Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Топ:
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Устройство и оснащение процедурного кабинета: Решающая роль в обеспечении правильного лечения пациентов отводится процедурной медсестре...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
|
из
5.00
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
|
|
| Forms of adress | Формы общения | ||
| Gentlemen | Господа | ||
| Dear Sir | Уважаемый господин | ||
| Dear friend | Дорогой друг | ||
| Mr Brown | Господин Браун | ||
| Miss White | Мисс Уайт-спирит (К незамужной девушке) | ||
| Mrs Jones | Госпожа Джоунс (к замужней женщине) | ||
| Madam, I am at your service | Мадам я к вашим услугам | ||
| Greetings | Приветствия | ||
| How do you do? | Здравствуйте | ||
| Hello | Привет | ||
| Good morning | Доброе утро | ||
| Good afternoon | Добрый день | ||
| Good evening | Добрый вечер | ||
| How are you | Как дела | ||
| Fine Thanks | Спасибо Хорошо | ||
| What about you | А у тебя | ||
| Very well. Thank you | Очень хорошо, спасибо | ||
| Ok. Thank you | Хорошо, спасибо | ||
| Requests | Просьба | ||
| Could you tell me …Please? | Скажите мне …, пожалуйста | ||
| May I come in? | Можно мне войти? | ||
| Can you help me, please? | Не могли бы вы мне помочь? | ||
| May I trouble you for a moment? | Могу я побеспокоить вас на минутку | ||
| Please, wait for me. | Подождите меня, пожалуйста | ||
| Invitations | Приглашение | ||
| Let’s have lunch | Давай позавтракаем | ||
| I d like to take you to the restaurant | Хочу пригласить тебя в расторан | ||
| I d like to invite you to our party on Sunday Do you want to come? | Я хотел бы пригласить Вас на встречу в воскресенье. Придете? | ||
| Come over for dinner tonight | Приходи сегодня вечером ко мне на обед. | ||
| How about having dinner at the restaurant together | Как насчет того, чтобы вместе пообедать в ресторане. | ||
| Agreement | Согласие | ||
| I' d love to. Thanks | С удовольствием. Спасибо | ||
| I’d be glad (to come). Thank you. | Спасибо, с удовольствием (приду). | ||
| Ok. All right. | Ладно | ||
| That sounds good (great) | Хорошо | ||
| I d like to very much | С удовольствием | ||
| That’s a good idea | Это хорошая мысль | ||
| That would be fine | Это было бы прекрасно | ||
| With pleasure | С удовольствием | ||
| Disagreement | Несогласие | ||
| I am of different opinion. | Я другого мнения. | ||
| I disagree with you. | Я не согласен с тобой. | ||
| Certainly not! | Конечно нет. | ||
| By no means! | Ни коим образом! | ||
| Decidedly not. | Решительно нет. | ||
| On no account. | Ни в коем случае. | ||
| Why on earth! | С какой стати! | ||
| Nothing of the kind! | Ничего подобного! | ||
| This is out of the question. | Об этом не может быть и речи! | ||
| I am surprise at you! | Вы меня удивляете! | ||
| What do you mean by that? | Что Вы этим хотите сказать? | ||
| Gratitude | Благодарность | ||
| Thank you for… your help. your advice. your attention. your invitation. your hospitality. | Благодарю Вас за… Вашу помощь. Ваш совет. Ваше внимание. Ваше приглашение. Ваше гостеприимство. | ||
| Thank you so much. Thank you ever so much. Thanks a lot. | Большое спасибо. | ||
| That was very kind of you. | Было очень любезно с вашей стороны. | ||
| I am very much obliged to you. | Я очень обязан Вам. | ||
| Not at all. | Не за что. | ||
| That’s all right. | Все в порядке. | ||
| You are welcome. | Пожалуйста. | ||
| Apologies | Извинения | ||
| Sorry! | Извините! | ||
| Sorry to keep you waiting | Извините, что заставил Вас ждать | ||
