Книга Царства Ехови на Земле — КиберПедия 

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Книга Царства Ехови на Земле

2019-08-07 175
Книга Царства Ехови на Земле 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Частью которой является

Книга Шалам

— –

Всё это написано до того, как оно случится [1555]

Замечания редакторов:

Редактор издания 1882 г.: Под этим [«до того, как оно случится»; ante-script ] и по самой книге мы понимаем, что показанное здесь как произошедшее в прошлом ещё не случилось. Поэтому это картина будущего, как будет продемонстрировано. Имя «Тэй» лишь образное, и не есть человек с таким именем, но представление, подставное лицо [которое может быть мужского или женского пола, то же можно сказать об Эс. — Прим. ред. 2007 г. ]

Редактор издания 2007 г.: Тэй и Эс — главные действующие лица повествования этой книги. Тэй обозначает тех, кто выступает в духе и добродетелях Ехови. Эс обозначает тех, в ком эс (дух, понимание духа) превосходит материй (один лишь физическим мир), т.е. Эс — это духовно настроенные.[1556] Величайшие свершения для человека происходят, когда эти два качества работают вместе как одно; с голосом и присутствием Ехови.

Обратите внимание, что в прошлом многие Веристы верили, что Книгу Царства Ехови на Земле необходимо воспринимать буквально, то есть всё будет происходить в точности так, как описано в книге. Однако на самом деле описание до того, как это случится, показало то, что оно широко охватывает общие условия, некоторые из которых уже произошли. Более того, некоторые из этих общих условий происходят сейчас, а какие-то ещё произойдут.

Поэтому, вместо того чтобы воспринимать Книгу Царства Ехови на Земле как замысел, требующий досконального исполнения, вместо этого можно понимать её, как краткое изложение, суть которого указывает на господствующий дух, действующих лиц и вероятные действия по мере того, как раскрывается Космон. Явно поучительная, она является маяком добродетели, в котором черпается вдохновение и надежда, и призвана направлять наши души и действия на пути Ехови и Его царства.

 

Глава 1

1 В ранние дни эры Космон, после того как откровения царства Отца на земле были изданы и стали известны по всему миру, многие выступили во имя Ехови, чтобы достичь нового царства для восхождения человека и во славу Всемогущего.

2 Прежде всего, среди всех, кто вышел из Уз[1557] был тот[1558], кого признавали более мудрым и добрым, чем остальные, а поскольку он был представительным человеком, люди называли его Тэй.[1559]

3 И Тэй молился Ехови о свете и знании в том, как наилучшим образом он мог бы совершить благо для восхождения расы человека.

4 И Ехови ответил Тэй: «Ступай, выведи мой народ из Уз и заложи собственное их место, ибо сейчас начало моего основания расы человека».

5 Тэй ответил: «Узри, О Ехови, я собрал множество мужчин и женщин и все они изъявляют желание установить Твоё царство.

6 Один желает быть учителем, другой — заведующим, третий — смотрителем, ещё один — советником.

7 И все они учёные, мудрые и добрые по-своему, но, увы, они не работники и не капиталисты — два главных требуемых качества.

8 И я молюсь, О Отец, что делать твоему слуге?»

9 Ехови ответил Тэй: «Иди, ищи и выведи из Уз сирот, брошенных и найдёнышей.

10 Они будут твоим поселением, которое будет Моим новым царством на земле».

11 Тэй спросил: «Что человек может делать с детьми? Как мне кормить их? Более того, у меня нет денег, чтобы нанять нянь».

12 Ехови сказал: «Верь в своего Создателя. Я обеспечу в благой работе для Моих маленьких.

13 То, что ты делаешь для них, ты делаешь для Меня, в этом ты не потерпишь неудачи.

14 И не имей дело ни с какими взрослым мужчиной или женщиной, не имеющим веры в Меня. Смотри же, в эту эру Мой народ — младенцы.

15 Имей дело с ними и лишь с теми, кто желает служить им, ибо в той же мере как служат им, так служат Мне».

 

Глава 2

 

1 И Тэй собрал большое число сирот, брошенных и найдёнышей.

2 И женщина по имени Эс услышала о Тэй и его работе и пришла к нему, спрашивая: «Как может мужчина ухаживать за младенцами? Поскольку я услышала о твоей работе, смотри же, я пришла, чтобы трудиться ради нашего Отца в небесах».

3 Тэй сказал: «Та, кто хотела бы трудиться ради нашего Отца в небесах, пусть работает ради этих маленьких».

4 Эс сказала: «Именно по этой причине я сейчас пред тобой. Прошу, дай мне работу».

