Тема 5. Психология языка и речевого поведения. — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Тема 5. Психология языка и речевого поведения.

2018-01-13 165
Тема 5. Психология языка и речевого поведения. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Тема 5. Психология языка и речевого поведения.

  1. Речевая деятельность человека и ее ключевые характеристики.
  2. Психология и лингвистика.
  3. Трансформационные генеративные грамматики. Н. А. Хомский.
  4. Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа.

Вступление. Многие проблемы психологии – это проблемы языка, его усвоения и употребления. Язык – один из главных антропологических факторов, самый мощный фактор социализации, инструмент очеловечивания человека. Язык – это система знаков и смыслов.

 

Психологи уже давно перестали изучать психические свойства вне связи с языком.

Лингвисты, в свою очередь, давно уже не изучают язык в отрыве от психологии. В. фон Гумбольдт в качестве примера.

 

Так, к середине ХХ века возникает вполне законный синтез – психолингвистика.

Еще одно направление на стыке лингвистики, логики, психологии – семиотика (Ч. С. Пирс. Логические основания теории знаков, 1905. Чарлз Уильям Моррис. Основания теории знаков, 1938).

Традиционно выделяются: синтаксис – семантика – прагматика. Представление об изоморфизме: мира – языка – мышления.

 

Описать влияние структурализма на формирование наших представлений о языке и его использовании. Ф. де Соссюр (1957-1913). «Курс общей лингвистики» (1915). Знак (означающее) – это любой материальный объект, который презентует то, чем сам не является (означаемое).

 

Луи Ельмслев. Язык – это система, которая осуществляет посредничество между миром значения и миром звука. Язык – это способ превращения значения в звук. (Язык – это способ, процесс (речь) и результат (текст) превращения мысли (значения) любого рода в знаки любого вида.

 

a. Деление на язык и речь, структуру и деятельность.

b. Выделение означаемого и означающего. Континентальный подход к проблеме значения.

c. Синхрония – Диахрония в качестве базовых вариантов рассмотрения языка.

d. Холизм (Я. Смэтс. «Холизм и эволюция», 1926. Дж. С. Холдейн. «Философские основания биологии», 1931) – Атомарность (Б. Рассел, в целом, англо-американский эмпиризм).

 

Оден, Ричардс. «Значение значения» (1936). «Философия риторики» (1950). Англо-американский подход. Треугольник отнесения: означаемое (денотат, референт) – означающее (знак, символ) – мысль.

 

Рис. 1 Thought or Reference

 

 


Simbolizes Refers to

 

 
 


Symbol stands for Referent

(Significat) (Denotat)

 

Такое понимание восходит к теории Г. Фреге (1948-1925) «Смысл и значение»

 

Рис. 2

Имя

 

 
 

 

 


Значение, или предмет
Смысл, или способ данности предмета
Представление, или субъективный образ предмета
??

       
   


 

 

Рис. 3

 

 

Что если контекстом (Z) является ситуация какого-нибудь фантастического сновидения, объектом, подлежащим означиванию – некое страшное, невиданное доселе существо. В этом случае интерпретатор реагирует на эту ситуацию тем, что просыпается в ужасе и пытается подобрать знак для обозначения монстра, увиденного во сне. Схема Морриса больше подходит для описания ситуации психосемантического эксперимента, где мы изучаем готовность испытуемого к определенным реакциям (семантическим оценкам) при встрече с некоторыми объектами. Это показывают замечания автора к описанию указанного процесса: “… интерпретанта, как предрасположенность реагировать определенным образом под влиянием знака (например, у пчел – поведение, направленное на поиски пищи или на разведку новых мест), не имеет обязательной «субъективной коннотации”. [Там же, стр. 120].

Если в 1938 году Моррис считал, что интерпретанта – это и есть значение, то впоследствии значение стало объектом в структуре семиозиса, а интерпретанта – некоей специфической (прежде всего – поведенческой) реакцией на значение.

Более продуктивной представляется четырехчастная схема.

 

 

Рис. 4

(4) Мысль (интерпретатор)

5 6 7

(1) Знак (знаконоситель) 8 (3) Значение (интерпретанта)

9 10

(2) Объект (денотат=десигнат)

 

Наиболее ясное и лаконичное отношение на схеме – между 1 и 3, между знаком и его значением (для Соссюра они вообще сиамские близнецы).

 

Далее на рисунке:

 

5. Конструирование знака, создание имени и его использование, усвоение имен в онтогенезе.