| Sorry, that’s my fault | Простите, это моя вина | ||
| I’m sorry but I must refuse | К сожалению, я должен отказаться | ||
| Excuse me! | Извините! | ||
| I beg your pardon | Извините! | ||
| What a pity! | Как жаль! | ||
| Never mind! | Не обращайте внимания | ||
| That’s all right | Все в порядке | ||
| Please don’t worry, it wasn’t your fault | Пожалуйста не волнуйтесь, это была не ваша вина | ||
| It doesn’t matter | Это не имеет значения | ||
| Forget it | Забудьте об этом | ||
| You are not to blame | Вы не виноваты | ||
| Saying good-bye | Прощание | ||
| Good-bye! | До свидания! | ||
| Bye-bye! | До свидания! | ||
| So long! | Пока! | ||
| Cheerio | Всего хорошего! | ||
| Good-bye, see you tomorrow | До свидания, увидимся завтра | ||
| So long, see you soon/later | Пока, до скорой встречи | ||
| Good luck (to you)! | Желаю (Вам) удачи! | ||
| Have a nice day! | Счастливо! | ||
| Have fun! | Желаю хорошо повеселиться! | ||
| Have a good time! | Желаю хорошо провести время! | ||
Text organizers
1. To order or number the points we are making:
First (of all), … Сначала (прежде всего), …
Secondly …, Во-вторых, …
Next…, Далее…
Then…, Затем…
Finally / Lastly / Last of all … - И наконец …
To introduce the sequence of events in narrative
First…, Then…, After that…, Finally / in the end…
3. Adding. When we introduce additional points:
Furthermore… Более того, …
Moreover Более того, …
In addition to… В добавок к этому, …
As well as this… А также, …
Besides this… Кроме того…
Giving opinions, introducing personal opinions
Personally… - лично,
In my own opinion / view… - мо моему мнению
Giving examples
For example…, For instance…, - Например…
… such as… - такие как…
Showing a result
Consequently…, Следовательно… (поэтому, в результате)
As a result… В результате, …
Thus… Таким образом, так
Making a contrast
On the other hand… С другой стороны,
However…, Nevertheless… Все же, однако, тем не менее, несмотря на…,
In contrast… В отличие,
In comparison [kem’pæ risen] По сравнению
Summarizing
In conclusion…, В заключение
To sum up… Подведем итог…
СОДЕРЖАНИЕ
| Пояснительная записка | |
| Topic 1. MY FAMILY (МОЯ СЕМЬЯ) | |
| Topic 2. MY WORKING DAY (МОЙ РАБОЧИЙ ДЕНЬ) | |
| Topic 3. FRIENDSHIP (ДРУЖБА) | |
| Topic 4. MASS MEDIA (СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ) | |
| Topic 5. YOUTH PROBLEMS (ПРОБЛЕМЫ МОЛОДЕЖИ) | |
| Topic 6. EDUCATION (ОБРАЗОВАНИЕ) | |
| Topic 7. FAMOUS COLLEGE LEAVERS (ЗНАМАНИТЫЕ ВЫПУСКНИКИ КОЛЛЕДЖА) | |
| Topic 8. APPEARANCE (ВНЕШНОСТЬ) | |
| Topic 9. PROFESSION of a hairdresser (ПРОФЕССИЯ ПАРИКМАХЕРА) | |
| Topic 10. HAIR (ВОЛОСЫ) | |
| Topic 11. HAIRCUTTING СТРИЖКА ВОЛОС) | |
| Topic 12. HAIR CARE (УХОД ЗАМ ВОЛОСАМИ) | |
| Topic 13. HAIRSTYLES (ПРИЧЕСКИ) | |
| Topic 14. HAIR COLOURING (ОКРАШИВАНИЕ ВОЛОС) | |
| Topic 15. ROFESSIONAL ETHICS (ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЭТИКА) | |
| Topic 16. EXPERT ADVICE (СОВЕТЫ СПЕЦИАЛИСТА) | |
| Topic 17. JOB SEARCH (ПОИСК РАБОТЫ) | |
| ADDITIONAL DICTIONARY OF HAIRDRESSING AND FASHION (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ ПО ТЕМЕ «ПАРИКМАХЕРСКОЕ ИСКУССТВО И МОДА») | |
| Texts for additional reading (ТЕКСТЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ) | |
| Практическая работа по теме HAIRDRESSING | |
| Grammar (ГРАММАТИКА) | |
| Speech Etiquette (Речевой этикет) | |
| Text organizers (СЛОВА-ОРГАНИЗАТОРЫ ТЕКСТА) | |
| Содержание |
|
|
|
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2026 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!