5 Тэй спросил: «Ты знаешь, как заботиться о младенцах?» И она ответила:

6 «Увы, у меня нет опыта в этом, но я знаю, что Ехови будет хорошо вести меня, иначе он не вдохновил бы мою душу на эту работу. Вся мудрость возможно через Ехови».

7 Тэй сказал: «С такой верой ты первая избранная женщина в новом царстве Отца. Иди же, исполни свою часть и да пребудет с тобой Отец».

8 И Эс принялась за работу, совершая то, что было необходимо для младенцев.

9 И Тэй вновь отправился в Уз и вернулся с большим количеством младенцев, намного большим, чем то, о котором могла бы заботиться одна женщина.

10 И Тэй воззвал:

11 «Требуются пятьдесят мужчин и женщин Веристов в Ехови желающих принять участие в основании царства Отца на земле, как оно есть на небесах!»

12 И пришли тысячи и тысячи мужчин и женщин в ответ на зов Тэя.

13 И Тэй возопил: «О Ехови, что делать твоему слуге? Смотри же, я просил о пятидесяти мужчинах и женщинах, а пришли тысячи и тысячи».

14 Ехови ответил Тэю: «Испытай их, Сын Мой, и посмотри, стоящие ли они. Прими всех, кто готов, не принимай никого, кто не готов. Смотри же, место есть для миллионов!»

15 И Тэй говорил со множеством: «Я призвал пятьдесят мужчин и женщин, но посмотрите, здесь тысячи желающих принять участие в основании царства Отца на земле.

16 Когда я увидел насколько вас много, я возопил: “О Ехови, что делать Твоему слуге? Я просил о пятидесяти, пришли же многие тысячи”.

17 И Ехови ответил мне: “Испытай их, Сын Мой, Прими всех, кто готов, не принимай никого, кто не готов. Смотри же, место есть для миллионов”.

18 И поэтому сейчас я спрашиваю вас: что есть основание царства Ехови? Кто здесь знает путь и то, как принимать в этом участие?»

 

Глава 3

 

1 Многие из множества ответили Тэй и среди всех говоривших главными словами были следующие:

2 Сутта (Sutta) сказал: «То, что я готов делать, — это принимать участие в основании царства отца, поэтому выслушайте меня:

3 Отрегулировать капитал и рабочую силу, так что каждый вносит свой вклад в благо и увеличение и того и другого.

4 Чтобы капиталист получал от своего капитала хорошую выгоду, а труженик — высокую и единообразную зарплату.

5 Урегулировать их, чтобы они могли жить бок о бок, равно, так что ни один не выше и не ниже другого.

6 Чтобы у них были обширные владения и великолепные парки, отличные фабрики, добродетельные и трудолюбивые люди.

7 Часть, которую я способен выполнить в этой великой работе — это раскрыть ключ и план, чтобы объяснить всё капиталистам и труженикам».

8 По этому поводу Сутта говорил очень долго, как говорили и некоторые другие, у кого были схожие планы, но каждый сомневался в том, что другие подходят для этой работы.

9 Следующим говорил Аборн (Aborn). Он сказал: «Я слышал проект Сутты. Это фарс. Капитал и труд не смогу прийти к согласию.

10 А даже если смогут — это будет мирским основанием. Это не будет царством Отца.

11 В Его царстве не будет ни покупки, ни продажи, ни слуги, ни хозяина.

12 Смотрите же, я говорю всем вам, мужчины и женщины сами по себе не могут прийти к согласию друг с другом. Они все отличаются своими идеями и общим знанием.

13 Единственный путь для свершения царства Отца — через младенцев, воспитывать их так, как они должны идти.

14 Но даже с этим всё окончится неудачей, если не обеспечивать необходимые условия до рождения.

15 Поэтому часть, которую я способен совершить — это стать отцом бесчисленного числа отпрысков возвышенных и просветлённых женщин.

16 У меня также есть великое знание физиологии и психологии и я охотно буду оценивать и утверждать будущих родителей».

17 Аборн также говорил об этом очень долго, другие говорили похожим образом, но каждый предпочитал себя в роли будущего отца отпрысков.

18 Затем говорил Турис (Thurtis). Она сказала: «Для основания царства отца на земле требуется следующее; выслушайте меня, чтобы понять».

19 Смотрите же, всё будет возможно через женщину, особенно по части воспитания нового поколения на земле.

20 Во время периода беременности мужчина не должен приближаться к женщине.

21 Нет, в это время к женщине необходимо относиться как к Богине.

22 Каждые её желание, каприз и идея должны быть полностью удовлетворены.

