Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура

2017-11-22 218
Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура

(шифр дисциплины и название в строгом соответствии

с федеральным государственным образовательным стандартом и учебным планом)

 

 

образовательной программы
по направлению подготовки бакалавриата (магистратуры)

44.03.05 "Педагогическое образование"

Профили "Русский язык. Литература"

(код и наименование направления подготовки

с указанием профиля (наименования магистерской программы))

очная форма обучения

форма обучения

 

 

Составитель(и): (указывается ФИО, ученое звание, степень, должность) Иванищева О.Н., д.филол.н., профессор, заведующий кафедрой русской филологии и массовых коммуникаций Утверждено на заседании кафедры русской филологии и массовых коммуникаций (протокол № 10 от 22 июня 2017 г.)   Зав. кафедрой   ______________________ Иванищева О.Н. подпись Ф.И.О.  

Структура рабочей программы дисциплины

 

НАИМЕНОВАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ). Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура

АННОТАЦИЯ К ДИСЦИПЛИНЕ

Курс «Язык и культура» призван сформировать базовые представления о современных интеграционных исследованиях, объектом изучения которых является «язык-культура. Актуальность курса определяется тем, что проблема взаимоотношения языка и культуры, межкультурного взаимодействия в настоящее время выступает в качестве одного из приоритетных направлений лингвистических исследований.

Цель освоения дисциплины ― сформировать базовые представления о современных интеграционных исследованиях, объектом изучения которых является «язык-культура».

Задачи курса:

· дать представление о лингвокультурологии как о комплексной научной дисциплине, изучающей взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры;

· познакомить с историей вопроса, а также с основными понятиями, проблемами и методами исследования;

· воспитательная задача: развитие ориентации на общечеловеческие ценности и высокие гуманистические идеалы культуры, формирование разносторонней личности, адаптированной к жизни в современном обществе

 

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Студенты должны знать: разные подходы к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры;основные положения лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях;место лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин.

Студенты должны уметь: анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр.;

Студенты должны владеть навыками прогнозирования коммуникативных неудач.

 

ПЕРЕЧЕНЬ ПЛАНИРУЕМЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), СООТНЕСЕННЫХ С ПЛАНИРУЕМЫМИ РЕЗУЛЬТАТАМИ ОСВОЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ.

В результате освоения дисциплины формируются следующие
компетенции:

способностью работать в команде, толерантно воспринимать социальные, культурные и личностные различия (ОК-5).

 

Формируемые компетенции Этап формирования (№ темы, раздела) В результате освоения дисциплины обучающиеся должны:
Знать Уметь Владеть
ОК-5 Лингвокультурология как комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры основные положения лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; место лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр навыками прогнозирования коммуникативных неудач
ОК-5 Базовые понятия лингвокультурологии основные положения лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр навыками прогнозирования коммуникативных неудач
ОК-5 Человек как предмет лингвокультурологического описания разные подходы к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр навыками прогнозирования коммуникативных неудач
ОК-5 Лингвокультурная специфика языковых единиц разные подходы к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. навыками прогнозирования коммуникативных неудач

 

 

УКАЗАНИЕ МЕСТА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В СТРУКТУРЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ.

Данная дисциплина относится к циклу Б.1. Дисциплина основывается на знаниях, полученных в ходе освоения дисциплин «Культурология», «Этническая культура и её отражение в языке» и является базой для изучения курса «Лингвокультурология».

 

ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ) В ЗАЧЕТНЫХ ЕДИНИЦАХ С УКАЗАНИЕМ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ИЛИ АСТРОНОМИЧЕСКИХ ЧАСОВ, ВЫДЕЛЕННЫХ НА КОНТАКТНУЮ РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ (ПО ВИДАМ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ) И НА САМОСТОЯТЕЛЬНУЮ РАБОТУ ОБУЧАЮЩИХСЯ.

Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, или 108 часа.

(из расчета 1 ЗЕТ= 36 часов).

Курс Семестр Трудоемкость в ЗЭТ Общая трудоемкость (час) Контактная работа Всего контактных часов Из них в интерактивных формах Кол-во часов на СРС     Форма контроля
  ЛК   ПР   ЛБ
            -       Зачет

 

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ, СТРУКТУРИРОВАННОЕ ПО ТЕМАМ (РАЗДЕЛАМ) С УКАЗАНИЕМ ОТВЕДЕННОГО НА НИХ КОЛИЧЕСТВА АКАДЕМИЧЕСКИХ ИЛИ АСТРОНОМИЧЕСКИХ ЧАСОВ И ВИДОВ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ.

