Fachhandel und seine Entwicklungstendenzen. — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Fachhandel und seine Entwicklungstendenzen.

2017-10-11 261
Fachhandel und seine Entwicklungstendenzen. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Der Einzelhandel steht zur Zeit vor gravierenden Veränderungen. Das klassische Fachgeschäft mit breitem Sortiment hat wenig Überlebenschancen. Das volle Sortiment braucht große Fläche zur Realisierung. Der kleinere Fachhändler muß sich auf einzelne Segmente spezialisieren. Heute braucht der Fachhändler eine neue Kompetenz. Er muß Experte werden auf vielen Gebieten wie Marktforschung, Standartanalyse, Ladenbau, Werbung, Verkaufspsychologie, Einkauf, Kostenrechnung, Organisation und anderes mehr.

2. Die in Russland vor einigen Jahren organisierten Fachgeschäfte werden zwar auch in Zukunft einen festen Platz im Spektrum der Einzelhandelsformen haben. Seine Stärke liegt in der Kompetenz und der Persönlichkeit seines Inhabers. Der Fachhändler der Zukunft muß auf allen Feldern aktiv werden, er muß die neuen Erkenntnisse der Sortimentswerbung des Verkaufs, der Logistik umsetzen. Mit anderen Worten, er muß ein qualifizierter Manager werden, um bessere Qualität des Handels zu sichern.

3. Die Umschulung, Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter im Handel erhält wohl kaum ein solches Gewicht wie heute. Es wurden viele Bildungszentren gegründet und sie sicherten praxisnahe wissenschaftliche Ausbildung für Abiturienten.

Пояснения к тексту:

gravierend -веский, отягчающий

der Einzelhandel - рознич. торговля

die Überlebenschancen - шансы на выживание

die Umschulung - обучение, повышение квалификации

 

II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.

1. Was braucht heute ein moderner Fachhändler?

2. Auf welchen Gebieten muss der Fachhändler Experte sein?

3. Worin liegt seine Stärke?

4. Was sichern die Bildungszentren?

 

III. Перепишите и переведите на русский язык предложения, в которых глаголы “haben” и “sein”выражают долженствование или возможность.

1. Der Fachhändler der Zukunft hat an allen Bereichen des Lebens aktiv teilzunehmen.

2. Die Umschulung der Handelsmitarbeiter hat ein grosses Gewicht erhalten.

3. Das Fachgeschäft wird einen festen Platz im Spektrum der Handelsformen haben.

4. Es sind viele Ausbildungszentren für Abiturienten entstanden.

5. Die Weiterbildung der Mitarbeiter im Handel ist von Experten durchzuführen.

6. Der heutige Fachhandel ist auf einzelne Segmente der Wirtschaft spezialisiert.

 

VI. Перепишите и переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на инфинитивные группы и обороты.

1. Auf den Flughäfen war es möglich, die ausländische Währung in Deutsche Mark zu wechseln.

2. Jetzt kann man alles bezahlen, ohne das Haus zu verlassen.

3. Um das neue System zur bargeldlosen Zahlung einzuführen, musste man Cheque-Karten mit der persönlichen Geheimzahl herstellen.

V. Перепишите и переведите на русский язык предложения, в которых определение выражено zu + Partizip I.

1.Die für die Handelsmitarbeiter zu organisierende Ausbildung spielt eine grosse Rolle für die Entwicklung des Handels.

2. Der anzustellende Manager muss alle Wünsche der Kunden berücksichtigen.

3. Der in Russland zu entwickelnde Fachhandel steht vor grossen Problemen.

VI. Перепишите и переведите на русский язык предложения с обособленным причастным оборотом.

1. Auf einzelne Segmente der Wirtschaft spezialisierend, muss der kleinere Fachhändler Überlebenschancen haben.

2. Die Umschulung der Mitarbeiter im Handel durchgeführt, sichern die Bildungszentren gute Qualität der Handelskultur.

3. Verschiedene Einzelhandelsformen anbietend, hoffen die Experten auf bessere Bedienung der Käufer.

 

VII. Перепишите и переведите следующие грамматические конструкции c распространенным определением и переведите их:

1. Ihre in der Zeitung gelesenе Anzeige hat unser Interesse hervorgerufen.

2. Die durch Herrn Maslow mitgeteilten Nachrichten beschlossen wir an Sie zu senden.

3.Die an die Wand gehängten Bilder und Porträts begann ich im Zimmer in Ordnung zu bringen.

4. Die vom Verkäufer festgestellten Preislisten waren von den Managern an die Kunden zu senden.


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.007 с.