23 Когда она произнесла что-то или подняла палец во время беременности, каждый мужчина, женщина и ребёнок должны устремиться служить ей.

24 И она должна быть окружена культурными и возвышенными спутниками, заворожена приятной музыкой и приятными развлечениями.

25 Действительно, все мужчины должны быть почтительны к ней, будто она — Богиня.

26 Когда у такой женщины рождается ребёнок, смотрите же, это будет дитя для царства Отца.

27 И смотрите же, дайте мне выбор в том, кто будет отцом моего ребёнка, и это будет моим участием в основании царства Отца».

28 После Туртис говорили многие женщины и каждая сомневалась в том, что другие подходят на это место и рекомендовали самих себя.

29 Далее говорил Амос (Amos). Он сказал: «Я выслушал все эти великолепные системы, я готов к любой. Смотрите же, я ландшафтный садовник.

30 Часть, которую я могу делать — выкладывать основания для цветников, травы или обрамляющих деревьев.

31 Но предоставьте мне тружеников. Я не работаю своими руками. Я планирую и разрабатываю, моя способность — в моём таланте и образовании».

32 После Амоса говорили пятьсот врачей, каждый предлагал себя в качестве врача для царства Отца. Затем такое же количество юристов говорили подобным образом.

33 Затем говорили тысяча учителей по игре на пианино, каждый предлагал учить молодых для царства Отца.

34 Теперь, медленно и торжественно, поднялись и говорили пятьсот жрецов Брамы.

35 Они сказали: «Мы слышали. Мы видели. Смотрите же, царство Отца есть ничто из этого.

36 Это второе пришествие Брамы. Он придёт в пламени огня с востока, запада, севера и юга.

37 Волшебным прикосновением своего жезла он разделит различные касты людей; мёртвые выйдут из могил, и Брама будет судить их.

38 Небо будет наполнено святыми ангелами, духами святых с огненными крыльями и хвостами длинной в милю.

39 И избранные земли воспарят в славе и навеки погрузятся в нирвану у самых стоп Ормазда.

40 Вот что значит основать царство Отца. После этого вся плоть будет рождаться свободной от греха развращённые навечно станут неиспорченными.

41 И смотрите же, наша часть в основании Его царства — проповедовать вам вечные истины Брамы».

42 Далее говорили пятьсот буддийских жрецов. Они сказали:

43 «Мы также слышали и видели. Никто не может отрицать нашу учёность. Что касается Брамы и его второго пришествия: он не приходил и первого раза.

44 Никто не видел его, не находил место его пребывания. Поэтому он лишь суеверие, пережиток тёмных веков.

45 Услышьте же нас по поводу основания царства Отца на земле:

46 Это второе пришествие Будды, когда каждое колено склонится и признает его Владыкой всего мира.

47 Смотрите же, Будда придёт с двумя мечами и двенадцатью копьями и у него будет десять тысяч жён!

48 Когда Будда овеет своим дыханием землю, могилы откроются, мёртвые выйдут и будут говорить.

49 И Будда будет судить их и разделит их по кастам.

50 И десять триллионов ангелов с огненными крыльями и хвостами длиной в две мили разойдутся по всей земле.

51 И вся плоть станет неиспорченной. Лев станет есть сено, а ягнёнок будет радоваться своему роду без страха».

52 Затем говорили пятьсот Крист’янских жрецов:

53 «Какое же богохульство мы услышали! Смотрите же, что касается Брамы и Будды — они не более, чем мифы. Второе пришествие Христа — вот основание царства Отца.

54 Крист сказал: “Не думайте, что Я пришёл принести мир на землю; не мир пришёл Я принести, но меч”.

55 Это он покорит весь мир и заставит человека склониться и признать его Владыкой всего.

56 Он придёт в море огня с миллионами архангелов. А когда его слуга, Габриэль, подует в рог над землёй, могилы разверзнутся и мёртвые выйдут и будут говорить с живыми.

57 И он будет судить их, разделяя их: плохих — на вечные муки, а хорошие, поклонявшиеся ему, поднимутся и унаследуют вечное блаженство.

58 Теперь, смотрите же, то, что мы можем сделать в основании царства Отца, — это проповедовать и толковать великолепное учение нашего благословенного Владыки».

59 Когда многие другие высказались, Тэй сказал им: «Я призывал тех, у кого есть вера в Ехови. Я не тружусь для основания царства Брамы, Будды, Криста или кого-то, кроме Создателя, нашего небесного Отца.

60 Что до разверзающихся могил, я не имею с этим ничего общего, хотя что касается духов мёртвых, появляющихся лицом к лицу с живыми: смотрите, это происходит уже более тридцати лет с сотнями тысяч добрых людей, так что с этим я также не имею ничего общего.