6. Формирование образа и оценка значимости объекта.

7. Поиск, обнаружение и усвоение значения. Достижение конвенционального соответствия.

8. Обладание значением. Присвоение знаку, символу, имени некоторого значения.

9. Отношение именования, обозначения, символизации. Отношение замещения (суппози-ции). Наиболее опосредованная и неустойчивая связь.

10. Отнесение имени к некоторой предметной области, указание на то, что знаку соответ-ствует некий (реальный или виртуальный) объект. Способ данности объекта.

 

В дальнейшем можно различать и классифицировать: а) означающее (знаконоситель) и его разновидности – по типу носителя, по структуре означающего, по способу использования, по сложности, распространенности, по критерию естественное/искусственное, наконец, по степени опосредованности означаемым; b) означаемое: есть множество разновидностей означаемого и способов их систематизации, по существу, означаемое – это вся реальность во всех своих измерениях, в том числе и ментальном; с) способ, характер, специфика связи означающего и означаемого. Сюда можно вводить интерпретатора, его мысли по этому поводу, его восприятие и мотивацию, его представления о том, что “достоверно”, “реально”, а что вымышлено, иллюзорно, сомнительно и т.п.

Количество уровней, и степень детализации может существенно варьироваться. Можно ввести в структуру семиозиса: предпосылки и результат означивания, можно разграничить индивидуальный семиозис и социо-семиозис, семиозис наяву и во сне, ввести время как измерение семиозиса и так до бесконечности.

 

(1) Знак – означающее – любой предмет, свойство, отношение, действие или процесс – все, что может выполнять функции представления и замещения (суппозиции, но, разумеется в более широком смысле, нежели у Оккама), независимо от всех прочих своих характеристик.

(2) Объект – означаемое любой природы, в том числе, разумеется, нефизической или даже принципиально нефизической природы. Означающее и означаемое – суть одно. Все различие между ними – это различие аспекта. Изменение последнего приводит к тому, что означаемое и означающее меняются местами, создавая новые возможности для языковой игры.

(3) Значение – это характеристика знака, недоступная для постороннего интерпретатора, т.е. для интерпретатора, находящегося вне игры. Последний может воспринимать знак, воспри-нимать объект (денотат), к которому знак относится, но даже в простейшей ситуации остенсивное определение (“Гавагай”) не даст гарантии знания действительного значения знака в данной языковой игре, если интерпретатор к ней непричастен. Значение, таким образом – это не предмет и вообще не “реальность”, оно – характеристика любой возможной реальности, приобретаемая в играх замещения и интерпретации.

Эта характеристика является потенцией реальности, реализуемой всякий раз, когда реальность становится объектом описания. В то же время, значение является особым продуктом, возникающим в процессе использования языка. Именно этим можно объяснить онтологическую автономию некоторых языковых конструкций.

(4) Интерпретатор – любой реальный или виртуальный персонаж, участвующий в данной языковой игре и представляющий правила, согласно которым она ведется. Ничуть не желая умалить род человеческий, я склонен причислять к интерпретаторам: всех живых существ, целый ряд технических систем с их вторичными артефактами, субъектов, созданных нашей фантазией, и все это независимо от их размещения на временной оси. Наконец, даже видимое отсутствие наблюдателя и интерпретатора не является препятствием для интерпретаций многих ситуаций как знаковых.

Теория речевых актов Дж. Остина. Три способа обращения со словами:

 

L – локуция, акты говорения: “Он сказал мне: ‘Застрели ее!’ ”

I – иллокуция, акты, совершаемые при говорении: “Он уговаривал меня застрелить ее”.

(Ранний вариант теории: Констативы – Перформативы). Иллокутивная сила высказывания.

P – перлокуция, акты, совершаемые посредством говорения (говорение как действие,

совершаемое при помощи слов): “Он уговорил меня застрелить ее”.

 

Отдельно – разговор о метафорах. Метафора – обман, извращение, перевертыш. По сути – весь язык состоит из метафор: время течет, солнце взошло, наступил день и пр. Пример с Джонни.

Оксюмороны: горячий снег, ужасно люблю, страшно добрый, умный дурак.

Этимология: муха – fly – Mücke – midge.

О психологическом смысле метафор, сравнений и других фигур речи.

 

Отдельно: Значение слова есть способ его употребления (Л. Витгенштейн).

