Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Соотношение литературного и народного языков

2017-05-12 654
Соотношение литературного и народного языков 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Вверх
Содержание
Поиск

Письменность, созданная Кириллом и Мефодием, использо­валась не только в сфере религии. Очень рано ее стали использо­вать и для других нужд. В этом случае не было большой необходимости строго соблюдать нормы церковно-славянского языка. Вслед­ствие этого народная речь в разной степени начинает получать отражение в памятниках письменности.

На Руси, как уже говорилось, не всегда следовали нормам церковно-славянского языка. Деловые и светские памятники мог­ли с разной степенью полноты отражать и народную речь. К со­жалению, памятников подобного рода до XIII в. сохранилось не­много, почти все они невелики по объему. Назовем наиболее древние из них:

- Подпись Анны Ярославны 1063 г. (2 слова);

- Надпись на Тмутараканском камне 1068 г. (2 строки);

- Мстиславова грамота, около ИЗО г. (21 строка);

- Вкладная Варлаама Хутынскому монастырю, после 1192 г. (11 строк).

Другие памятники письменности, в которых не было жесткого запрета на употребление народного языка, дошли до нас в более поздних списках:

- Русская правда 1282 г.; Новгородская летопись по Синодальному списку XIII — XIV вв.; Лаврентьевская летопись 1377 г.; Ипатьевская летопись 1425 г.

Все эти тексты представляют собой списки с более ранних под­линников, поэтому, анализируя их, ученые с высокой степенью точности восстанавливают и более раннее состояние языка восточных славян. Народный язык, восстанавливаемый по этим па­мятникам, принято называть древнерусским языком, однако пра­вильнее было бы говорить о древнерусском диалекте.

Особые черты имел древненовгородский диалект, восстанав­ливаемый на основе берестяных грамот. Берестяные грамоты, да­лекие от религиозной сферы, помогают наиболее достоверно вос­становить народный язык.

Итак, по отношению к эпохе IX—XII вв. мы можем говорить о трех диалектах, относительно полно восстанавливаемых на осно­ве письменных памятников: южнославянском (отражен в памятниках старославянского языка, написанных южными славя­нами), древнерусском (отражен в памятниках, написанных в Киевской Руси) и древненовгородском. Конечно, дан­ный перечень принципиально не полон. Реально существовало большее количество диалектов, мы можем догадываться об их су­ществовании, отмечать какие-то отдельные черты, но не можем пока представить их полноценного описания.

Какому языку принадлежат названные диалекты? Очевидно, что славянскому. Однако термин «славянский» слишком много­значен. Именно поэтому единый язык славян IX—XII вв. предлагается называть древнеславянским. Понятно, что древнеславянский язык существовал в двух основных разновидностях: на­родном древнеславянском языке и литературном древнеславянском языке.

Итак, древнеславянский язык известен в своей литературной форме — это старославянский язык и в своих народных формах — это диалекты южнославянский, древнерусский и древненовгородский. Признавая близость этих диалектов, никто еще не пытался описать их структуру как нечто единое.

Глаголица и кириллица

Древнейшие славянские памятники, как уже об этом было сказано, написаны двумя азбуками: глаголицей и кириллицей. Кириллица позднее легла в основу современной восточнославянской, македонской, болгарской и сербской азбук. Глаголица (ее также называют "буквицей") вышла из употребления в наши дни и сохранилась только в Хорватии для церковных нужд. Значительно реже она употреблялась там для светских целей (до ХУШв.).

Наличие двух славянских азбук вызывает у лингвистов, историков, славистов вопрос о происхождении каждой из них, о том, какая из них является более древней, созданной еще Константином и Мефодием, так как в «Житии Константина» говорится об изобретении им лишь одной азбуки.

Ряд ученых, исследовавших историю славянских языков, после изучений древних славянских памятников, которые были найдены не в одно и то же время, высказали прямо противоположные взгляды.

Чешский ученый Йозеф Добровский, один из первых славистов, пришел к выводу о том, что кириллица была создана Константином (Кириллом), а глаголица была составлена позднее. Надо сказать, что ко времени появления гипотезы Й. Добровского были известны лишь хорватские глаголические памятники не древнее Х1Ув.

Однако в 1836г. словенский ученый В.Копитар обнаружил в библиотеке графа Клеш в г..Трненте двенадцать листков, писанных глаголицей. Палеографические данные рукописи (то есть основанные на описании формы букв, способа изображения, материала, на котором писали и под.) свидетельствовали о ее более древнем, чем ранее открытые памятники, происхождении. Рукопись стала называться Сборником Клоца, позднее были найдены еще два ее листка.

Анализ данных Сборника Клоца дал основание В.Копитару поддержать высказанную ранее точку зрения чешского ученого Г. Добнера о том, что глаголица - древнейшая азбука, а кириллица является позднейшей компиляцией греческого торжественного письма (устава) и глаголицы.

Эта гипотеза была подтверждена также открытиями русского ученого В.И.Григоровича, который в сороковых годах Х1Хв. в монастырях Балканского полуострова обнаружил несколько древнейших славянских памятников, написанных глаголицей.

Наиболее обоснованной выглядит эта точка зрения в работах словацкого ученого Павла Йосефа Шафаркка, которые он посвятил происхождению глаголицы, установлению ее родины. П.Шафарик считал, что глаголица древнее кириллицы; что именно глаголицу изобрел Константин-Философ; что кириллица была создана позднее, в Преславском кружке в Болгарии.