61 Но поскольку вы за все эти годы не доказали общения с ангелами, как вы надеетесь трудиться для царства Отца? Всем таким я говорю: ступайте своей дорогой, у меня нет для вас занятия».

62 Тут же половина множества поднялась и ушла, смеясь и говоря: «Духи мёртвых! Нам такого не надо, только ангелы с крыльями и хвостами длиной в милю, покрытыми шерстью».

63 Тэй спросил ещё раз: «Есть ли здесь те, кто имеет веру в Ехови, что если мы будем трудиться вместе во имя Его, живя по своему высшему свету, то будет основано Его царство?»

64 Сотни и сотни сказали: «Зависит от того, будет ли много денег и хороший участок земли. С деньгами это можно совершить, без денег — невозможно».

65 Тэй сказал: «Ваша вера — в деньги, у меня нет для вас занятия. Я призывал тех, кто с верой в Ехови! Поэтому, ступайте». И многие из толпы ушли, вернувшись в Уз, как и другие.

66 Тэй вновь спросил: «Кто здесь может и хочет быть лидером, пусть такие говорят».

67 Более тысячи закричали: «Здесь! Это моя часть. Я расположен к этому по природе, по опыту и великой мудрости».

68 Тэй сказал им: «Узрите дух века, в который мы живём! Никто не хочет лидера или диктатора над собой. Поэтому ступайте также своей дорогой, у меня нет для вас занятия».

69 Тэй вновь спросил: «Кто изучал это и готов к тому, чтобы стать лектором, учителем, советником, пусть говорит».

70 И смотрите же ещё тысяча людей закричало: «Я силён в этом. Я могу объяснить все темы, включая питание, одежду, социальное взаимодействие, здоровье, супружество и поклонение!»

71 Другие закричали: «Я говорю в трансе, меня ведут ангелы, которым две тысячи лет!»

72 Другие сказали: «Меня вдохновляют, древние пророки — мои духовные проводники! Святой Иоан Богослов! Конфуций! Осия! Царь Соломон! Даниил!»

73 Тэй перебил их, сказав: «Знаки времён показывают нам, что слова, проповеди и лекции бесполезны для основания царства Отца.[1560]

74 Посмотрите, я собрал сотни беспомощных сирот. Их не волнует ничто из того, что вы предлагаете. Им нужно, чтобы их мыли и кормили. И их одежду необходимо стирать и штопать.

75 Кто среди вас верит в Отца так, что готов во всём пожертвовать собой и трудиться для этих маленьких, веря, что Ехови обеспечит справедливо и достаточно для всех — пусть придёт.

76 Вы все знаете, как фермеры посупают, собирая ягнят, жеребят и молодь всех родов, они относят их в хорошие места и кормят их, и когда они вырастают, то становятся хорошим выбором на рынке.

77 Посмотрите же, в Уз есть тысячи нуждающихся детей без отцов, которых предоставили самим себе: умереть или вырасти ворами, грабителями и убийцами.

78 Они дешевле, чем ягнята и жеребята. И их можно воспитать, чтобы они стали полезны самим себе и стране более, чем будет полезно в десять раз большее количество скота.

79 Кто же готов присоединиться к этому труду без денег и без платы, посвящая свою жизнь обучению их практическому знанию, не только по книгам, но и через использование своих рук в ремёслах и на предприятиях, дабы эти малые могли стать полезными горожанами, радостью самим себе и славой Отцу. Пусть такие говорят».

80 И посмотрите же, пятьдесят мужчин и женщин сказали: «Возьми нас во имя Ехови. У нас нет ни прихотей, ни тщеславия.[1561]

81 Мы с нетерпением желаем взяться за этот труд, и мы знаем, что Ехови обеспечит нас. День ото дня Его Свет будет светить нам, и мы будем знать что делать.

82 Твои дети будут нашими детьми. Твои тяготы — нашими. Мы не пришли за покоем, славой или комфортом, но мы пришли, чтобы служить Ехови в том, что он даст нам делать для Его царства».

83 Тэй сказал: «Во имя Ехови, я принимаю вас. То, что моё, будет также и вашим».

84 И случилось так, что из всех тысяч и тысяч, кто пришёл приняты были лишь пятьдесят.

85 А другие пошли своей дорогой, смеясь, говоря: «Прекраснейшее царство Отца на земле!»

 

Глава 4

История Шалам, ранее называвшаяся «Книгой Шалам»

 

1 Глас Ехови явился Тэй, сказав: «Этого вполне достаточно, чтобы начать закладывать Моё царство на земле. Возьми своих людей и иди туда, куда Я поведу тебя, и вы все будете благословлены».

