Так, чувак. Это не ко мне. Я, конечно, приду на вечеринку, но не собираюсь участвовать в ее организации. — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Так, чувак. Это не ко мне. Я, конечно, приду на вечеринку, но не собираюсь участвовать в ее организации.

2018-01-29 105
Так, чувак. Это не ко мне. Я, конечно, приду на вечеринку, но не собираюсь участвовать в ее организации. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

–Именно поэтому мне нужна была твоя жена.

Через минуту пришло еще одно сообщение от Риза. – Вот номер Одри, позвони ей.

Гриффин набрал номер и услышал в трубке серьезный голос. – Алло? – Одри Петти была очень ответственной, сдержанной, именно поэтому Гриффин до сих пор удивлялся, как она могла выйти замуж за ветреного Риза.

– Это Гриффин. Мэйли переехала ко мне, и я хотел бы устроить для нее вечеринку и познакомить со всеми.

– Правда? – воскликнула Одри. – Это так мило, Грифф. Ты хочешь, чтобы я помогла тебе с организацией?

– Да, ведь я даже не знаю с чего начать.

Она рассмеялась. – Хорошо, для начала нужно определиться с местом проведения. У тебя есть что–нибудь на примете?

Он на секунду задумался. Ему нужно нечто большое, эффектное, как и его любовь. – Какое место ты бы назвала нелепо показное?

–Дом Хантера?

Хмм. Идеально. – Он снова задумался, а потом добавил. – А ты знакома с каким–нибудь репортером?

– Эм, думаю, мне удастся кого–нибудь пригласить. Мы будем отмечать важное событие, требующее внимание прессы?

– Да, если ты член королевской семьи Беллиссима.

– Хорошо. Расскажешь подробнее?

– Просто доверься мне.

 

***

 

Куда мы едем? – спросила Мэйли, вытянув шею, чтобы посмотреть в окно. – И кому принадлежит эти волшебные сады?

– Это сюрприз, – ответил он.

Мэйли выглядела обеспокоенной и нервно улыбнулась. – Не уверена, что я люблю сюрпризы. – Ее рука пригладила бледно–желтый свитер, затем джинсы, словно молчаливо гадала, подходяще она одета или нет.

– Ты замечательно выглядишь, – заверил он, и так как она выглядела обеспокоенной, он добавил. – Мы направляемся в дом Хантера.

– Оо, – она еще раз быстро улыбнулась, а затем еще раз посмотрела на проезжающую территорию. – Я никогда не видела его дом, но Гретхен говорила, он огромный.

–Так и есть, – согласился Гриффин. – Он больше королевского дворца Беллиссима.

– Божечки, – ахнула Мэйли. – Вот это домина.

Гриффин не мог не согласиться. Он понимал – это родовое поместье Хантера, но он так сильно напоминал ему дворцы из его детства, что Гриффин ненавидел это место. Он не чувствовал в нем домашнего уюта в отличие от своей квартиры. Такой дом требовал огромных затрат на содержание, а Гриффин предпочитал тратить деньги на путешествия или археологические раскопки.

Но каждому свое.

Мэйли вцепилась ему в руку, когда они подъехали к дверям. Он кивнул Кипу, чтобы тот припарковался. Гриффин вышел из машины и протянул Мэйли руку. Она с радостью приняла ее, и они поднялись по ступеням, держась за руку.

Когда они подошли к двери, та открылась, и их уже ждала Гретхен. – А вот и вы! Входите. Мы как раз откупорили шампанское!

– Да? А что мы празднуем? – спросила Мэйли, все еще не отпуская Гриффина и не проходя в дом.

– Ничего. Пока, – она подмигнула Гриффину, от чего ему захотелось ее ударить. Они прошли в дом. – Проходите. Мы все собрались в Красной столовой.

Они пошли за ней по огромному особняку. Мэйли тихонько ахала, поражаясь размерами дома. Он знал, особняк Бьюканенов был впечатляющим, но теперь он начал сомневаться, было ли это правильным местом для проведения вечеринки Мэйли. Он хотел, чтобы она почувствовала себя тепло и уютно в кругу друзей, а не одиноко в огромном доме. Поэтому он сжал ее руку.

Она посмотрела на него, а затем радостно улыбнулась, сжимая его руку в ответ.

В красной столовой их ждала небольшая группа людей. Он сразу почувствовал напряжение Мэйли, но он обнял ее за плечи и провел вперед. – Мэйли, – заговорил он. – Я хотел бы познакомить тебя со своими друзьями.

Он представил ее Ризу и Одри; Логану и Бронте. Обе девушки тепло поприветствовали ее, бросая на Гриффина любопытные взгляды. Мэйли заговорила со своим мягким, очаровательным акцентом, и он понял, он правильно сделал, устроив эту встречу.

