А ты с ним это обсуждал?

— Нет, Ахоро. Я только собирался. Но, после твоего ответа, незачем спрашивать. Я уже получил ответ. Лучше я спрошу его, зачем нам остров Реннелл.

— Реннелл? — удивился Ахоро, — Остров, что в 200 км к югу от Гуадалканала?

 

Капитан-лейтенант утвердительно кивнул.

— Да. Большой плоский лесистый коралловый остров, площадью около 600 квадрат-км, вытянутый почти на 90 км, с востока изрезанный заливами и лагунами, включая очень большую слабо-соленую лагуну Тегано. Население Реннелла всего 1800 человек, они обитают в дюжине маленьких деревень и, в общем, находятся на первобытном уровне. Правда, есть несколько австралийских полицейских станций, аэродром и госпиталь и христианская миссия, но зачем это нам надо на текущей фазе войны?

— Реннелл… Реннелл… — задумчиво произнес магистр, — в 60 км южнее Реннелла очень богатые рыбные банки и длинная цепь неглубоко погруженных атоллов. Но вряд ли это причина. А вот история может быть причиной. Там в начале 1943 года японцы нанесли флоту янки серьезное поражение, последнее в той войне.

— Да, я знаю. В Вест-Пойнте мы проходили эту битву. Но теперь-то что?

— Теперь, Снэрг, это спящий символ, который, я полагаю, Визард Оз хочет разбудить.

 

Снова сделав паузу, чтобы отхлебнуть кофе, Снэрг спросил:

— Ты думаешь, что Оз намерен разбудить символ поражения американо-австралийской коалиции, чтобы вызвать удар противника по острову Реннелл?

— Да, — подтвердил Ахоро, — с учетом сказанного, такая идея выглядит очень логично.

— …Значит, — продолжил выпускник Вест-Пойнта, — речь идет о силах Австралии. Так?

— Вероятно, так, — согласился магистр, — ведь у США нет баз поблизости от Реннелла. А австралийская база Таунсвилл всего в тысяче миль к юго-западу от этого острова.

— …И, значит, — продолжил Снэрг развивать свою мысль, — оффи Австралии отправят к Реннеллу военно-экспедиционный корпус. Там этот военный корпус попадет в заранее расставленную ловушку и понесет критические потери в живой силе. Так?

— Вероятно, так, — снова со


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.185 с.