2 И Тэй со своими людьми отправились в незанятую местность у реки Шалам, так называемой, поскольку Тэй сказал:

3 Я беру детей, которых Узианы не захотели и иду в место, где Узианы не стали бы жить, но всё же я сделаю его местом мира и изобилия, по сему оно будет называться Шалам.

4 И когда они установили свои палатки и накормили детей, Тэй созвал всех вместе, чтобы обратиться к ним.

5 Тэй сказал: «Всё совершается Ехови и через Него, напрямую или не напрямую.

6 Если напрямую, Его вдохновением, то всё происходит хорошо, в мире и праведности, любви и мудрости.

7 Если не напрямую и через иное вдохновение, то, воистину, человек получает в ответ катастрофу и несчастье.

8 Прежде всего целью человека должно быть получение света напрямую от Ехови во всём.

9 Чтобы делать это, человек должен приблизиться к своему Создателю словами и делами, на практике делая то верное, что он воспринимает разумом.

10 Поэтому с ранних лет мы повторяли молитву: “Пусть придёт Твоё царство; на земле, как на небесах”.[1562]

11 Но ни один из нас не приложил ни малейшего усилия, чтобы совершить то, о чём мы молились.

12 По этой причине наши молитвы были кощунствовом против Всемогущего.

13 Ибо если бы мы были правдивы сердцем, то мы бы взялись за дело в соответствии со своей лучшей способностью.

14 Но не делая этого мы лгали Ехови, и Он не мог истинно ответить на наши молитвы.

15 Более того, мы говорили друг другу с детства: “Делай для других то, что хотел бы, чтобы делали для тебя”.

16 Но всё же мы служили лишь сами себе.

17 Мы не посещали тех, у кого нет отцов и матерей.

18 Мы не продавали всё, что имеем, отдавая это бедным.

19 Мы исповедовали веру в Ехови, но проявляли веру в деньги, солдат и войну.

20 Мы говорили: “Любите Создателя всей душой, сердцем и умом, а ближнего — как самого себя”.

21 Ничего из этого мы не исполняли.

22 Следовательно, мы были неправедны пред человеком и ложны пред Ехови.

23 Поэтому мы ушли из Уз в раскаянии и стыде. Поскольку мы не смогли исполнить заповеди[1563], живя в Уз, смотрите же, мы ушли оттуда, чтобы начать новую жизнь на земле.

24 Чтобы наш труд и наши жизни были преданы Ехови ради воспитания расы человека и во славу Всемогущего, давайте же всем своим сердцем, душой и всем своим разумом заключим с Ним завет исполнять все заповеди во всей полноте. Что скажете?»

25 Множество ответило единогласно: «Мы желаем заключить завет с Ехови, дабы наш труд и наш рост способствовали основанию Его царства на земле.

26 Заключи же свой завет с Создателем и, чтобы быть в гармонии, смотри же, мы будем повторять твои слова с тобой, чтобы прославить Ехови».

27 Тэй сказал: «Выслушайте же меня перед тем, как мы заключим завет с Ехови: на небесах ангелы окружают небесный престол столпами огня и воды и всё место в окружности называется Место Священного Завета и оно приспосабливается для поклонения и священных обрядов и церемоний.

28 Но места веселья и всевозможных развлечений, не священных в обрядах и церемониях расположены за пределами Места Священного Завета.

29 Поэтому, помня о небесных царствах Ехови, давайте же проведём линию окружности вокруг этого места и пройдём процессией, посвятив это действо Священному Завету».

30 Множество сказало: «Это мудро. Если у нас будет система и порядок, а также место для всего — нам ответит гармония. Поэтому, веди, и мы пройдём с тобой».

31 И Тэй прошёл, Чертя Линию Священного Круга, и множество, по двое в ряд прошло за ним.

32 Тэй сказал: «Я начертил для Тебя, Ехови, Линию Священного Круга. Во имя Твоё я посвящаю и окружаю это Твоё Место Священного Завета, чтобы оно было Твоим навечно!»

33 Множество ответило: «Да буду я помнить Твою Линию Священного Круга, Ехови и да буду достойно вести себя в нём во имя Твоих величия и славы вечно!»

34 Тэй: «В этом месте я готов заключить завет с Тобой навечно, как труженик во исполнение Твоего царства на земле для восхождения человека».

35 Ответ: «Да буду я помнить в этом Священном Круге тех малых, которых Ты дал под мою ответственность, ради чьего благополучия на земле и в небесах я собираюсь заключить завет с Тобой, чтобы стать примером и жертвой для них всю свою жизнь».

