Глава 266 Жаренные булочки со свининой от красавицы из булочной. — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Глава 266 Жаренные булочки со свининой от красавицы из булочной.

2019-08-03 149
Глава 266 Жаренные булочки со свининой от красавицы из булочной. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Ужасная вонь распространилась по кухне заставляя всех зажать носы в отвращении. Запах слишком сильным, чтобы кто-нибудь смог его спокойно терпеть.

Бу Фанг помахал рукой, отганяя назойливый запах от себя. Затем быстро покинув кухню, он обратился к столпившимся членам семьи Сяо «Кто-нибудь присмотрите за ним. Как только ядовитые токсины  покинут его тело, он будет в состоянии покинуть.»

Члены семьи Сяо начали переглядываться между собой. Никто не горел желанием остаться тут и продолжить терпеть непереносимый смрад.\

В конце концов рядом с Кейюном остались только Цин эр и Сяо Ю.

Бу Фан же в сопровождении Сяо Янью отправился прогуливаться вв парк семейства Сяо.

Заходящее солнце, отбрасывая длинные ветвистые тени, ознаменовало конец уходящего дня. Его туманный меркнущий свет породил причудливые картину расплесканной дымчатой акварели на небосводе.

Свет мер, постепенно уступая место тьме. На небе одним за одним загорались желтые и белые плевочки звезд. Две скрещенные луны величественно взирали со своег небесного пъедестала на красоту разыгрывающейся картины.

Через какое-то время насладившись красотами парка семьи Сяо, Бу Фан вернулся обратно.

Кейюн уже успел прийти в себя. Более того он даже успел принять душ и смыть с себя этот непереносимый стойкий запах.

На лицах Цин эр и Сяо Ю растянулись широкие довольные улыбки. Почти каждый в семье испытывал облегчение, узнав, что незавидная дол миновала главу семейства.

«Молодой мастер Бу, разрешите поблагодарить вас за мое спасение и излечение.» Кейюн поднялся. И сложил руки вместе, отдавая дань уважения Бу Фана. И хотя все его тело было лишено силы, и он еле стоял на ногах, Кейюн вложил всю почтительность какую только чувствовал к Бу Фану в свой поклон.

«Я рад, что очищение прошло успешно. Хотя вы и избавились от яда, вместе с ним из вашего тела  ушли и силы, понизив вас на один уровень мастерства, к сожалению ваш прогресс не восстановиться сам по себе.»

Кейюну стало не по себе. Тонкая ниточка надежды, за которую он держался оборвалась. Все это было зря, зря нестерпимые муки, зря погоня за дорогостоящим лекарством. Он стал даже слабее чем был до принятия отравленной пилюли.

В сравнении с боевым императором шестого ранга, боевой король пятого ранга казался величиной с булавочную головку.

Бу Фану не хотелось тратить время на пусты разговоры. Поэтому он поспешил вернуться в подготовленные для него комнаты.

Вернувшись и приняв душ, Бу Фан тут же отошел ко сну. Нельзя было сказать, что он был истощен, но сегодняшний день основательно потрепал его силы.

Шутка ли, в один и тот же день схлестнуться и победить демоническую громовую рыбу, приготовить блюда целебной кулинарии. Именно, поэтому Бу Фан не любил битвы, они были слишком энергозатратны.

Проснувшись, Бу Фан потянулся и решил насладиться прогулкой внутри сада семьи Сяо. Сад сиял величественной красотой. Рассветные лучи солнца проникали сквозь прорехи между листьями и заливали выложенные камнем дорожки сада золотистыми тенями.

Прогуливаясь по ним, Бу Фан ощущал необыкновенное очищающее спокойствие и умиротворение.

Внезапно вдалеке показалось еще чья-то фигура, спешившая навстречу Бу Фану.

Это была Сяо Янью. Видя Бу Фана в таком благодушном состоянии, она была несколько ошарашена. Вид Бу Фан, наслаждающего природой, никак не вязался с тем видом холодного сосредоточенного на делах хозяина странного ресторанчика, в котором она обычно воспринимала Бу Фана.

Как бы то ни была Янью не могла долго сосредотачиваться на этом вопросе. Впервую очередь сейчас она должна была позаботиться о делах.

Последовав за Янью Бу Фан оказался в главном здании семьи Сяо.

Было слишком рано, и вокруг не было слишком много народа, но зато в воздухе витал отчетливый аромат.

Сердце Бу Фана заколотилось чаще. ОН не мог ошибиться это был он, аромат приготовленного деликатеса.

