Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Интересное:
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
2017-09-10 | 282 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
to run the house – вести домашнее хозяйство
to be clever with hands – быть рукодельным, уметь делать любую работу
to have skilful fingers/magical hands/a wonderful pair of hands – «золотые руки»
to be an efficient housewife – быть хорошей хозяйкой
to beat a carpet – выбивать ковёр
to clean a room (a flat) – убирать в комнате (в квартире)
to lay the table – накрывать на стол
to clear the table – убирать со стола
to wash up – мыть посуду
to dry up plates (dishes) – вытирать посуду
to do a big wash – затеять большую стирку
to do one’s laundry – стирать
to hang out one’s washing – развешивать бельё
to do smth. about the house – заниматься какой-либо работой по дому
to help smb. about the house – помогать кому-л. по дому
to do the ironing/to iron linen/to press clothes – гладить бельё
to do the repairs – делать ремонт
to do the room – убирать в комнате
to dust the furniture – вытирать пыль с мебели
to get out of order – выйти из строя
to fix/repair/put smth. right – ремонтировать что-л.
to go and empty the dustbin – выносить мусор
to make a mess – устроить беспорядок
to put smth. in its place – положить что-л. на место
to sew – шить
to knit – вязать
to mend – чинить, штопать
to sweep the floor – подметать пол
to vacuum – пылесосить
to do a thorough cleaning/to turn out a flat
to tidy up – прибирать
thorough cleaning – генеральная уборка
to do a thorough cleaning – делать генеральную уборку
to give smb a hand – помочь кому-л.
to work like a slave/a horse – гнуть спину
to be a lazy fellow/lazy-bones/loafer – лениться, бездельничать
to busy oneself with/to tinker with – возиться с чем-т.
FINDING A WAY (TOURISM)
On a tour (в поездке)
to go on vacation (holiday) – поехать, отправиться в отпуск
to go to a travel agent’s (agency) and to get brochures – пойти в туристическое бюро и взять рекламные проспекты
package tour/holiday – тур с полным пакетом услуг
to pack things – складывать, упаковывать вещи
to arrive in (a country, a city) – прибыть (в страну, большой город)
to arrive at (a town, a station) – прибыть в небольшой город, на вокзал)
to stay in/at a hotel/to put up at a hotel – остановиться, разместиться в гостинице
|
accommodation - жильё
b&b (bed and breakfast) – полупансион
to book a seat (a flight, a room) – купить билет (на самолёт, заказать номер в гостинице)
to make a reservation – забронировать, зарезервировать
single ticket – билет в один конец
return ticket – билет в оба конца
to hang about/to laze around – слоняться, бродить
to be interested in culture – интересоваться культурой
to go to museums and galleries – ходить по музеям и галереям
to go on a sightseeing tour (an excursion) – поехать на экскурсию с целью осмотра достопримечательностей
to make a tour of a place – осмотреть место, ознакомиться с
to see places of interest – посмотреть достопримечательности
to make an (strong, no) impression on smb. – произвести на кого-л. (сильное, никакого) впечатление
to get an idea of smth. – получить представление о каком-л. месте
straight and broad/wide avenue – прямой и широкий проспект
narrow street/by-street – узкая улочка/переулок
to attract one’s attention – привлекать внимание
At the seaside (на море)
holidaymaker – отдыхающий
to go camping – жить в кемпинге
campsite – место для лагеря
to go to the seaside – поехать на море
resort (seaside, mountain, ski) – курорт (морской, горнолыжный)
to swim in the sea – купаться в море
to splash about – плескаться
to lie/bask in the sun – загорать
to get tanned – загореть
bathing-suit – купальный костюм
to be fond of watersports – любить водные виды спорта
scuba diving – подводное плавание
water skiing – водные лыжи
easy-chair – шезлонг
Transport (транспорт)
air/rail/train/bus/taxi fare – стоимость билета на самолёт/поезд/автобус/проезда в такси
How much is the fare? – Сколько стоит билет, проезд?