36 Вместе: «В поминовение столпов света в небесах, что окружают престол Твоего Сына, Бога небес и земли мы строим здесь ограду и забор как длительное свидетельство того, что мы посвятили окружённое Место Священного Завета Тебе, Ехови».

 

Глава 5

Священный Завет

 

1 Затем Тэй и его отряд отправились в центр Места Священного Завета и отряд выстроился в форме полумесяца, а Тэй встал между рогов.

2 И когда они стояли так, Тэй, движимый Светом Ехови в Нём, произнёс завет, а его отряд, одновременно, повторил за ним.

3 И эти слова были названы Священным Заветом, и это до сих пор так:

4 «Ты, О Ехови! Как ты провозгласил себя в Книге Ехови!

5 С Тобой заключаю я завет, чтобы быть Твоим вечно! И с одним лишь Тобой, О Ехови!

6 Я отрекаюсь ото всех Богов, кроме Тебя.

7 Я отрекаюсь ото всех Владык, кроме Тебя.

8 Я отрекаюсь ото всех Спасителей, кроме Тебя.

9 В этом Твоём Месте Священного завета я завещаю себя Тебе, чтобы быть лишь Твоим навечно!

10 Своё материальное тело я посвящаю и завещаю Тебе, чтобы служить Тебе всю свою жизнь.

11 Поскольку Ты сделал его из Своего собственного вещества, смотри же, оно Твоё.

12 Работа Твоя, материал также Твой.

13 Я не претендую на него. Я сдаю его Тебе и на службу Тебе навечно.

14 Ты дал его под мою ответственность, в качестве жилища моего духа.

15 Поскольку это Твой дар, я буду заботиться о нём и содержать его в чистоте и опрятности пред Тобой, так чтобы это было приемлемо для Тебя и для присутствия Твоих святых ангелов.

16 Свой дух я также посвящаю и завещаю Тебе, на вечную службу Тебе.

17 Свои разум и душу я посвящаю и завещаю Тебе, на службу Тебе отныне и навечно.

18 Всё своё я, из чего я сделан, душу и тело, я посвящаю и завещаю Тебе, на службу Тебе вечно.

19 Из Своего Собственного “Я” Ты сделал меня, мои душу и тело, и они лишь Твои, в Твоём вечном пользовании.

20 Пристрой меня, О Ехови, моё материальное тело, мой дух, мой разум, моё поведение и мои мысли, чтобы они были полезны Тебе для основания Твоего царства на земле.

21 И я заключаю с Тобой завет, Ехови, что я буду постоянно исследовать каждое своё действие, слово, каждый поступок, каждую мысль, чтобы сделать себя правдивым в свершении Твоего высшего Света во мне.

22 Что отныне и впредь я буду искать высший Свет и я буду поступать одинаково по отношению ко всем мужчинам, женщинам и детям.

23 Для них я не только буду делать то, что я хотел бы, чтобы делали для меня, но больше. Я буду делать для них со всей своей мудростью и силой всю свою жизнь.

24 Я заключаю завет с Тобой, Ехови, что поскольку всё — Твоё, я не буду обладать или владеть в этом мире исключительно для себя ничем, что может быть мне доверено и чего могут другой человек или люди желать, жаждать или в чём они могут нуждаться.

25 И я более не буду говорить о себе ни в восхваление того, кем я являюсь, ни того, что я сделал. Но Ты суди меня и держи меня в ответе за слабости в слове и поведении, через которые любыми способами я проявил самоуважение[1564] или жажду славы или одобрения людей, даже если это было за любое добро, сделанное мной другим.

26 И я более не буду по отдельности осуждать, критиковать, винить ни за какую проявленную слабость в слове или деле никаких мужчину, женщину или ребёнка старше четырнадцати лет во всём мире.

27 Ибо они Твои, Ехови, не мои, не мне вести их.

28 Со всеми этими Веристами, моими братьями и сёстрами в Твоём царстве я буду обращаться, думать и вести себя в объединении, настолько мягко и откровенно, как если бы они были моими родными братьями и сёстрами, отцами и матерями.

29 И для всех этих детей, которых Ты вверил мне, я буду столь же любящим и искренним, как если бы они были моими родными сыновьями и дочерями.

30 В соответствии с Твоим Светом, дарованным мне Тобой, я буду воспитывать их, чтобы они знали Тебя и были славой Твоего царства.

31 Первым из моих уроков для них будет дать им узнать Тебя и помнить: Твоё око с ними и Твоя десница над ними для благословения их по их мудрости, истине, любви и чистоте.