«Мастер Бу, в благодарность за спасение ее мужа, моего дядя, тетя Лин решила приготовить для вас свои фирменные жаренные булочки со свининой.», не позволяя Бу Фану долго томиться в ожидании объяснила Янью.

Губы Бу Фана тут же растянулись в торжествующую улыбку, наконец-то он сможет попробовать, то зачем он сюда сюда прибыл — блюда для карт гурмана.

Пройдя на кухню, Бу Фан в нетерпении уселся в кресле.

Через некоторое время вышла Лин эр. С ней было что-то странное. Все ее лицо казалось каким-то побледневшим, а губы тряслись.

«Молодой, мастер, Бу, пожалуйста примите мой скромный дар в благодарность за спасение моего мужа. Я понимаю, что моему блюду далеко до того, что приготовили вы, но надеюсь я вас не сильно разочарую.»

С этими словами Лин Эр поставила поднос с булочками перед Бу Фанлм. Только по одному виду жаренных булочек можно было они приготовлены идеально.

От четырех, покрытых золотистых корочкой булочек поднимался горячий пар.

Маленькие пузырьки можно было заметить на соусе, сдобрившем это великолепное угощение.

Несколько секунд Бу Фан насладился видом принесенных сдоб.

Это были те самые легендарные, но не доступные булочки южного города.

Интересно каковы же они на вкус. Он уже пробовал их в борделе, и то блюдо хоть и было едва едва удовлетворительным оказалось самым вкусным из того, что ему предложили.

Цин Эр слегка трясло, глядя на нее можно было подумать что она сильно устала. Поставив перед Бу Фаном поднос с едой, она поспешила найти себе место и села.

Бу Фан кинул слегка озабоченный взгляд на Цин Эр.

Но сейчас было не до того, главная задача на данный была в том, чтобы попробовать блюдо ради которого эта женщина так старалась.

Широко открыв рот, Бу Фан откусил здоровенный кусок от принесенного угощения.

Булочка была настолько сочная, что от укуса расплескалось немного мясного сока. Проскальзывая через пищевод, вкус посылал трепет по всему телу Бу Фана.

Нежнейшая мука. Гармония овощей и мяса расцветали вкусовым восторгом внутри незамысловатой булочки со свининой.

Бу Фан не смог сдержаться и зажмурился от удовольствия.

Вкус этой булочки был в сто крат лучше того жалкого подобия, что он попробовал в борделе.

Однако было в этом блюде кое-что еще, куда более примечательное.

Это что-то была духовная энергия заключенная в блюде. Ее было совсем немного, но она там была, и кроме того была прекрасно сбалансирована со всеми ингредиентами. Это несказанно удивило Бу Фана, тем паче, что в оригинальных ингредиентах не содержалось большого количества духовной энергии.

Не удивительно, что Цин Эр выглядела настолько изможденной. Страшно было представить, сколько духовной силы ей пришлось задействовать, чтоб приготовить это блюдо.

Ведь ее культивация не была высокой, да и сама она не обладала крепким и здоровым телом.

Сам Бу Фан мог приготовить такое блюдо без особых проблем с затратами духовной энергии, но то, что человек со слабым телом и культивацией и телом смог пригтовить такое восхищало его.

Он чувствовал уважение к этой женщине.

Вероятно из за того, что готовка отнимала ее и без того немногочисленные силы Кейюн так и препятствовал готовке своей жены.

Закончив с поеданием первой булочки, Бу Фан сказал всего одну фразу.

«Не плохо».

Он не критиковал, и не высказал и единого замечания. Он испытывал неподдельное уважение к этой женщине.

Закончив с первой булочкой Бу Фан расправился с остальными тремя, щурясь от удовольствия.

ЦинЭр ощущала как в ее сердце расцветает весна. Он испытывала неописуемое удовлетворение когда видела как кто-то искренне наслаждается ее готовкой.

Бу Фан получил все ради чего он пришел в Южный город. Он стал участником нескольких незапланированных событий, победил чудовищную рыбу, и пятерых людей в черном, кроме того он опять натолкнулся на уже знакомые ему пилюли повышающие культивацию но отравляющие тело.

Все дела были решены и Бу Фан не стал надолго оставаться в Южном городе. Распрощавшись с Сяо Янью и другими, он поспешил вместе с Вайти отбыть обратно.

Когда Бу со сложенными за спиной руками покидал стены Южного города, воды реки дракона взмывали до небес. Вайти покорно шел за своим хозяином.

