Создание благоприятного цикла роста путем устранения неравенства — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Создание благоприятного цикла роста путем устранения неравенства

2019-08-01 176
Создание благоприятного цикла роста путем устранения неравенства 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Труд и занятость

 

21. Старение населения в странах "Группы двадцати" идет разными темпами. Принимая во внимание
общность и различия между демографическими группами G20, мы признаем важность общество здорового и активного старения, которое позволяет трудящимся участвовать в рынке труда в пожилом возрасте, продолжая при этом расширять участие молодежи, женщин и инвалидов в экономической деятельности. Мы будем стимулировать создание рабочих мест и гибких механизмов работы, стремиться к повышению качества занятости и повышению трудоспособности работников путем обучения на протяжении всей жизни, поскольку ожидается, что срок службы будет более длительным, и стремиться к улучшению условий труда для всех, включая работников долгосрочного ухода, в соответствии с национальные условия. Мы также будем продолжать содействовать расширению возможностей трудоустройства и трудоустройства молодежи. Мы просим министров труда и занятости определить возможные политические приоритеты
для адаптации к демографическим тенденциям, когда они встретятся в Мацуяме в сентябре. Мы признаем, что
новые формы работы, особенно те, которые обусловлены технологическими инновациями, могут быть источником рабочих
мест, но могут также создавать проблемы для достойного труда и систем социальной защиты. Мы поощряем Министры труда и занятости для дальнейшего обмена опытом и передовым опытом в рамках наших усилий по разработке адекватных политических мер реагирования на эти новые формы работы с учетом мнения частного сектора. Мы по-прежнему привержены делу поощрения достойной работы и подтверждаем нашу приверженность принятию мер по искоренению детского труда, принудительного труда, торговли людьми и современного рабства в сфере труда, в том числе путем укрепления устойчивых глобальных цепочек поставок.

 

Расширение прав и возможностей женщин

 

22. Гендерное равенство и расширение прав и возможностей женщин имеют важное значение для достижения устойчивого и инклюзивного экономический рост. Мы подтверждаем свое значение во всех аспектах нашей политики и в качестве сквозной темы предстоящий саммит. Мы отмечаем дальнейший прогресс в

 

 в достижении Брисбенской цели сокращения разрыв в участии мужчин и женщин в рабочей силе к 2025 году составит 25 процентов. Мы принимаем к сведению доклад о ходе работы женщин в странах "Группы двадцати", подготовленный Международной организацией труда (МОТ) и ОЭСР, и признают необходимость ускорения наших усилий. Опора на продолжаю- щиеся усилия лейбористов и министры занятости, мы обменяемся нашим соответствующим прогрессом и действиями, предприняты- ми в G20 в направлении Брисбенская цель, включая качество занятости женщин, на основе ежегодного доклада. Мы будем

решать также проблему гендерного разрыва в неоплачиваемой работе по уходу, которая по-прежнему является одним из основных препятствий для участия женщин на рынке труда. Мы обязуемся принимать дальнейшие меры по улучшению качества занятости женщин, сократить гендерный разрыв в оплате труда и положить конец всем формам дискриминации в отношении женщин и бороться со стереотипами признать, что женщины являются проводниками мира и участвуют в предотвращении и урегулирова- нии конфликтов.

23. Мы обязуемся продолжать оказывать поддержку образованию и подготовке девочек и женщин, в том числе обеспечивать качественное начальное и среднее образование, расширять доступ к образованию STEM (Наука, техника, инженерия и
математика) и повышать осведомленность о необходимости искоренения гендерных стереотипов. Для того чтобы ликвидировать цифровой гендерный разрыв, мы будем продолжать расширять доступ девочек и женщин к цифровой технологии, уделяя особое внимание 7 о потребностях бедных и сельских районов. Мы вновь подтверждаем важность принятия мер по искоренению любого гендерного насилия, злоупотреблений и притеснений, в том числе в цифровом контексте. Мы приветствуем усилия, особенно со стороны частного сектора, по расширению доступа женщин к управленческим и директивным должностям
и по поощрению женщин-руководителей предприятий и предпринимательства. Мы вновь подтверждаем важность принятия мер в поддержку развития навыков и обеспечения доступа к финансированию для поощрения предпринимательства женщин и
приветствуем продолжение осуществления инициативы по финансированию женщин-предпринимателей (We-Fi) в поддержку
женского предпринимательства в развивающихся странах, в том числе в Африке. Мы признаем важность поощрения усилий част- ного сектора, в том числе путем признания компаний, которые принимают меры по увеличению числа женщин на руководящих и директивных должностях, а также осуществления инвестиций с учетом гендерных факторов. Мы приветствуем создание альянса частного сектора за " расширение прав и возможностей и прогресс и призвать Североатлантический союз выступать за улучшение положения женщин в частном секторе, и мы будем подводить итоги их прогресса и делиться их конкретными усилия-
ми на наших предстоящих саммитах.