Теперь все стало очевидно. Знакомство с его друзьями – это следующий шаг в их отношениях. Ему ничего не стоило показать ей, что она была важной частью его жизни, и радостный блеск в ее глазах показал ему, насколько она была счастлива.

Он должен был сделать это раньше, а не смотреть, как она грустила на протяжении недели.

Она знала Хантера и Гретхен, и он представил ее Кейду Арчеру – отличному другу и единственному, кто был сегодня без пары. Однако Кейда это не смущало.

– А Джонатана нет? – спросил он друга, но заранее знал ответ. Джонатан улетел на очередную встречу. В последнее время их друг все чаще отсутствовал.

Кейд просто пожал плечами.

Когда Мэйли со всеми познакомилась, он взял с подноса два бокала шампанского и протянул один ей. Мэйли взяла бокал, улыбнулась, но продолжала недоумевать. – Это похоже на вечеринку.

– Так и есть.

– Что мы празднуем?

Он посмотрел на собравшихся в комнате, потом на Мэйли. – Есть кое–что, о чем я хочу тебе рассказать.

Она округляет глаза, и Гриффин замечает на ее лице неуверенность, которую она попыталась скрыть. – Да?

Гриффин продолжил. – Ты спрашивала о моей татуировке.

Его перебивает стон Риза. – Началось. Такими темпами все перестанет быть секретом.

Одри шикает на мужа. Гриффин стреляет гневным взглядом на друга и снова поворачивается к Мэйли. Сделав глоток шампанского, он ставит фужер на поднос. Он берет ее за руку и замечает дрожь. – Мэйли, я собираюсь рассказать тебе то, что еще никогда никому не рассказывал. – Он замолкает, делает глубокий вдох и продолжает. – Я... я состою в тайном обществе. Мы все состоим.

Брови Мэйли сходятся на переносице. – Эммм, хорошо.

Он ждал.

– И это все?

– Это большой секрет, – подчеркнул он. – Если об этом станет известно, то это разрушит наши жизни. Шесть миллиардеров, работающих вместе, вызовет интерес у налоговой полиции.

– Хорошо, – сказала она, все еще глядя на него непонимающим взглядом. – Я никому не скажу. Я думала это что–то плохое. Наверное, я смогу с этим жить, пока вы, ребята, не начнете убивать котят.

– Такое только по праздникам, – пошутила Гретхен, но Одри шикнула и на нее.

Он сжал руку Мэйли. – Эта информация не должна просочиться за пределы этой комнаты. Ты понимаешь, какой секрет я тебе доверил?

Она кивнула. – Понимаю. Спасибо.

Гриффин улыбнулся. – Но я позвал тебя сюда не за этим.

Она опять нахмурила брови. – Не за этим?

– Нет, – он повернулся к Одри.

Та улыбнулась и поспешила на выход, ее свободная блузка развивалась, оголяя округлившийся живот. Она вышла в коридор и вернулась с маленьким серебряным подносом и мужчиной с фотоаппаратом в руках.

Гриффин наблюдал, как Мэйли пыталась вычислить происходящее. Он взял с подноса футляр, затем повернулся к Мэйли. Мэйли должна была узнать потрепанный, бархатный футляр, именно в нем хранились изумруды Верди. – Ты надевала это на бал в Беллиссиме.

Мэйли улыбнулась. – Я помню. Огромные свисающие серьги и колье.

Гриффин хмыкнул. – Да, это они. Но в комплект входит еще один предмет, именно его я и хочу тебе подарить.

Он открыл футляр и достал кольцо.

Это было далеко не элегантное кольцо. Как и остальной комплект, оно было старым, огромным перстнем, с квадратным изумрудом, украшенным по краям бриллиантами.

Мэйли открыла рот от удивления, и именно в этот момент мужчина сделал снимок.

– Я... – она таращилась на кольцо. – Грифф, что происходит?

– Это, – он указал на фотографа, – журналист, работающий над статьей о нас с тобой, которую он отправит в Беллиссим. – Он посмотрел ей в глаза и опустился перед ней на колено. – Мэйли...

– Ой, – выдохнула она, оцепенев на месте.

– Я знаю, вначале я был настоящим болваном, – начал он.

– Рада, что он, наконец, сам это признал, – шепнула позади него Гретхен.

Гриффин проигнорировал ее. – И я знаю, ты беспокоишься, будто я считаю тебя недостаточно хорошей для меня. Поэтому я хочу, чтобы ты знала, насколько я ценю тебя. Собравшиеся здесь – самые важные в моей жизни люди. Я остался в Штатах, не потому что не люблю свою страну, а потому что здесь живет моя семья – моя настоящая семья, а теперь и ты. – Он протянул кольцо. – И ты самая прекрасная, достойнейшая из всех. Я никогда не хотел дарить это кольцо до тех пор, пора не встретил тебя. Ты станешь моей женой?

Она замешкалась, поглядывая на фотографа. – Скажи еще раз, для чего он здесь?