П.Шафарик и его последователи, утверждая древность глаголицы, исходили из следующих аргументов:

1. Памятники моравской, чешской, то есть более ранних редакций, были глаголическими. Переводы, сделанные позднее в Преславском кружке, были кириллическими.

2. Глаголица является более бедной по количеству букв: в глаголице – 40 (38) букв, а в кириллице - 43. Кириллица представляет собой более усовершенствованную азбуку, точнее приспособленную к славянскому фонетическому строю. Так в кириллице имеются йотированные буквы (", _e, _o), отсутствующие в глаголице. В кириллице четко различаются буквы ять и юс малый, а в глаголице они обозначены одним знаком.

3. По мнению ученых, глаголица представляет собой продукт деятельности одного, несомненно, талантливого создателя. Кириллица скорее выглядит как компиляция нескольких азбук.

4. Различаются грамматический и лексический строй глаголических и кириллических азбук. В глаголических памятниках лексика и грамматика более архаичны. В кириллических - архаизмы нередко заменены сравнительно новыми словами. Сопоставьте лексику глаголических (македонских) и кириллических памятников. Для удобства чтения глаголица заменена кириллицей.

5. В глаголических рукописях чаще встречаются грецизмы, замененные соответственно в кириллических славянскими словами.

6. Кириллические рукописи (восточноболгарские) содержат более поздние тюркские внесения.

7. Исследователями найдены памятники, написанные кириллицей на пергамене (тщательно выделанной коже молодых животных), где просматривается смытая глаголица (такой текст называется палимпсест).Но не найдены глаголические тексты со смытой кириллицей.

8. Наблюдаются глаголические вкрапления слов и предложений, непосредственно входящих в кириллический текст. В глаголических текстах известны только позднейшие кириллические приписки, явно сделанные в иное время.

Эта гипотеза Добнера - Шафарика была принята такими известными учеными, как, например, профессора И.В. Ягич, Н.С.Тихонравов, А.М.Селищев, французский славист Андре Вайан и др. Однако вопрос о давности кириллицы и глаголицы остается до сих пор дискуссионным.

До сих пор происхождение глаголицы вызывает споры. По мнению английского ученого И.Тейлора, основой глаголицы послужило скорописное письмо (минускул), использованное греками. Теорию Тейлора поддерживали Ватрослав Ягич, Август Лескин, профессор Каазнского университета Беляев и др. Ф.Ф. Фортунатов в 1913 году предположил, что, помимо минускульной основы, для глаголицы были использованы некоторые буквы коптского письма: Ш, Ж, Х, а также элементы букв – петельки и кольца.

Другие ученые (Я.Гримм - 1836г., П.Шафарик - 1852г., В.Вондрак -1896г., Р.Нахтигал - 1923г.) указывали на древнееврейский источник ряда букв: Ш, Ц, Ъ, Ь. Есть предположение о дохристианском восточнославянском письме (Н.Нихольский, ПЛЧерных, НКонстантинов, В.Истрин), а также о том, что в основе глаголицы оказались причерноморские знаки (Н.Конетштиюв,,И.Мвщанинов) и под. гипотезы.

Проблема происхождения глаголицы до сих пор не решена окончательно. Н.С.Трубецкой считал, что глаголица является оригинальным изобретением одного человека - Константина-Философа, поэтому рисунок каждой буквы может свободно определяться его фантазией. Несомненным является то, что, помимо греческой основы, Константин использовал некоторые восточные алфавиты, восполняющие недостаток греческих букв: коптский, древнееврейский, возможно, армянский и грузинский.

Одна из последних теорий в отношении происхождения глаголицы пред­ложена Т.Л.Мироновой, которая разграничивает следующие виды глаголицы:

1) протоглаголица (абстрактная система письма, создан­ная Кириллом до поездки в Моравию — на начальном этапе ра­боты над переводами славянских текстов);

2) архаическая глаголица (система письма, также со­зданная до поездки в Моравию, с опорой на фонетику солунского диалекта);

3) древнейшая глаголица (доработанная в Моравия архаическая глаголица);

4) позднейшая глаголица (адаптированная главным образом Климентом Охридским с учетом македоно-сербских говоров — древнейшая глаголица).

Реконструируя древнейший вид глаголицы, Т.Л.Миронова не решает проблемы ее происхождения. Нельзя исключать, что многие буквы глаголицы не были заимствованы из какого-то другого типа письма, а являются исключительно продуктом творче­ской фантазии Кирилла.

На глаголице не пишут уже в течение нескольких столетий. В Хор­ватии ею пользовались относительно активно до XVII столетия, другие славяне от этого типа письма отказались еще раньше. Уже в XIX в. сложилась традиция издавать глаголические памятники с помощью соответствующих кириллических букв. Эта традиция це­ликом закрепилась в практике преподавания старославянского языка. Именно поэтому в учебниках по старославянскому языку вы най­дете глаголические буквы только в разделе, который специально посвящен глаголице. В других разделах примеры и тексты, извлека­емые из глаголических рукописей, передаются кириллицей. Сту­дентов обычно не учат читать глаголические буквы и тексты, огра­ничиваются только общими сведениями о характере букв.


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.018 с.