№ п/п   Наименование раздела, темы Контактная работа Всего контактных часов Из них в интерактивной форме   Кол-во часов на СРС
  ЛК   ПР   ЛБ
  Лингвокультурология как комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры     -      
  Базовые понятия лингвокультурологии     -      
  Человек как предмет лингвокультурологического описания.     -      
  Лингвокультурная специфика языковых единиц     -      
  Итого:     -      

Обоснование времени, затрачиваемого на выполнение самостоятельной работы

 

Тема №№ Название темы Количество часов на СР всего по теме Вид работы обучающегося Количество часов на данный вид работы
  Лингвокультурология как комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры   Дать определение понятия «культура». Объяснить высказывание «язык – зеркало культуры».  
Подобрать примеры, демонстрирующие разноуровневое воплощение языковой картины мира  
  Базовые понятия лингвокультурологии   Кейс-задание: Подготовить выступление на тему «Национально обусловленные концепты», пользуясь словарем концептов русской культуры Ю.С. Степанова (Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю.С. Степанов. - М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с. - ISBN 5-88766-057-0; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=212939 (19.03.2015)). Критерии оценки: 1. выделение концептов русской культуры; 2. определение национально-культурного компонента в данном концепте.  
Написать реферат на тему  
  Человек как предмет лингвокультурологического описания   Подберите устойчивые сочетания, свидетельствующие о наличие определенного эталона поведения и моральных качеств мужчин и женщин.  
  Лингвокультурная специфика языковых единиц   Привести по 5 примеров русских фразеологизмов и фразеологизмов английского языка, в которых была бы отражена национальная специфика.  
  ВСЕГО:      

ПЕРЕЧЕНЬ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)

 

Полнотекстовая библиотека МАГУ:

1. Теория и практика межкультурной коммуникации: учеб.-метод. пособие [для магистрантов по программе "Теория и практика межкультурной коммуникации в полиэтнической и поликультурной среде"] / М-во образования и науки, Мурм. гос. гуманит. ун-т; [авт.-сост. О. Н. Иванищева]. - Мурманск: МГГУ, 2011. - 105 с.

2. Иванищева, О.Н. Язык и культура: учеб. пособие / Иванищева О. Н.; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. - Мурманск: МГПУ, 2007. - 191 с.

3. Феномены российской культуры: проблемы лингвистического описания: учебно-метод. пособие / М-во образования и науки РФ, Мурм. гос. гуманит. ун-т; [авт.-сост. О. Н. Иванищева]. - Мурманск: МГГУ, 2013. - 82 с.

4. Феномены российской культуры: проблемы лингвистического описания и лексикографирования: хрестоматия / М-во образования и науки РФ, Мурм. гос. гуманит. ун-т; [сост. А. А. Камалова, О. Н. Иванищева]. - Мурманск: МГГУ, 2013. - 195 с.

Электронно-библиотечные системы, доступные студенту МАГУ:

1. Тангалычева, Р.К. Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации / Р.К. Тангалычева. - СПб: Алетейя, 2012. - 247 с. - ISBN 978-5-91419-713-8; То же [Электронный ресурс]. - http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=110113&sr=1

2. Рот, Ю. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие / Ю. Рот, Г. Коптельцева. - М.: Юнити-Дана, 2012. - 224 с. - ISBN 5-238-01056-7; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=114542&sr=1

3. Зеленков, М.Ю. Конфликтология. Учебник для бакалавров / М.Ю. Зеленков. - М.: Дашков и Ко, 2012. - 324 с. - (Учебные издания для бакалавров). - ISBN 978-5-394-01918-0; То же [Электронный ресурс]. - URL:http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=114168

Материалы интернет-ресурсов, доступных студенту МАГУ:

1. Электронная информационная система и база источников” Культурная память современной России: Евро-Арктический Север” http://cultmemory.ru/ (проект РГНФ, полученный доцентом кафедры культурологии и межкультурных коммуникаций, теории языка и журналистики МАГУ Терещенко Е.Ю. №14-01-12003 в).