public transport – общественный транспорт
airport – аэропорт
arrivals board/departures board – информационное табло
to check in – регистрироваться
check-in desk – стойка регистрации
terminal – терминал
to have one’s luggage scanned – проверять, просвечивать багаж
to go through customs and passport control
to be delayed by – откладываться на
departure lounge – зал ожидания
flight – рейс, полёт
destination – пункт назначения, конечный пункт
ticket office – билетная касса
platform – платформа, перрон
to be running late – задерживаться, опаздывать (о транспорте)
to get a bus/a train/a taxi – садиться в автобус/поезд/такси
|
to get on/off a bus – входить в автобус/выходить из автобуса
to put down at – выйти на какой-л. остановке
to go up/down the street – пройти вверх/вниз по улице
to go 2 stops along the line – пройти две остановки
to change buses (trains) – пересесть с одного автобуса/поезда на другой
to change for bus № 3 – пересесть на автобус 3
to take bus № 65 – сесть на автобус 65
it’s a five minutes’ walk from here – это в пяти минутах ходьбы отсюда
to take the first turning left/right – пройти один квартал и свернуть налево/направо
to be packed/full/overcrowded – быть переполненным
traffic regulations – правила дорожного движения
traffic lights – светофор
traffic/road sign – дорожный знак
to be stuck in a traffic jam – застрять в пробке
left/right hand traffic – левостороннее/правостороннее движение
heavy traffic/light traffic – интенсивное движение/небольшое движение
one way traffic – одностороннее движение
peak/rush hours – часы пик
Conversational phrases
Asking for directions
Excuse me, how do I get to…, please? – Простите, пожалуйста, как мне пройти к…?
Is there a … near here? – Далеко ли отсюда …?
Could/Can you tell me the way to…? – Не могли бы вы подсказать мне, как пройти к…?
Could/Can you tell me where the… is? – Не могли бы вы подсказать, где находится …?
Giving directions
I am sorry, I don’t know. – Простите, но я не знаю.
Go straight ahead. – Идите прямо.
Turn left/right at the crossroads. – На перекрёстке поверните налево/направо.
Go past… (a church). – Пройдите мимо… (церкви).
Keep going until you get to… - Идите, пока не попадёте к …
Take the first/second turn on your right/left. – Пройдите один квартал/два квартала и поверните направо/налево.
GREAT BRITAIN
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland — Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
the British Isles — Британские острова
Edinburgh — Эдинбург
Cardiff — Кардифф
Belfast — Белфаст
the North Sea — Северное море
the English Channel — Английский канал (принятое в Великобритании название пролива Ла-Манш)
the Irish Sea — Ирландское море
the Atlantic Ocean — Атлантический океан
Highlands — гористая часть
Lowlands — низменная часть
Ben Nevis — Бен Невис
the Severn — Северн
the Thames — Темза
Gulf Stream — Гольфстрим
the House of Lords — палата лордов
the House of Commons — палата общин
the Labour, the Conservative and the Liberal parties — Лейбористская, Консервативная и Либеральная партии
to be situated — быть расположенным
to consist of — состоять из
total area — общая площадь
kilometer — километр
respectively — соответственно
to include — включать
to mean (meant, meant)— означать
to separate — разделять
to wash — омывать
surface — поверхность
|
to vary — менять(ся), разнообразить
mountainous — гористый
valley — долина
vast — огромный
plain — равнина
deep — глубокий
to influence — влиять
climate — климат
mild — мягкий, умеренный
the whole year round — круглый год
population — население
urban — городской
highly developed — высокоразвитый
producer — производитель
exporter — экспортер
machinery — машинное оборудование
electronics — электроника
textile — текстиль
aircraft — самолеты
navigation — судоходство
equipment — оборудование
chief — главный, основной
shipbuilding — кораблестроение
constitutional monarchy — конституционная монархия
law — закон
in law — по закону
the head of state — глава государства
queen — королева
in practice — фактически, на практике
to reign — царствовать
to rule — править
to elect — выбирать
government — правительство
Prime Minister — премьер-министр
at the head — во главе
parliament — парламент
chamber — палата
LONDON
the Bank of England — Английский банк
the Stock Exchange — Лондонская фондовая биржа