Янью провожала удаляющуюся фигуру Бу Фана, и чувствовала как в ее сердце запряталось сильное чувство потери. Она не могла дать ему волю над, как не могла согласно порывву покинуть Южный город, тут были свои дела, от которых она никак не могла уклониться. Нужно было узнать почему ее хотели задеражть в южном городе в качестве заложнице и многое другое.

Через некоторое время Бу Фан подошел к павильону десяти тысяч миль и пересек круг.

Его волосы непослушно взмыли в причудливом танце, подхватываемые сильным ветром.\ъ

Мгновение, и фигура Бу Фана расстаяла во вспышке света.

0

Глава 267 Так как ты сказал? Какое из моих блюд не достаточно хорошо?!

В пустом зале имперского дворца печально свесив голову сидел Цзи Чэньсюэ. Необъяснимое чувство печали гложило его.

Пустым, ничего не видящем взглядом он уставился в письмо.. Его пальцы сжимали и комкали бумажку пока та не превратилась в бесформенный клочок.

Глаза императора Южного города налились кровью. Словно в один миг кто-то вынул струны, на которых держался император, и он осле на тороне безвольной куклой.

Лянь Фу был для него гораздо больше чем просто начальник его егерей, вместе с Сяо Мингом непревзойденным дуэтом защищающими столицу от нашествия сект. Он был для него горздо большим чем личный телохранитель, достигший седьмого ранга боевого императора и надежно прикрывающим спину. Он быд другом, соратником, человеком взращивающим его с самого детства.

«Но как, как мой брат мог сделать такое, кк он мог пойти на такое, ведь Лянь Фу воспитывал и его. Ведь для нас двоих он был оним из самых людей в этом мире. Неужели он вот так запросто его убил!?»

Откуда у Чэнгюэ было столько сил. С какими людьми ему пришлось объединится, чтобы обрести мощь, достаточную, чтобы справится с боевым императором седьмого ранга.

Прежде Чэнгюэ уже входил в союз с объединенной сектой радости. В тот раз ему удалось вовлечь в свои преступные планы множество невинных воинов. Что же было на уме у него в этот раз?

Смерть Лянь Фу была стало сильным ударом как по беовой мощи так и по душевному спокойствию Цзи Чньюэ.

«Ваше величество к вам генерал Ся Менг», послышался громкий голос евнуха из выхода из зала.

«Пускай войдет», хотя Цзи Чнью крепился даже в его слышалась неподдельная печаль и скорбь.

Как тольько вошедший Сяо Менг увидел покрасневшие от горя глаза Цзи Чэньэ он понял какие тот переживал муки и сердце его смягчилось. Потеря боевого императора седьмого ранга, и более того надежного соратника была непереносимой потерей и для него самого.

Но сюда Сяо Менг прибыл не для того, чтобы утешать своего императора. У него были новости, которые хоть и обрадуют, но которые он просто обязан был передать своему императору.

«Ваше величество позвольте доложить» - начал свой доклад Сяо Мен, «На страны Хангянг Джиан янг Шансюань, напали могущественные духовные звери, многие пострадали, городам нанесен существенный ущерб, многие ранены и убиты. Кроме того был атакован западный мистический город, хотя они и смогли отбитьсбя. Им пришлось заплатить за это дорогую цену.»

На еще не оправившуюся от горя потери близкого человека голову императора навалился целый ворох новых проблем.

Почему вдруг духовные звери все как один стали нападать на людские поселения. За всю историю империи легкого ветра существовали лишь немногие упоминания о подобных событиях.

Нее понятно было как чудовище долгое время мирно сосуществующее с людьми и людскими поселениями вдруг впадало в буйство и начинало атаковать всех и каждого.

У Чэньюэ появилась мысль, что это не простое совпадение и за этим наверняка должен кто-то стоять.

Говорили, что по весне активность монстров сильно увеличивается,но чтобы до такой степени это было просто неправдоподобно.

«Генерал Менг нам требуется более точная информация о произошедшем, я хочу чтобы разведка добыла более точную информацию. Кроме того необходимо предоставить военную пострадавшим странам и городам. Распорядитесь об этом.»

Сяо Менг коротко согласился. Что еще он мог сделать в подобной ситуации.

Развернувшись Сяо Менг вышел и оставил императора одного в зале.

Некоторое время Цзи Чэньсюэ молча сидел на своем троне, что то бормоча про себя. Сейчас он как никогда ощущал бремя правителя, навалившееся на его плечи. Другие могут видеть в троне только желанную игрушку, дающую доступ к власти и излишествам, но по правде реальность была далека от этого.

