Exercise 4.Fillinthegapswithsuitablewordsand their derivatives from Exercise 3. Translatethesentencesinto Russian. — КиберПедия 

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Exercise 4.Fillinthegapswithsuitablewordsand their derivatives from Exercise 3. Translatethesentencesinto Russian.

1.To …….Dadiah- a traditional fermented milk in Indonesia fresh, raw and unheated buffalo milk is required. 2. Food ………is as old as human civilization. 3. Crude processing ……….combined methods and techniques of cooking like roasting, drying, ………..etc. 4. …….is an ancient way to prevent the growth of microorganisms of foodborne illnesses. 5. Food processing leads to the …… of seasonal availabilities of perishable goods. 6. The risk of ingestion food by the ……increases if the industrial metal detectors are not used. 7. The food industry ……..semi or fully prepared ready meals which need just to be necessarily heated. 8. …..is one of the most popular ways to keep one’s regular diet. 9. To feel fresher ……with measure.

Exercise 5. Mach the names of these processes with their description:dehydration, oxidation, consumption, processing, desiccation, marketing.

1. preserving food by drying;

2. removing water from a chemical compound;

3. eating or drinking especially in a great quantity or eagerly;

4. the course of commercial activity by which the exchange ofcommodities is effected;

5. removing hydrogen from, especially by the action of oxygen;

6. a series of actions or operations designed to prolong food’s shelf-life period.

Exercise 6. Match the words in the left-hand column with those in the right to make common collocations. Translate them into Russian:


cooking evidence

tastes differ

date manners

starting products

food back

prehistoric ingredients

market needs

recognizable point

transform cuisine

Exercise 7. Read the text and fillin the gaps with the following words:

acidic, nature, prefer, calorie content high nutritive valueguava.

Different people have different tastesfor juices. Some people …… mango, others prefer grapes and still others prefer….., pineapple or cranberry. However, for its …….and great taste, the orange juice is the most preferred of the lot. At the same time it can damage your teeth, because of its…... Therefore, orange juice should only be consumed in small amounts, as it has a high …… that can also cause you to gain additional weight. So, think twice before you start eating or drinking.

Exercise 8. Fill in the gaps with the following words:

flavour additive, food processing, canning, vegetable oils, unique, sun drying, food industry.

1. ……. may help to preserve food. 2. This …….for cooking beef is just wonderful. 3. ……dates back to prehistoric ages when incorporated slaughtering, fermenting, ……, preserving with salt, and various types of cooking. 4. Traditional frying fish in Britain uses beef dripping or lard though today ……. are prevailing. 5. In any country the …….. is aimed at supplying the nation with necessary foods. 6 Most of specific additives are …… for that culture.


Exercise 9. Translate the sentences from Russian into English.

1. Переработка продуктов питания могла создать питательную еду быстрого приготовления, продаваемую на рынке для очень занятых семей. 2. Люди едят молочные продукты каждый день. 3. Эти продукты полезны для здоровья.4. Тесто обычно делается из муки, воды, яиц и дрожжей.5. Мне больше нравятся яйца, сваренные вкрутую, а не всмятку. 6. В местной булочной продается хлеб, приготовленный вручную. 7. Людям необходимо каждый день получать основные питательные вещества, такие как белки, жиры, углеводы и витамины. 8. Многие морские продукты богаты белками и жирами.9. У семи нянек дитя без глазу.


cookn1) кухарка, повар, стряпуха;

v 1) готовить, стряпать

2) жариться, вариться (о еде)

boilv1)кипятить, варить (кипячением), вариться

2) бушевать (о море, грозе)

3) кипеть, бурлить (от гнева и т. п.)

fryn 1) жареное мясо, жаркое

v1)жарить, жариться

cooladj1) прохладный, свежий 2) лёгкий (ветерок и т.п.), нежаркий

3) жаропонижающий 4) холодный (о цвете) 5) слабый

(о запахе, следе) 6)невозмутимый, хладнокровный,

неторопливый, спокойный

n 1) прохлада, свежесть 2) хладнокровие, спокойствие,

невозмутимость 3) перемирие, передышка

v1) охлаждать, остывать 2) утихомиривать, 3) успокаивать (чувства)

Exercise10. Translate the sentences into Russian:

1. Eggs are similar to fish as the protein in both is cooked at about 70° C. 2. That is why it is so easy to overcook them. 3. Mary cooked an interesting party up at the last minute. 4. When frying an egg use butter. 5. I would say you have moved from the frying pan into the fire. 6. When we boil an egg the water does not actually have to boil. 7. When any liquid boils, parts of it are changed into a hot gas. 8. This gas is much lighter than the liquid in which it is formed.9. What really boils in the milk is the water which makes up the greater part of it. 10. It boils down to a question of good health.

Exercise 11. Translate the following word combinations from Russian into English:

поварскаякнига; кулинария; повар; походнаякухня; пищеваясода; сваренноевкрутуюяйцо; сковородкадляжарения; выкипать; температуракипения; сваренныеовощи; кипеть (ожидкости); сваренноевсмяткуяйцо; поварскаяформеннаяодежда; столовоеоборудование; кулер; системаохлаждения; ферментацияпринизкойтемпературе; хладнокровный (очеловеке); поварскойколпак; холоденкакогурец.



1) im-, dis-, de-, ill-, mis–приставки с отрицательным или негативным значением; 2) наиболее продуктивные суффиксы; 3) ab-, ac(k)-, as – непродуктивные (заимствованные) суффиксы;

Exercise 12. Translate the words containing affixes:

1) impartial, dismiss, misdeed, discount, disconnected, mispronouncing, imperfection, illegal, ill-treated, dismount, misunderstanding, deforestation, debonair, ill-bred, illegible, ill-mannered, irradiate, irrational, irregular, immaterial, immemorial, immortality;

2)heavy, city, duty, dutiful, employer, employee, trainee, rainy, witty, baker, teacher, lightness, clearness, cleanness, waiter, waitress, sexy, smoky, thoughtful, moneyless;

3) abnormal, asymmetrical, abide, accomplish, accumulate, accustomed, acknowledge.

III. Presentation

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

© cyberpedia.su 2017-2020 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав

0.005 с.