2. Мировая цифровая библиотека. http://www.wdl.org/ru

3. Библиотека Гумер — гуманитарные науки. http://www.gumer.info/

4. Сеть электронных библиотек Vivaldi. http://www.vivaldi.ru

 

Журналы из читального зала периодических изданий МАГУ (ул. Коммуны 9):

1. Вопросы культурологии

 

ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ).

Общие сведения

1. Кафедра Русской филологии и массовых коммуникаций
2. Направление подготовки 44.03.05 "Педагогическое образование" Профили "Русский язык. Литература"
3. Дисциплина (модуль) Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура

 

Перечень компетенций

способностью работать в команде, толерантно воспринимать социальные, культурные и личностные различия (ОК-5)

Критерии и шкалы оценивания

Тест

Процент правильных ответов До 60 61-80 81-100
Количество баллов за решенный тест      
Наименование оценочного средства Код компетенции (или ее части) Критерии оценки Шкала оценивания
тест ОК-5     Уровень приобретенных компетенций бакалавра по составляющим «знать», «уметь», «владеть». 10 баллов - студент показал устойчивые знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, сформированное умение анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр., сформированные навыки прогнозирования коммуникативных неудач; 5 баллов -студент показал знания основных понятий основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, но не полностью сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. И прогнозирования коммуникативных неудач; 0 баллов -студент показал недостаточные знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, недостаточно сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. и прогнозирования коммуникативных неудач  

 

2. Решение кейс - задания

Баллы Критерии оценивания
  - изложение материала логично, грамотно, без ошибок; - свободное владение профессиональной терминологией; - умение высказывать и обосновать свои суждения; - студент дает четкий, полный, правильный ответ на теоретические вопросы; - студент организует связь теории с практикой.
  - студент грамотно излагает материал; ориентируется в материале, владеет профессиональной терминологией, осознанно применяет теоретические знания для решения кейса, но содержание и форма ответа имеют отдельные неточности; - ответ правильный, полный, с незначительными неточностями или недостаточно полный.
  - студент излагает материал неполно, непоследовательно, допускает неточности в определении понятий, в применении знаний для решения кейса, не может доказательно обосновать свои суждения; - обнаруживается недостаточно глубокое понимание изученного материала.
  - отсутствуют необходимые теоретические знания; допущены ошибки в определении понятий, искажен их смысл, не решен кейс; - в ответе студента проявляется незнание основного материала учебной программы, допускаются грубые ошибки в изложении, не может применять знания для решения кейса.

 

Наименование оценочного средства Код компетенции (или ее части) Критерии оценки Шкала оценивания
кейс-задание ОК-5     Уровень приобретенных компетенций бакалавра по составляющим «знать», «уметь», «владеть». 10 баллов - студент показал устойчивые знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, сформированное умение анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр., сформированные навыки прогнозирования коммуникативных неудач; 8 баллов -студент показал знания основных понятий основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, но не полностью сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. И прогнозирования коммуникативных неудач; 4 балла -студент показал достаточные знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, но недостаточно сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. и прогнозирования коммуникативных неудач; 0 баллов - студент показал недостаточные знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, недостаточно сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. и прогнозирования коммуникативных неудач

 

3. Критерии оценки выступления студентов с рефератом

 