32 И я научу их способу общения с Твоими ангелам, чтобы развить в них су’ис и сар’гис.

33 Уча их жить для духа внутри более, чем для материя.

34 Уча их книгами и инструментами.

35 Уча их полезным ремёслам и занятиям.

36 Уча их музыке и поклонению.

37 Уча их танцам и гимнастике.

38 И всему, развивая все способности, созданные Тобой в них, дабы они вырасти и стали честью и славой на земле и возрадовались бы тому, что Ты сотворил их.

39 И я освобожу их из младенчества в возрасте четырнадцати лет и дарую им права мужчин и женщин в части их мыслей, слов, дел, выбора и действий.

40 Налагая на них в этом возрасте их ответственность пред Тобой за их мысли, слова, идеи и поведение, столь же полно, как я заявляю это о себе.

41 И теперь, О Ехови, дабы это Твоё царство на земле было бы известно и отлично от места жительства Узиан, мы даём Тебе эту священную клятву:

42 Отныне и впредь мы не будем ни вести войну, ни вступать в войну, ни принимать в войне никакого участия, ни за какого бы то ни было Бога, Господа, Спасителя, ни за страну, короля или иного правителя на земле, и не будем мы помогать и способствовать войне ни в каком виде.

43 И не будем мы отныне никогда есть ни рыбы, ни плоти никакого создания, которого Ты создал живым.

44 И в отношении этих наших детей, данных нам Тобой под нашу ответственность, чтобы основать Твоё царство на земле, мы клянёмся Тебе, Ехови, что мы воспитаем их, чтобы они отказывались от войны, также, как мы в этой нашей клятве Тебе, и избегали хищнических привычек, относящихся к Узианам.

45 И не будем мы ни использовать, ни позволять использовать в Шалам никакого опьяняющего напитка, травы, корня, жвачки и никакого иного наркотика для загрязнения плоти человека опьянением или для неестественной стимуляции.

46 Сделай нас сильными и мудрыми, О Ехови, в этом нашем завете и клятве Тебе, ибо честь и слава всего — Твои, бесконечно. Аминь».

 

Глава 6

Завет Братства

 

1 И когда Тэй и его сонмы заключили завет с Ехови, смотрите же, Глас сошёл на Тэй в трансе со святыми ангелами Бога небес и земли, и он сказал:

2 «Того, кто выбирает Меня, Я выбирают в ответ.

3 Тому, кто служит Мне, Я служу в ответ.

4 Подобных к подобным — так создал Я приспособление ангелов и смертных.

5 Как вы начертили материальный круг вокруг Моего царства, смотрите же, Мои священные ангелы начертили духовный круг вокруг вас.

6 Как вы посвятили себя Мне, так Я посвящаю Себя вам, служить вам в святости и мудрости ангелами от престола Моего Бога.

7 Поскольку вы пришли, чтобы воспитывать Моих малых, Я приду к вам через Своих ангелов и также воспитаю вас.

8 Поскольку вы сделаете Моих малых мудрыми и полезными, и они возрадуются своим жизням, то и Я помогу вам.

9 Поскольку вы заключили со Мной завет против войны и во установление мира на земле, то Моя рука будет над вами в этом Моём царстве на земле и на небесах.

10 И поскольку вы пришли, чтобы основать Моё царство на земле, то и Я открыл царства второго восхождения в небесах для вас.

11 Провозгласите на востоке и западе, севере и юге, что Моё царство основано на земле».

12 Глас удалился и тогда Тэй по собственной мудрости обратился на восток и сказал:

13 «Услышьте, О смертные и ангелы, царство Ехови основано на земле!»

14 Затем обратился на запад, сказав: «Услышьте, О смертные и ангелы, царство Ехови основано на земле!»

15 Затем Тэй обратился на север, сказав: «Услышьте, О смертные и ангелы, царство Ехови основано на земле!»

16 Наконец Тэй обратился на юг, сказав: «Услышьте, О смертные и ангелы, царство Ехови основано на земле!»

17 И Тэй совершил знак Дважды Разрезанного Круга, а сонмы ответили знаком Рассвет Ехови.

18 И тут на Тэй сошёл Свет Ехови и по собственному желанию он сказал:

19 «Без завета братства, смотрите же, мы словно неорганизованная школа без учителя.

20 Поскольку в управлении своими солдатами ради военных целей сатан показал преимущество в силе посредством дисциплины, давайте же будем мудры в царстве Отца, и у нас также будет дисциплина, но в мире и праведности.

21 Единства невозможно достичь кроме как через порядок и дисциплину, обряды, церемонии и слова.

