
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Топ:
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Дисциплины:
![]() |
![]() |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Exercise 1. Roleplay the dialogue.
Customs officer: Good morning. Come this way, please.
Passenger: Yes, thank you.
C.O.: Are these your suitcases, sir?
P.: Yes, that’s right.
C.O.: Do you have goods to declare?
P.: I don’t think I have.
C.O.: Ok, put your bags on the counter, please. Your customs form. Please. Thank you. How long are you planning to stay in the country?
P.: Two months, I think.
C.O.: What’s the purpose of your visit?
P.: I am here on business.
C.O.: I see. And you have nothing to declare?
P.: Pardon?
C.O.: I mean alcohol, cigarettes, medicine..
P.: Oh, no.
C.O.: What’s inside this bag?
P.: Presents for some of my colleagues.
C.O.:Uh-huh. Spirits?
P.: A bottle of red French wine.
C.O.: Any meat?
P.: What?
C.O.: Food, fresh fruit…
P.: Uh, no.
C.O.: No plants?
P.: No. But I have 200 French cigarettes for my friends.
C.O.: You don’t need to declare this. That’s under the limit.
P.: Good.
C.O.: That’s OK. Here’s your form.
P.: Thank you.
C.O.: Welcome to the USA!
Text 9. Part I. Air Travel
Exercise 1. Read, translate and remember the following rules and regulations.
Nowadays people mostly travel by air. Here are a few hints on air travel that may be helpful:
Part II. Passport Regulations and Customs
Landing formalities and customs regulations are about the same in all countries.
1. While still on boar4d the plane the passenger is given an arrival card to fill in, he fills in (in block letters) his name in full, country of residence, permanent address, purpose and length of visit, and address in the country he is visiting.
2. After the passenger has left the plane, officials will examine (check) his passport and visa (to see if they are in order).
3. In some countries they will check the passenger’s certificate of vaccination.
4. When these formalities have been completed the passenger goes to the Customs for an examination of his luggage.
5. The passenger is required to fill in a customs declaration form. He must list all dutiable articles. (Personal belongings may be brought in duty-free). Here is a partial list of prohibited articles (items): firearms, drugs, in some countries – meat products, fresh fruit and vegetables.
6. The Customs inspector may ask you to open your bags for inspection. After you are through with all customs formalities he will put a stamp on each piece of luggage.
Exercise 2. Answer the following questions:
I. 1) When are the passengers requested to arrive at the airport? 2) What is the weight limitation in the economy class (first class)? 3) What personal belongings are permitted into the cabin? 4) What does the passenger receive after registering his air ticket? 5) Where must he show his boarding pass? 6) What electric signs should the passenger obey? 7) Who speaks over the public address system on board the plane? 8) What does the captain say to the passengers?
II. 1) What does the passenger fill in while he is still on board the plane? 2) What questions does he have to answer? 3) Does he state the purpose and length of his visit? 4) When do officials check the passenger’s passport and visa? 5) Where is the passenger’s luggage examined? 6) What does the passenger list in the customs declaration form? 7) What articles are usually brought in duty-free?
|
Text 10
Exercise 1. Read the text and be ready to do the exercises below the text
Text 11
Dialogues
Exercise 1. Read and translate the dialogue.
Travelling by Train
Passenger: I want a ticket to London, please. Which train must I take?
Booking-clerk: If I were you, I should take the 8.35 train
Passenger: Do I have to change anywhere?
Booking-clerk: No, no change, it’s a through train.
Passenger: Thank you. A ticket to London, please.
Booking-clerk: Single or return?
Passenger: Return, please, first class.
Booking-clerk: Here you are.
Passenger: Thank you. What time did you say the train goes?
Booking-clerk: 8.35. You’ll have to hurry if you want to register your luggage.
Passenger: Thanks.
Exercise 2. Complete the open dialogue.
Passenger: I want a ticket to …
Booking-clerk: If I were you, I should …
Passenger: Do I have to …
Booking-clerk: No, ….
Passenger: Thank you. …
Booking-clerk: Single or return?
Passenger: ….
Booking-clerk: Here you are.
Passenger: Thank you. Can you tell me…
Booking-clerk: ….
Passenger: Thanks a lot.
Exercise 3. Translate into English.
- Мне нужно два билета на поезд 10.20 до Ливерпуля. Спальный вагон, пожалуйста.
- Вам билеты туда и обратно, сэр?
- Нет, только в один конец.
- Верхние или нижние места?
- Два нижних, пожалуйста.
- Пожалуйста.
- Спасибо.
Exercise 4. Read and translate the dialogue.
At the Airport
Porter: Any luggage, madam?
Mrs Jones: Yes, the two cases here. I’ll keep this brief-case.
Porter: I’ll take your luggage to be weighed, madam. You’ll find the ticket desk straight across the hall.
Mrs Jones: Thank you.
Receptionist: Good morning.
Mrs Jones: Good morning. I have a ticket for flight BEA 987.
Receptionist: May I see your ticket, please?
Mrs Jones: Here it is.
Receptionist: Is this your luggage?
Mrs Jones: That’s right.
Receptionist: Your luggage is underweight. Here is your ticket and this is your luggage label, which you show at your destination when you get your luggage.
Mrs Jones: Thank you. Where do I have to wait?
Receptionist: Will you go upstairs to gate 3 and for the announcement of your flight?
Announcer: British European Airways announce the departure of their flight BEA 987. Passengers travelling on this flight are requested to proceed to gate 3 for customs and immigration formalities.
Receptionist (at gate 3): Have your passport ready. This way, please.
Exercise 5. Complete the open dialogue.
1) At the Airport
Mr Brown: Flight BEA 783, tourist class, single, please.