Баллы Характеристики ответа студента
  - студент глубоко и всесторонне усвоил проблему; - уверенно, логично, последовательно и грамотно его излагает; - опираясь на знания основной и дополнительной литературы, тесно привязывает усвоенные научные положения с практической деятельностью; - умело обосновывает и аргументирует выдвигаемые им идеи; - делает выводы и обобщения; - свободно владеет понятиями
  - студент твердо усвоил тему, грамотно и по существу излагает ее, опираясь на знания основной литературы; - не допускает существенных неточностей; - увязывает усвоенные знания с практической деятельностью; - аргументирует научные положения; - делает выводы и обобщения; - владеет системой основных понятий
  - тема раскрыта недостаточно четко и полно, то есть студент освоил проблему, по существу излагает ее, опираясь на знания только основной литературы; - допускает несущественные ошибки и неточности; - испытывает затруднения в практическом применении знаний; - слабо аргументирует научные положения; - затрудняется в формулировании выводов и обобщений; - частично владеет системой понятий
  - студент не усвоил значительной части проблемы; - допускает существенные ошибки и неточности при рассмотрении ее; - испытывает трудности в практическом применении знаний; - не может аргументировать научные положения; - не формулирует выводов и обобщений; - не владеет понятийным аппаратом
Наименование оценочного средства Код компетенции (или ее части) Критерии оценки Шкала оценивания
реферат ОК-5     Уровень приобретенных компетенций бакалавра по составляющим «знать», «уметь», «владеть». 10 баллов - студент показал устойчивые знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, сформированное умение анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр., сформированные навыки прогнозирования коммуникативных неудач; 7 баллов -студент показал знания основных понятий основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, но не полностью сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. И прогнозирования коммуникативных неудач; 5 баллов -студент показал достаточные знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, недостаточно сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. и прогнозирования коммуникативных неудач; 0 баллов - студент показал недостаточные знания основных положений лингвокультурологии, а также систему понятий, их соотношение и интерпретацию в современных исследованиях; места лингвокультурологии в ряду других лингвистических дисциплин, разных подходов к решению сложной и многоаспектной проблемы взаимоотношения языка и культуры, недостаточно сформированные навыки анализировать лингвокультурную специфику и интерпретировать языковые единицы, в т.ч. стереотипы поведения, символы, обряды, обычаи, речевое поведение участников общения и пр. и прогнозирования коммуникативных неудач

Примерные темы рефератов

1. Языковая личность: типы и современные исследования.

2. Проблемы лексикографирования культуры.

3. Язык и культура: педагогический аспект.

4. Язык и культура коренного малочисленного народа (по выбору).

Вопросы к зачету

1. Язык и культура, их взаимосвязь и проблемы взаимодействия.

2. Проблема взаимоотношения языка и культуры. Взгляды В. фон Гумбольдта.

3. Теория лингвистической относительности Сепира - Уорфа.

4. Языковая картина мира.

5. Лингвокультурология как аспект изучения языка в лингвистике ХХ века.

6. Базовые понятия лингвокультурологии.

7. Отечественные школы лингвокультурологии.

8. Лингвокультурный концепт: природа, содержание, функции.

9. Человек как субъект языка и субъект культуры.

10. Лингвокультурная специфика языковых единиц.

11. Лингвокультурный аспект русской фразеологии.

12. Метафора как способ представления культуры

13. Символ как явление культуры.

14. Стереотип как явление культурного пространства языка.

15. Гендерный аспект в лингвокультурологии.

16. Концепты русской культуры.

 

ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ И ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ УЧЕБНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, НЕОБХОДИМОЙ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ).

Основная литература:

 

1. Теория и практика межкультурной коммуникации: учеб.-метод. пособие [для магистрантов по программе "Теория и практика межкультурной коммуникации в полиэтнической и поликультурной среде"] / М-во образования и науки, Мурм. гос. гуманит. ун-т; [авт.-сост. О. Н. Иванищева]. - Мурманск: МГГУ, 2011. - 105 с.

2. Тангалычева, Р.К. Теории и кейсы межкультурной коммуникации в условиях глобализации / Р.К. Тангалычева. - СПб: Алетейя, 2012. - 247 с. - ISBN 978-5-91419-713-8; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=110113

3. Рот, Ю. Межкультурная коммуникация. Теория и тренинг: учебно-методическое пособие / Ю. Рот, Г. Коптельцева. - М.: Юнити-Дана, 2012. - 224 с. - ISBN 5-238-01056-7; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=11454

 

Дополнительная литература:

 

4. Иванищева, О.Н. Язык и культура: учеб. пособие / Иванищева О. Н.; Федер. агентство по образованию, Мурм. гос. пед. ун-т. - Мурманск: МГПУ, 2007. - 191 с.

5. Феномены российской культуры: проблемы лингвистического описания: учебно-метод. пособие / М-во образования и науки РФ, Мурм. гос. гуманит. ун-т; [авт.-сост. О. Н. Иванищева]. - Мурманск: МГГУ, 2013. - 82 с.

 

Электронные образовательные ресурсы (ЭОР):

 

1. «Университетская библиотека online» — электронная библиотечная система- http://biblioclub.ru/

 

10. ПЕРЕЧЕНЬ РЕСУРСОВ ИНФОРМАЦИОННО-ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННОЙ СЕТИ "ИНТЕРНЕТ" (ДАЛЕЕ - СЕТЬ "ИНТЕРНЕТ"), НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ).