Как же Чэньсюэ хотелось вернуться во времена когда он беззаботно наслаждаться изысканными лакомствами и вкуснейшим в странном ресторанчике Бу Фана. Как же он хотел вернуться туда снова.

Бу Фанг наконец-то вернулся в свой ресторанчик. Дым и яростные порывы ветра исчезли как только Бу Фан вышел за пределы магического барьера.

Он снова мог почувствовать себя в безопасности, в окружении такой знакомой и благоприятной обстановки. Внезапно Бу Фан дернул носом и поморщился ощутив несвежий запах немытого тела.

Приняв горячий душ Бу Фан переоделся в свежую одежду, и спустился в ресторанчик, свои волосы он оставил незавязанными.

Он отсутствовал несколько дней подряд, и вот наконец-то он мог лично узнать как идут дела у его маленького ресторанчика.

Спускаясь вниз, он отчетливо расслышал звуки журчащего масла на сковородке, стук ножа, мелко нарезающего ингредиенты. Вкусный аромат тянулся из кухни в зал, учуяв его Бу Фан не смог сдержать улыбки. Только по одному аромату он мог точно определить уровень кулинарного мастерства его помошников увеличился.

Бу не пошел сразу на кухню, вместо этого он решил направить свои стопы в зал.

Еще до того как он успел добраться до места, его ухо резанули звуки перепалки.

После инцидента с фруктом познания пяти путей, в ресторане царила гармония и тишина. Хотя ресторанчик Фан Фан не был известен на всю империю не было такого человека, такой влиятельной или богатой семьи, которая не слышала бы о грозной славе маленького ресторанчика Бу Фана.

Ругательства человека продолжали сотрясать воздух.

«И вы хоите сказать, что это дерьмо — это все что я получу!? Неужели вы думаете что такая недоделка способна удовлетворить мой взыскательный вкус. Я спустился с гор грозовых альп не для того, чтобы есть такую посредственную готовку. Это не то блюдо, которое соответствует славе этого ресторанчика, дошедшей до меня.»

«Я уже не один раз вам объясняла, что владелец Бу сейчас отсутствует все блюда сделаны его помощниками. Если вы хотите чего-то большего вам придется прийти когда вернется владелец.», - следом послышался недовольный голос спорящей Оуянг Сяои.

Бу Фанг нахмурился. Его удивили слова гостя. Хотя в действительности навыки его помощников существенно уступали его собственными оба они были весьма умелы и успели уже достигнуть много, не было такого блюда, которое не соответствовало бы своей цене, в этом Б Фан убедился лично.

Войдя внутрь бросил взгляд на то место где происходил спор.

Он тут же увидел Оуянг Сяои увлеченно спорящим с пузатым белобородым старце.

У старца было обаятельное красноватое лицо. Одно из таких, на которых нельзя по настоящему сердится.

Однако это нисколько не мешало Оуянг Сяои вести с ним ожесточенный спор.

Пузатому старцу не оставалось ничего как рассмеяться от оказавшегося таким неукротимым напором малышки. «Юная мисс, я же ничего не говорю против. Еда, которую вы подаете действительно вкусная, но поймите меня правильно я спустился с верховьев гор и проделал довольно долгий путь, чтобы добраться до вашего завдения, и тем не менее я н нашел, то что искал. Блюда, которые вы мне подали очень далеки от тех, о которых я слышал тут подают.»

Оуянг Сяои покраснела от возмущения и поджала губки, готовая вот вот взорваться новой порцией ругательств.

Она уже набрала воздух в легкие, чтобы дать непонятливому гостю отповедь, на которую тот напрашивался как сзади послышался спокойный и сильный голос.

Вздрогнув от неожиданности Сяои повернулась и выпалила. «Босс наконец-то вы вернулись! Эмм... хотела сказать вонючий босс где проподал столько времени»

От такого поведения малышки Бу фан улыбнулся.

Пузатый старец с любопытством принялся изучать Бу Фана, а Бу Фан старика.

Хотя Бу Фан был всего лишь на шестой ступени развития боевого императора, он отчетливо ощущал потоки энергии, проходящие через тело старца. Он мог оказаться воином с огромной боевой силой.

Наклонив голову Бу Фан посмотрел гостю прямо в глаза и с леденящим спокойствием спросил, «Так как ты сказал? Какое из моих блюд не достаточно хорошо?!»


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.038 с.