Booking-clerk: Fifty pounds, please.
Mr Brown: …
Booking-clerk: You’ll find the ticket desk further on your left.
Mr Brown: … Porter!
Porter: Is this your luggage, sir?
Mr Brown: …
Receptionist: Good evening. Can I help you?
Mr Brown: …
Receptionist: May I see your ticket, please?
Mr Brown: …
Receptionist: Here is your ticket and your luggage label. Your plane takes off in half an hour. Your flight will be announced soon.
Mr Brown: ….
2) Going through the Customs
Customs official: Which of these bags are yours?
Ivanov: …
Official: Have you got anything to declare?
Ivanov: …
|
Official: Would you please open your bags?
Ivanov: …..
Official: You are allowed that, and souvenirs are duty-free. Now, let me see your Customs declaration, please.
Ivanov: …….
Official: Thank you, sir. Everything’s all right. Nothing dutiable. Welcome to our country!
Ivanov: ……..
Exercise 6. Translate into English.
1) – У меня билет на рейс 103.
- Ваш билет, пожалуйста.
- Вот он.
- Ваш багаж превышает положенный вес. Вам придется заплатить за перевес.
- Пожалуйста.
-Возьмите, пожалуйста, ваш билет и бирку на багаж. Пройдите наверх в зал ожидания. Скоро объявят ваш рейс.
- Спасибо.
2) – Это ваши вещи?
- Да, этот чемодан мой.
- Разрешите их посмотреть? У вас есть что-либо подлежащее обложению пошлиной?
- Мне кажется, что нет. Только сигареты для личного пользования.
- Это разрешается. Все в порядке. Спасибо.
Exercise 7. Read and translate the dialogue.
The Voyage
Mary: I say, Nick, I feel rather queer.
Nick: Sea-sick already? Why, we are hardly out at sea yet.
Mary: Well, this rolling motion of the ship affects me somewhat.
Nick: I wouldn’t say you are much of a sailor then. Want to go down?
Mary: I’d rather not.
Nick: Hold on to the rail. Isn’t it a nice breeze?
Mary: Yes, it is. Look here, Nick, are there any life-belts and life-boats on this ship?
Nick: What! Don’t you trust the captain and the ship?
Mary: I don’t know. We are in for a storm, I suppose. The sea is getting rough.
Nick: You’d better not look down, Mary. You’ll get giddy. Here, take this deck-chair and sit down for a while.
Mary: No, I think I’ll go down after all.
Nick: Be careful, I’ll take you to your cabin. You’ll be all right in the morning.
Mary: I hope so.
Exercise 8. Insert missing parts of the dialogue.
Jane: It’s very nice of you to come and see me off, Peter.
Peter: (Wishes her a pleasant voyage).
Jane: Thank you. I hope I’ll enjoy it. You see, it is my first sea voyage and I feel a bit nervous.
Peter: (Asks her how many passengers there will be in her cabin).
Jane: It’s a second class cabin and I think there will be three more passengers besides me.
Peter: (Asks her where her cabin is).
Jane: It is on the second deck, near the stern.
Peter: (asks when the ship starts).
Jane: At 2.15 according to the schedule. I think it’s time to say good-bye and pass up the gangway.
Peter: (Wishes her good luck and a pleasant voyage).
Exercise 9. Make up similar dialogues.
Text 12. At the Hotel
Exercise 1. Read the text.
When travelling it is convenient to stay in a hotel. The best way is to reserve a room in advance. Those who travel much know that sometimes tourists experience certain difficulties with booking a room at a suitable hotel. At the height of the season a sign “No Vacancies” can be often seen at the desk-clerk.
But if you are lucky with booking a room you will enjoy your rest. In this case you must first go through some formalities. The receptionist will hand you an arrival card which all guests are required to fill in. The following information is required:
After filling in the arrival card you must pay for all accommodation. The price depends on the duration of your staying at the hotel and the number of rooms booked. When all the formalities are over the receptionist hands you the key and you may go upstairs to occupy the room. At the hotel you will find rooms with or without bath, single rooms, double rooms and complete suits consisting of two or more rooms.
Once you decide to stay in the hotel you are referred to as a “guest”. You will find notices everywhere reminding guests to leave their keys at the desk when going out. All the keys are hung on a special keyrack.
In the lobby you will usually find a newspaper stall and stalls where souvenirs are sold. Most of hotels have snack bars, coffee-bars and restaurants.
The receptionist will answer all your questions and give you any information you need. Many hotels run a special laundry service for their guests. You can have your laundry done and your clothes ironed. The maid does your room every morning so you needn’t even make your bed. At the entrance of the hotel there stands a doorman whose duty is opening the door for those who enter or leave the hotel, hailing taxicabs, calling a porter and so on.
Guests are required to notify the clerk in advance about leaving so that he could have the bill ready for them in time.
Exercise 2. Answer the questions.
|
Text 13. Hotel Service
Execise 1. Read the text and choose the most suitable hotel for you.
Hotels in the UK may be divided into several categories. The most expensive ones are the Luxe hotels, only millionaires can afford to live there. The next category is the Charming Town House hotels combing good service with relatively inexpensive price (in comparison with the first category). The third category includes relatively cheap hotels located mainly near major railway stations. The fourth category comprises Boarding Houses, Bed and Breakfast (B&B) and inns. The cheapest hotels to live in are Youth Hostels, Youth Holiday Centres, Country Guest Houses. In Great Britain the cost of staying in the hotel often includes the cost of breakfast. There are two variants: continental breakfast (tea or coffee and bread with butter or jam) and English breakfast (flakes with milk, juice, bacon and eggs, tomatoes, white bread and others).
|
|
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!