Get known (lost, found, etc.) — КиберПедия 

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Get known (lost, found, etc.)

2018-01-07 416
Get known (lost, found, etc.) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

e. g. 1. The letter got lost in the post. 2. By the look he gave us I could see that he was beginning to get in­terested in the discussion.

the trouble {matter, point, difficulty, etc.} is...

e. g. 1. The matter was that he had clean forgot about the arrangement. 2. The difficulty was that she had lost the ad­dress.

Why (not) do (go, write, etc.)...?

e.g. 1. Why not go there at once? 2. Why take the matter to heart so much?

keep (on) doing smth.

e. g. 1. The child kept asking one and the same question. 2. He kept on writing her though she never answered.

Let smb. come (see, read, etc.)

e. g. 1. He wouldn't let anyone see the painting until it was finished. 2. The woman let the children come and play in her garden any time they liked.

5. (K) Recast the following using adjectives with -ful derived from the italicized words. Make other necessary changes.

Model: There was doubt in his voice. He sounded doubtful.

1. The book was a great success. 2. He promised to handle the package with care. 3. I could read doubt in his look. 4. The book may be a great help to you in your work. 5. There was hope in her voice. 6. It was a time full of events. 7. She often forgets things.

K) Give the meaning of the italicized words. Paraphrase the sentences using uncompounded forms. Make other necessary changes.

Model: Her movements were slow, almost lazy. She moved slowly, almost lazily.

1. He didn't exactly know what treatment to expect. 2. It was just the kind of settlement we had all been looking

(to treat smb. well, to treat smb. to a good dinner),

(to look forward to gett ing one’s reply).


forward to. 3. The prospects looked bleak, no fun, no enjoy­ment. 4. She stepped into the room, right into the middle of a most heated argument. 5. There was an air of general excite­ment about the place. 6. She couldn't hide her disappoint­ment.

7. Note the effect of back on the meaning of the verb. Translate the sentences Into Russian Give examples of your own.

1. I went back to my poem. 2. Why don't you sit back and relax a moment? 3. If you miss the bus you'll, have to walk back the whole way. 4. How dare you talk back? 5. He stepped back to let the woman pass. 6. The crowd was order­ed to keep back from the fire. 7. She looked back on those years with regret. 8. We wanted him to take back what he had said. 9. When they got back it was already past midnight.

K) Paraphrase so as to use a complex subject.

Model: It seems to me that I have seen an advertisement of that sort in some newspaper.

I seem to have seen an advertisement of that sort in some newspaper.

1. It seemed that he expected his orders to be obeyed. 2. It seems that he is losing his temper. 3. II seems that she has been pretending all along. 4. It seems that she has gone away to stay with an aunt. 5. It seemed that she was a woman who couldn't very well be depended on. 6. It seems they don't keep- a dog. 7. It seemed that the boy had been forbidden to leave the house in his parents' absence. 8. It seems that he never knows his own mind.

9. Study the phrases with keep. Use them in sentences of your own.

1. Who keeps house (and if the house?) for you? 2. That was a fine pieceof work! Keep it up. 3. He's rather difficult to get along with. He's the kind who keeps himself to himself. 4. You can always depend on her to keep a secret. 5. Promises are usually made to be kept, not broken. 6. Where have you been keeping yourself? I haven't seen you for ages! 7. I should advise you to keep out of the game. It's getting dangerous. 8. Surprisingly enough, he kept his head (above water). He never gave way to fear or panic. 9. The neighbour promised to keep an eye on our place while

 


we were away. 10. You must learn to keep your temper. 11. I should/would keep out of his way if I were you (in your place, in your tracks). 12. It's a constant wonder to me how he keeps all those facts and figures in his head.

10. (K) Translate into English using last or latest according to the sense.

1. Вы слушали последние известия по радио? 2. Список неправильных глаголов находится на последней странице учебника. 3. Показ последних мод состоится во вторник. 4. Он истратил последние деньги на букет цветов. 5. Теперь бы только успеть на последний автобус! 6. Это была ее по­следняя надежда. 7. «Вы читали последнюю повесть молодого автора?» — «Вы имеете в виду ту, что была напечатана в последнем номере журнала «Юность»?» 8. Как всегда, по­следнее слово осталось за ним. 9. Машина сделана по послед­нему слову техники. 10. Это была наша последняя встреча.

Render the following In English. Use the words and phrases given below.

КАК Я БЫЛ ПИСАТЕЛЕМ

Я написал свой первый рассказ и отнес в самый популяр­ный литературный журнал. Когда я вышел из редакции в скверик, душа моя была полна радости.

Как и всякий в подобном состоянии, я мечтал о славе.

— Писатель! — раздалось за спиной.

— Писатель...— послышалось у самого уха. Кто-то тронул меня за рукав.

Невысокий лысоватый незнакомец в лоснящемся костю­ме ласково заглянул мне в лицо бледно-голубыми гла­зами.

— Все вы одинаковы,—вздохнул он.—Погружены...в себя, в таинственные глубины подсознательного... Благо­родная профессия.

— Но я...

— Уверяю вас — благороднейшая профессия на земле,— убежденно повторил он.— Я преклоняюсь.

Я стоял ошеломленный. Он, конечно, заметил смущенно-розовую признательность в моем лице, дружески взял под руку:

— Кто такой писатель? Вся история мировой и отечест­венной литературы говорит, что самые прогрессивные писа­тели были подлинными гуманистами. Не так ли?

Щеки мои пылали, но все же я открыл было рот, чтобы возразить, что Почитатель меня явно переоценивает: напи­сан только один рассказ...

Но он опередил меня:

— Зеленой вам улицы! — воскликнул Почитатель.— Только обещайте как писатель всегда говорить людям прав­ду. Правду, одну только правду, и ничего кроме правды.,

—Обещаю,—ответил я.—Как писатель. Мы обменялись понимающими взглядами, Почитатель собрался, видно, исчезнуть, но вдруг спохватился:

— И еще помните: писатель должен иметь щедрое серд­це. Кстати...—Он опустил глаза.—Я испытываю некоторые материальные затруднения... Вы не могли бы... На кружку пива...

how I was a writer; a popular literary magazine; an editorial office; my heart was full of joy; like anyone in this position; to dream of fame; to catch smb. by the sleeve; a shabby stranger with thinning hair; to be immersed in oneself, in the unfathomable depths of the subconscious; to be struck dumb; to take the words out of smb.'s mouth; Success attend you!; to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth; to be in strait­ened circumstances; to ask smb. for the price of a beer


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.