 

1. Российская государственная библиотека - www.rsl.ru, www.leninka.ru

2. Библиотека МГУ.- www.msu.ru/libraries/

3. Мурманская государственная областная научная библиотека www.mgounb.ru

4. Научная электронная библиотека «Киберленинка» http://cyberleninka.ru/

5. Докусфера. Электронный фонд РНБ - http://leb.nlr.ru/

6. Портал культурного наследия России http://www.culture.ru/

7. Портал Культура России http://www.russianculture.ru/

8. Библиотека по культурологии http://www.countries.ru/library.htm

 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ.

 

Приступая к изучению дисциплины, студенту необходимо внимательно ознакомиться с тематическим планом занятий, списком рекомендованной литературы. Следует уяснить последовательность выполнения индивидуальных учебных заданий. Самостоятельная работа студента предполагает работу с научной и учебной литературой, умение создавать тексты. Уровень и глубина усвоения дисциплины зависят от активной и систематической работы на лекциях, изучения рекомендованной литературы, выполнения контрольных письменных заданий.

При изучении дисциплины студенты выполняют следующие задания:

- изучают рекомендованную учебную литературу;

- выполняют задания, предусмотренные для самостоятельной работы.

Основными видами аудиторной работы студентов являются лекции и практические занятия.

В ходе лекций преподаватель излагает и разъясняет основные, наиболее сложные понятия темы, а также связанные с ней теоретические и практические проблемы, дает рекомендации на практическое занятие и указания на самостоятельную работу.

Практические занятия завершают изучение наиболее важных тем учебной дисциплины. Они служат для закрепления изученного материала, развития умений и навыков подготовки рефератов, а также для контроля преподавателем степени подготовленности студентов по изучаемой дисциплине.

Студентам рекомендуется следить за сообщениями СМИ каждый день, потому что каждое занятие начинается с обсуждения актуальных проблем современности, которые выделяются в информационной повестке дня СМИ.

Качество учебной работы студентов преподаватель оценивает с использованием технологической карты дисциплины, размещенной на сайте МАГУ.

Планы практических занятий

Тема 1: Лингвокультурология как комплексная научная дисциплина, изучающая взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры

План:

1. История и современные направления.

2. Объект, предмет и основные положения лингвокультурологии.

3. Отечественные школы лингвокультурологии.

Литература: [1, с. 17-22]; [3, с. 10-12]; [2, с. 9-39].

Вопросы для самоконтроля:

Как взаимосвязаны язык, мышление и культура?

Каковы основные положения теории Сепира-Уорфа?

Что изучает лингвокультурология?

Что объединяетлингвокультурологию и этнолингвистику, лингвокультурологию и лингвострановедение? Что их различает?

Задания для самостоятельной работы:

Дать определение понятия «культура». Объяснить высказывание «язык – зеркало культуры». Подобрать примеры, демонстрирующие разноуровневое воплощение языковой картины мира.

ПЕРЕЧЕНЬ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ), ВКЛЮЧАЯ ПЕРЕЧЕНЬ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И ИНФОРМАЦИОННЫХ СПРАВОЧНЫХ СИСТЕМ (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ)

Перечень программного обеспечения:

Компьютер Список программных продуктов, помимо стандарных программ Windows
Ноутбук Acer Extensa 5620 G 7-zip - программа-архиватор
  Catalyst Control Center
  Kaspersky Endpoint Security 10
  Microsoft Office - офисный пакет
  K-Lite Codec Pack

 

Информационно-поисковые и справочные системы:

Мировая цифровая библиотека. http://www.wdl.org/ru

Библиотека Гумер — гуманитарные науки. http://www.gumer.info/

Сеть электронных библиотек Vivaldi. http://www.vivaldi.ru

 

ОПИСАНИЕ МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ БАЗЫ, НЕОБХОДИМОЙ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО ПРОЦЕССА ПО ДИСЦИПЛИНЕ (МОДУЛЮ)

№ п\п Наименование оборудованных учебных кабинетов, объектов для проведения занятий с перечнем основного оборудования Фактический адрес учебных кабинетов и объектов, номер ауд.
  Кабинет для проведения лекционных и практических занятий по курсу с комплектом мультимедийного оборудования, включающий ноут-бук, мультимедиапроектор и экран г. Мурманск, ул. Коммуны, д. 9, ауд. 503

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ДИСЦИПЛИНЫ.