Туризм

 

24.На туризм приходится значительная доля мирового ВВП, и ожидается, что он будет оставаться важным фактором глобального экономического роста. Мы будем работать над максимальным вкладом сектора в создание качественных рабочих мест и пред -принимательство, особенно для женщин и молодежи, и в твор -ческую индустрию; экономическую устойчивость и восстановле- ние; сохранение природных ресурсов посредством устойчивого планирования и управления туризмом; и достижение инклюзив- ного и устойчивого развития.

Сельское хозяйство

 

25. Для достижения продовольственной безопасности и улучшения питания растущего населения мира
необходимо повысить производительность сельского хозяйства, а его распределение должно быть более эффективным, в том числе путем сокращения потерь продовольствия и отходов, в большей степени совместимым с устойчивым управлением природными ресурсами. С этой целью мы подчеркиваем важность доступа к существующим, новым и передовым технологиям, таким как
информационно-коммуникационные технологии (ИКТ), искусст- венный интеллект (ИИ) и робототехника, и их использования.
поощрять межсекторальное сотрудничество между заинтересо- ванными сторонами. Мы также поощряем инновации, профессио- нальную подготовку и образование на протяжении всей жизни для всех, привлекая новых участников и расширяя возможности молодежи и женщин в агропродовольственном секторе. Мы приз- наем важность развития устойчивых, научно обоснованных и устойчивых агропродовольственных производственно-сбытовых
цепочек на всеобъемлющей и справедливой основе, включая семейные фермерские хозяйства и мелких фермеров, что также
будет способствовать оживлению сельских районов. Мы подчерки- ваем необходимость продолжения и расширения информации
совместное использование и научно-исследовательское сотрудничество для решения существующих и возникающих проблем здоровья животных и растений. Мы будем и далее поощ- рять добровольный обмен передовым опытом и знаниями в интересах более устойчивого агропродовольственного сектора.

 

СОЗДАНИЕ ИНКЛЮЗИВНОГО И УСТОЙЧИВОГО МИРА

 

Развитие

 

26. В целях проведения в сентябре политического форума высокого уровня Организации Объединенных Наций и диалога на высоком уровне по вопросу о финансировании развития мы по-прежнему полны решимости играть ведущую роль в содействии своевременному 8 осуществление повестки дня в области устойчивого развития на период до 2030 года и Аддис-Абебской программы действий. Мы признаем, что международное государ- ственное и частное финансирование в целях развития, а также другие новаторские механизмы финансирования, включая смешанное финансирование, могут играть важную роль в расши- рении наших коллективных усилий. Основываясь на Плане действий G20 по повестке дня устойчивого развития на 2030 год, обновление в Осаке подчеркивает коллективные и конкретные действия G20, способствующие осуществлению 2030
Повестка дня и помощь в обеспечении того, чтобы “никто не остался позади”. Мы приветствуем всеобъемлющий
доклад Осаки о подотчетности.

 

27.Мы оказываем поддержку развивающимся странам в их усилиях для достижения прогресса по своевременному осуществлению Целей устойчивого развития в таких областях, как искоренение нищеты, создание качественной инфраструктуры инвестиционной, гендерного равенства, здравоохранения,
образования, сельского хозяйства, экологии, энергетики, индустриализация, используя все средства осуществления, такие
как мобилизация ресурсов частного сектора и содействие созданию потенциала. Мы вновь заявляем о нашей неизменной
поддержке африканского партнерства "Группы двадцати", включая договор с Африкой (CwA), с укреплением двусторонних отношений
участие членов "Группы двадцати" и усиление роли ГВБ, Африка- нского банка развития и МВФ в осуществлении инициативы CwA и "Группы двадцати" по поддержке индустриализации Африки и другие соответствующие инициативы, которые способствуют реализации африканского видения, изложенного в повестке дня Африканского союза на период до 2063 года. Мы по-прежнему привержены решению проблемы незаконных финансовых потоков и будем подводить итоги будущих встреч на высшем уровне.

 

28. Мы подтверждаем нашу приверженность инвестированию в человеческий капитал и поощрению инклюзивного и справедливого качественного образования для всех, как это подчеркивается в инициативе "Группы двадцати" по инвестициям в человеческий капитал в интересах устойчивого развития. Признавая важность науки, техники и инноваций (НТИ) для ЦУР, мы поддерживаем руководящие принципы разработки НТИ для дорожных карт ЦУР. Мы признаем важность дальнейших усилий по сотрудничеству Север-Юг, Юг-Юг и трехстороннему сотрудни- честву, а также уменьшению опасности бедствий включая финан- сирование рисков стихийных бедствий и системы страхования как средство повышения финансовой устойчивости к стихийным бед- ствиям.