Гриффин подался вперед, наигранно шепнув. – Он сделает фотографию, которую разместят в десятках газет Беллиссима с надписью «Американка, пленившая Виконта». Надеюсь, ты не станешь возражать против этой статьи, потому что я хочу рассказать всем о нашей предстоящей свадьбе, ведь я так горжусь своей женщиной.

Ее лицо озарилось широкой улыбкой. Она поманила его пальцем, жест был насколько сексуальным, что у него затрепетало сердце, и заныло в паху.

Когда он поднялся и шагнул вперед, Мэйли радостно взвизгнула и бросилась в его объятия.

 

Эпилог

 

Позже тем вечером, после того как закончилось празднование, Мэйли, лежа в постели, накручивала на палец волосы с «блядской дорожки» Гриффина, чувствуя полное удовлетворение. Кольцо на ее пальце постоянно утягивало ее руку вниз, это было довольно уродливое кольцо, но оно символизировало ее принадлежность Гриффину, так что Мэйли оно уже нравилось.

Среди множества женщин, он выбрал ее. Ее. Обычную девушку с глубинки. И она даже не была нарядно одета. Простые джинсы и короткий вязаный свитер, а ее волосы с привычными для нее непослушными пружинками.

Гриффину было все равно. Он смотрел на нее с такой любовью, когда вставал перед ней на колено, одевал на палец кольцо и позировал перед камерой, отвечая на такое множество вопросов, что у Мэйли голова пошла кругом.

И все это происходило в кругу его близких друзей. Он пытался показать ей, что она для него значит. И теперь она поняла и, наконец, поверила.

Ее рука опустилась к его члену, обхватывая пальцами. Они несколько минут назад закончили заниматься любовью, но она была готова поспорить, что в доли секунды сможет снова возбудить его. – Эй, Грифф?

– Ммм? – Его голос прозвучал сонно, его рука перебирала ее волосы, пока она лежала щекой на его животе.

Она снова погладила его член и была довольна, увидев, как он снова начал твердеть. Превосходное зрелище. Она продолжила ласкать его, наслаждаясь стонами Гриффина и тем, как он начал толкать в ее руку.

– Помнишь, я говорила тебе, что буду твоей помощницей до тех пор, пока не начну снова тебе доверять? По–настоящему тебе доверять?

Он застыл, несмотря на то, что Мэйли продолжала его ласкать. – Помню.

– Так вот, я увольняюсь.

Уже через секунду Мэйли лежала на спине и хихикала, когда Гриффин вдавил ее в матрас с широкой улыбкой на лице. Полная противоположность его серьезному выражению лица. – Увольняешься?

– Да, я увольняюсь. Окончательно и бесповоротно, – она не смогла сдержать улыбку.

Он наклонился и поцеловал ее с такой силой, что она почувствовала боль, но ей было плевать. – Это чудесно.

Она улыбнулась ему. – Раз я теперь безработная, то могу подумать об открытии магазина пряжи здесь неподалеку.

– Конечно, можешь, – поддержал он. – Но это может подождать? Я бы хотел в следующем месяце взять тебя с собой в Испанию, где мы сможем провести больше времени в Кадизе. А потом могли бы отправиться в Грецию на поиски мест, упоминаемых в работе Гомера.

– Еще путешествия? – Мне нравится твой план.

У него загорелись глаза. – Ты не против поездок? Я привык часто ездить, но я могу повременить, если ты хочешь остаться в городе и заняться собственным бизнесом.

– Я могу подождать с открытием магазина пряжи, – она прижалась к Гриффину. – Я лучше проведу время с тобой.

– Я люблю тебя, Мэйли. Правда, очень люблю.

– Я знаю, – тихо ответила она, поглаживая его щеку. Он говорил, что не умеет выражать свои эмоции, но, слава богу, он быстро этому научился.

Он поцеловал ее руку, затем дотянулся до презерватива в прикроватной тумбочке. После этого он набросился на нее с жадными поцелуями, а Мэйли, лежа под ним, шире расставила ноги, с нетерпением ожидая, когда он скользнет в нее.

Гриффин не заставил себя долго ждать, и Мэйли выкрикнула его имя.

На этот раз секс был быстрым и грубым. Мэйли кусала, царапала его кожу, пока он вколачивался в нее, одновременно дразня пальцами клитор, доводя ее до оргазма за секунду до того, как кончил сам. После этого они лежали, не разъединяясь и целовались.

– Я люблю тебя, – шептала она ему в ухо.

– Я тоже тебя люблю, – бормотал он.– Прости, что все это время вел себя как кретин.

Мэйли улыбнулась, кусая его мочку. – Тебе просто нужно загладить свою вину.

– Мммм, мне кажется, я знаю парочку способов. – Он начал медленно двигаться в ней.

Она тоже. Она могла придумать миллион способов.

 

 


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.