 

ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА

44.03.05 "Педагогическое образование"

Профили "Русский язык. Литература"

(код, направление, профиль)

ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА

Шифр дисциплины по РУП Б1.В.ДВ.19.2
Дисциплина Язык и культура
Курс   семестр  
Кафедра Русской филологии и массовых коммуникаций
Ф.И.О. преподавателя, звание, должность Терещенко Е.Ю., канд. культ., доцент.
 
Общ. трудоемкостьчас/ЗЕТ 108/3 Кол-во семестров   Интерактивные формыобщ./тек. сем. 6/6
ЛКобщ./тек. сем. 14/14 ПР/СМобщ./тек. сем. 16/16 ЛБобщ./тек. сем. -/- Форма контроля зачет
                                   

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:

способностью работать в команде, толерантно воспринимать социальные, культурные и личностные различия (ОК-5)

Код формируемой компетенции Содержание задания (краткая характеристика) Количество мероприятий Максимальное количество баллов Срок предоставления (график контроля)
Вводный блок
  Не предусмотрен      
Основной блок
ОК-5 Решение бланочных тестов     последняя неделя декабря  
ОК-5 Решение кейс-заданий     На практических занятиях
ОК-5 Подготовка рефератов по теме     По согласованию с преподавателем
ОК-5 Работа на занятиях     На занятиях
Всего:    
Зачет     В сроки сессии
Всего:    
Итого:    
Дополнительный блок
ОК-5 Подготовка рефератов по теме   по согласованию с преподавателем
ОК-5 Решение кейс-заданий  
Всего баллов по дополнительному блоку:  
           

 

Шкала оценивая в рамках балльно-рейтинговой системы МАГУ: «не зачтено» - 60 баллов и менее, «зачтено» - 61-100 баллов.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ДЛЯ ЛИЦ С ОВЗ

Для обеспечения образования инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья реализация дисциплины Б1.В.ДВ.19.2 «Язык и культура» может осуществляться в адаптированном виде, с учетом специфики освоения и дидактических требований, исходя из индивидуальных возможностей и по личному заявлению обучающегося.

 

 


[1] Использован материал статьи Ю.Н. Султанбаевой, выполненной под руководством автора данной рабочей программы.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)

Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура

(шифр дисциплины и название в строгом соответствии

с федеральным государственным образовательным стандартом и учебным планом)

 

 

образовательной программы
по направлению подготовки бакалавриата (магистратуры)

44.03.05 "Педагогическое образование"

Профили "Русский язык. Литература"

(код и наименование направления подготовки

с указанием профиля (наименования магистерской программы))

очная форма обучения

форма обучения

 

 

Составитель(и): (указывается ФИО, ученое звание, степень, должность) Иванищева О.Н., д.филол.н., профессор, заведующий кафедрой русской филологии и массовых коммуникаций Утверждено на заседании кафедры русской филологии и массовых коммуникаций (протокол № 10 от 22 июня 2017 г.)   Зав. кафедрой   ______________________ Иванищева О.Н. подпись Ф.И.О.  

Структура рабочей программы дисциплины

 

НАИМЕНОВАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ). Б1.В.ДВ.19.2 Язык и культура

АННОТАЦИЯ К ДИСЦИПЛИНЕ

Курс «Язык и культура» призван сформировать базовые представления о современных интеграционных исследованиях, объектом изучения которых является «язык-культура. Актуальность курса определяется тем, что проблема взаимоотношения языка и культуры, межкультурного взаимодействия в настоящее время выступает в качестве одного из приоритетных направлений лингвистических исследований.

Цель освоения дисциплины ― сформировать базовые представления о современных интеграционных исследованиях, объектом изучения которых является «язык-культура».

Задачи курса:

· дать представление о лингвокультурологии как о комплексной научной дисциплине, изучающей взаимосвязь и взаимодействие языка и культуры;

· познакомить с историей вопроса, а также с основными понятиями, проблемами и методами исследования;

· воспитательная задача: развитие


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.