29. Мы продолжим нашу работу по обеспечению успешного 19-го пополнения Международной Ассоциации Развития, а также 15-го пополнения африканского фонда развития. Мы призываем к полному и своевременному осуществлению пакета мер по увеличению капитала Международного Банка Реконструкции и
развития и Международной Финансовой Корпорации с учетом их расширенной роли.

Глобальное здравоохранение

 

30.Здоровье является необходимым условием устойчивого и инклюзивного экономического роста. Мы напоминаем о нашей приверженности достижению всеобщего охвата услугами здраво- охранения в соответствии с национальными контекстами и приоритетами. Мы с нетерпением ожидаем заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по всеобщему охвату услугами здравоохранения (ОГЗ).
Первичная медико-санитарная помощь, включая доступ к лекар- ствам, вакцинацию, питание, водоснабжение и санитарию, укреп-
ление здоровья и профилактику заболеваний, является краеуголь- ным камнем для укрепления здоровья и интеграции. Мы будем укреплять системы здравоохранения с акцентом на качество, в том числе путем увеличения численности работников здравоохране- ния и людских ресурсов для разработки политики и поощрения инноваций в государственном и частном секторе, таких как эконо- мически эффективные и соответствующие цифровые и другие инновационные технологии. Признавая важность устойчивого финансирования здравоохранения, мы будем призывать к расширению сотрудничества между органами здравоохранения и финансовыми органами в соответствии с 9 "Группа двадцати" разделила понимание важности финансирования УХК в развиваю- щихся странах, на что наша приверженность была подтверждена нашими министрами финансов и здравоохранения на их совместной сессии. Мы призываем международные организации и все заинтересованные стороны к эффективному сотрудничеству и с нетерпением ожидаем предстоящей презентации глобальный

 план действий по обеспечению здорового образа жизни и благополучия для всех.

31.Мы будем содействовать здоровому и активному старению на основе политических мер, направленных на укрепление здоровья,
профилактику и борьбу с инфекционными и неинфекционными заболеваниями, а также на основе ориентированного на людей,
многосекторального, основанного на общинах комплексного здравоохранения и долгосрочного ухода в течение всей жизни в соответствии с национальным контекстом, включая демографические тенденции. Мы будем осуществлять всеобъемлющий комплекс мер по борьбе с деменцией, включая содействие снижению риска и обеспечению устойчивого долго- срочного ухода, а также инклюзивные общества, направленные на улучшение качества жизни людей с деменцией и лиц, осущест- вляющих уход.

32. Мы привержены повышению готовности и принятию ответных мер в области общественного здравоохранения, включая укреп -ление нашего собственного основного потенциала и потенциала поддержки других стран в соответствии с международными медико-санитарными правилами Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) (2005 г.). Мы будем поддерживать страны, страдающие от нынешней вспышки Эболы в Африке, как посредством своевременной финансовой и технической помощи, так и в соответствии с центральной координационной ответст- венностью ВОЗ за международные меры реагирования на чрезвычайные ситуации в области здравоохранения. Мы будем
работать  по обеспечению устойчивости и эффективности глобальных механизмов финансирования чрезвычайных ситуаций в области здравоохранения. Мы подтверждаем нашу
приверженность искоренению полиомиелита, а также прекращению эпидемий СПИДа, туберкулеза и малярии и
надеемся на успех шестого пополнения Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.

33.Мы будем наращивать усилия на основе подхода "одного здоровья" по борьбе с устойчивостью к противомикробным препаратам (УПП).
Признавая доклад Генерального секретаря ООН по УПП, который был подготовлен в соответствии с рекомендациями
Межведомственной координационной группы ООН по УПП и другими соответствующими инициативами, мы призываем все заинтересованные стороны, включая международные организации, действовать и координировать деятельность по тем вопросам, которые имеют отношение к их миссиям и способству-
ют глобальным усилиям по борьбе с УПП. Мы признаем необхо- димость принятия политических мер по борьбе с инфекцией.
предотвращение и сокращение чрезмерного использования противомикробных препаратов. Следует принять дальнейшие меры по содействию рациональному использованию противомикробных препаратов и обеспечению доступа к ним. Отмечая текущую работу, проводимую глобальным центром НИОКР по УПП, мы будем содействовать развитию НИОКР в целях решения проблемы УПП. Мы призываем заинтересованных членов G20 и глобальный Научно-исследовательский центр AMR проанализировать механизмы push and pull для определения лучших моделей для НИОКР AMR и отчитаться перед соответствующими министрами G20.


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.022 с.