22 Посредством согласованного единства цели можно достигнуть силы лучше, чем с помощью чего-либо ещё в мире.

23 По сему давайте же станем органичными для основания царства Ехови на земле.

24 Дабы отныне и впредь мы были бы едины пред миром, ведомы Ехови в единой цели основания сообщества, которое может практиковать Его заповеди полностью.

25 И, хотя в чём-то мы можем потерпеть неудачу, давайте будем помнить, что у поколения, которое мы воспитываем будет больше преимуществ и опыта, а их преемники продвинутся ещё выше.

26 В конечном счёте весь мир достигнет мира, праведности, изобилия и мудрости.

27 Мы уже заключили завет жить по своему высшему свету и практиковать его.

28 Как же мы сможем стать органичными и всё же не иметь ни лидера, ни смотрителя.

29 Высшая мудрость в стране или в сообществе не у большинства, а у малого меньшинства.

30 Высшая мудрость, которая есть высший свет, должна вести отдельного человека, семью, общину и страну.

31 Посему давайте же разделимся на группы из десятков.

32 И каждая группа пусть выберет мудрейшего человека[1565] в качестве представителя, его званием будет “Шеф”.

33 И пусть Шефы также будут группой и также выберут представителя, званием которого будет “Си‘шеф” (C'chief).

34 Пусть занятия в поселении будут разделены на подразделения и пусть каждое подразделение состоит из одной группы Веристов.

35 Но пусть объединённые занятия поселения в отношениях с миром и родственными поселениями будут в ведении Си’шефа и других Шефов.

36 Смотрите же, в небесных царствах, когда объявляется вопрос, по которому необходимо действие Священного Совета, все и каждый желающий из членов говорят по этому поводу, передавая свой высший свет.

37 И после этого Шеф даёт свой высший свет, который является его постановлением.

38 Пусть так же будет и у нас.

39 И вскоре будет выяснено, кто есть высший свет не только в каждой группе, но во всех группах.

40 И тот, кто будет Шефом будет в ответе за все ошибки и недостатки своей группы, а тот, кто будет Си’шефом будет в ответе за недостатки всего поселения как такового.

41 Кто же тогда, зная, что то, что в неволе на земле, также в неволе и на небесах, по собственному желанию свяжет себя этими небесными законами ради царства Ехови на земле?»

42 Когда Тэй спросил это всё, множество ответило: «Во имя Ехови, я связываю себя также и в этом».

43 Тэй сказал: «Тогда во имя Ехови, повторяйте за мной:

44 Во имя Ехови я связываю себя решениями Си’шефа, и я связываю себя решениями Шефа, я также связываю себя в братство групп».

45 Когда они повторили эти слова братства, Тэй спросил: «Пусть же сонмы встанут в круг лицом к центру».

46 Когда круг сформировался, Тэй прошёл по кругу внутри по ходу солнца, пожав руку каждому, мимо кого проходил, говоря: «Добро пожаловать в Братство Веристов, брат мой (сестра моя). Я скрепляю себя заветом быть с тобой равным и послушным слугой, с тобой я объединяюсь и в этом мире и в следующем ради восхождения человека и установления царства Ехови среди смертных».

47 После Тэя следующий слева от него также прошёл по кругу, пожимая руки и повторяя слова завета братства.

48 И так продолжалось, пока все они не завершили Завет Братства.

49 Тэй сказал: «Я приветствую вас знаком Имя Ехови».

50 И они ответили по его наставлению знаком Множество в Одном.

51 Глас молвил через Тэя: «Тот, кто в будущем вступит в Моё царство повторит Мой Завет и Завет Моего Братства пред Си’шефами, Шефами и Моими избранными так, как вы сделали предо Мной и Моими святыми ангелами».

 

Глава 7

Заложение групп

 

1 Когда Свет Ехови был с Тэем, тот сказал: «Пусть примеры Уз не будут потеряны среди нас. Но всё, что вы узнали и собрали, мудро примените в Шалам.

2 Поэтому будет мудро, если мы назначим группы в соответствии с тем, что требуется, к которым можно будет впоследствии добавлять, когда потребуется больше.

3 Что скажете, стоит ли сегодня назначить группы?»

4 И различные люди высказались, и суммой их мудрости было то, что должны быть:

5 Группа архитекторов;

6 Группа портных;

7 Группа диетологов;

8 Группа инженеров;

9 Группа производителей;

10 Группа садоводов;

11 Группа агрономов;

12 Группа ботаников;

13 Группа сиделок[1566];

14 <


Поделиться с друзьями:

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.185 с.