 

Рис. 5

1. Синтаксический

Компонент

 

Глубинная семантическая 2. Семантический

структура интерпретация компонент

 

трансформации

 

Поверхностная фонетическая 3. Фонологический

структура интерпретация компонент

 

«Минималистская программа»

 

Рис. 6

Язык

 
 

 


Подсистемы

(глубинные структуры) Лексикон Вычислительная

система

 

 
 


Интерфейсы

(поверхностные Фонетический Логический

Бенджамен Уорф

 

Этнолингвистика. Гипотеза лингвистической относительности.

Язык и мысль неразрывно связаны. Язык и шаблоны мысли – это одно и то же.

Структура языка определяет структуру мышления и способ познания мира (пример, с эскимосами, пример с мухой, пример с антропологом-уорфианцем).

 

Картина мира каждого народа провоцируется его языком. Существует ли конвенция о языке, к которой мы присоединяемся с детства? Снова об изоморфизме языка и мышления.

 

Наш язык – это наше мировоззрение. Т.н. «реальный мир» строится на основе языковых норм и характеристик речи данной этнической группы.

Предельный вариант: «На свете столько же языков, сколько индивидов» (Г. Пауль). Собственно это и есть релятивизм – лингвистическая относительность.

Критика гипотезы (Пинкер и др. сторонники генеративизма). Почему все еще гипотеза, а не теория?

 

Рис. 7

 


Математики

Квази-данности

 
 


Суждения

Бытовой

Эмпирии суждения о

Эмпирических данном

Наук

1 – «Бог есть любовь»

2 – «2х2=4»

3 – «Снег бел»; «Мне больно»

4 – «Сила тока прямо пропорциональна напряжению и обратно пропорциональна сопротивлению»

5 – «Бесцветные зеленые идеи яростно спят»

6 – «Хирон был воспитателем Тесея»

 

Тема 5. Психология языка и речевого поведения.

  1. Речевая деятельность человека и ее ключевые характеристики.
  2. Психология и лингвистика.
  3. Трансформационные генеративные грамматики. Н. А. Хомский.
  4. Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа.

Вступление. Многие проблемы психологии – это проблемы языка, его усвоения и употребления. Язык – один из главных антропологических факторов, самый мощный фактор социализации, инструмент очеловечивания человека. Язык – это система знаков и смыслов.

 

Психологи уже давно перестали изучать психические свойства вне связи с языком.

Лингвисты, в свою очередь, давно уже не изучают язык в отрыве от психологии. В. фон Гумбольдт в качестве примера.

 

Так, к середине ХХ века возникает вполне законный синтез – психолингвистика.

Еще одно направление на стыке лингвистики, логики, психологии – семиотика (Ч. С. Пирс. Логические основания теории знаков, 1905. Чарлз Уильям Моррис. Основания теории знаков, 1938).

Традиционно выделяются: синтаксис – семантика – прагматика. Представление об изоморфизме: мира – языка – мышления.

 

Описать влияние структурализма на формирование наших представлений о языке и его использовании. Ф. де Соссюр (1957-1913). «Курс общей лингвистики» (1915). Знак (означающее) – это любой материальный объект, который презентует то, чем сам не является (означаемое).

 

Луи Ельмслев. Язык – это система, которая осуществляет посредничество между миром значения и миром звука. Язык – это способ превращения значения в звук. (Язык – это способ, процесс (речь) и результат (текст) превращения мысли (значения) любого рода в знаки любого вида.

 

a. Деление на язык и речь, структуру и деятельность.

b. Выделение означаемого и означающего. Континентальный подход к проблеме значения.

c. Синхрония – Диахрония в качестве базовых вариантов рассмотрения языка.

d. Холизм (Я. Смэтс. «Холизм и эволюция», 1926. Дж. С. Холдейн. «Философские основания биологии», 1931) – Атомарность (Б. Рассел, в целом, англо-американский эмпиризм).

 

Оден, Ричардс. «Значение значения» (1936). «Философия риторики» (1950). Англо-американский подход. Треугольник отнесения: означаемое (денотат, референт) – означающее (знак, символ) – мысль.

 

Рис. 1 Thought or Reference

 

 


Simbolizes Refers to

 

 
 


Symbol stands for Referent

(Significat) (Denotat)

 

Такое понимание восходит к теории Г. Фреге (1948-1925) «Смысл и значение»

 

Рис. 2

Имя

 

 
 

 

 


Значение, или предмет
Смысл, или способ данности предмета
Представление, или субъективный образ предмета
??

       
   


 

 


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.078 с.