the Old Bailey — Центральный уголовный суд, находящийся в Олд-Бейли
St Paul's Cathedral — собор св. Павла (главный собор англиканской церкви)
Sir Christopher Wren — Кристофер Рен
the Tower of London — Лондонский Тауэр
Julius Caesar — Юлий Цезарь
William the Conqueror — Вильгельм Завоеватель, Вильгельм I (первый король из норманнов в Англии)
Westminster Abbey — Вестминстерское аббатство
Newton — Ньютон
Darwin — Дарвин
Chaucer — Чосер
Dickens — Диккенс
Tennyson — Теннисон
Kipling — Киплинг
Westminster Palace (the Houses of Parliament) — Вестминстерский дворец (здание английского парламента)
Big Ben — "Бит Бен", "Большой Бен" (колокол часов-курантов на здании парламента, бой которых передается ежедневно по радио как сигнал точного времени)
Buckingham Palace —Букин-гемский дворец (главная королевская резиденция в Лондоне)
Trafalgar Square — Трафальгарская площадь
Nelson's Column — колонна Нельсона (памятник адмиралу Нельсону)
the National Gallery — Национальная галерея (крупнейшее в Великобритании собрание картин)
the National Portrait Gallery — Национальная портретная галерея
the British Museum — Британский музей (один из крупнейших в мире)
commercial — торговый
population — население
to belong — принадлежать
epoch — эпоха
financial — финансовый
numerous — многочисленный
firm — фирма
ancient — древний
striking — поразительный, замечательный
|
church — церковь
to found — основывать
to rebuild — перестраивать
fortress — крепость
royal — королевский
palace — дворец
prison — тюрьма
governmental — правительственный
association — ассоциация
to crown — короновать
outstanding — выдающийся
statesman — государственный деятель
scientist — ученый
painter — художник
to bury — хоронить
tower — башня
official residence – официальная резиденция
wealth — богатство
wealthy — богатый
symbol — символ
luxury — роскошь
restaurant —ресторан
splendid — великолепный
in memory of—в память о
column — колонна
to contain — содержать priceless — бесценный
manuscript — рукопись
coin — монета
sculpture — скульптура
to be famous for — быть знаменитым, славиться
workshop — мастерская
dock — док
narrow — узкий
unimpressive — невпечатляющий, невыразительный
densely — густо
to populate — населять
THE RUSSIAN FEDERATION
the Russian Federation — Российская Федерация
Europe — Европа
Asia — Азия
the Pacific Ocean — Тихий океан
the Arctic Ocean — Северный Ледовитый океан
the Atlantic Ocean — Атлантический океан
China — Китай
Mongolia — Монголия
Korea — Корея
Kazakhstan — Казахстан
Georgia — Грузия
Azerbaijan — Азербайджан
Norway — Норвегия
Finland — Финляндия
the Baltic States — Прибалтийские государства
Belorussia — Беларусь
the Ukraine — Украина
the Great Russian Plain — Русская (Восточно-Европейская) равнина
the West Siberian Lowland — Западно-Сибирская низменность
the Urals — Уральские горы
the Caucasus — Кавказ
the Altai — Алтай
the Volga — Волга
the Caspian Sea — Каспийское море
the Ob —Обь
the Yenisei — Енисей
Amur — Амур
Lake Baikal — озеро Байкал
the Baltic Sea — Балтийское море
Siberia — Сибирь
the Far East — Дальний Восток
to occupy — занимать
surface — поверхность
eastern — восточный
northern — северный
total area — общая площадь
square — квадратный
kilometer — километр
to wash — омывать
to border on — граничить с
sea-border — морская граница
There is hardly a country in the world... — Едва ли найдется страна...
variety — разнообразие, множество
scenery — пейзаж, ландшафт
vegetation —растительность
steppe — степь
plain — равнина
midland — средняя полоса
tundra — тундра
taiga — тайга
highland — нагорье, высокогорная местность
desert — пустыня
chain — цепь
to separate — разделять
to flow into — впадать
Siberian — сибирский
to count — считать
bottom — дно
to concentrate — сосредотачиваться, концентрироваться
European — европейский
vast — обширный
territory — территория
various — различный
climate — климат, климатический пояс
arctic — арктический
subtropical — субтропический
temperate — умеренный
continental — континентальный
oil — нефть
coal — уголь
iron ore — железная руда
copper — медь
mineral resources — полезные ископаемые
MOSCOW
Ivan the Terrible — Иван Грозный
Peter the Great — Петр Великий (Петр I)
St Petersburg — Санкт-Петербург
Napoleon — Наполеон
St Basil's Cathedral — собор Василия Блаженного
the Bell Tower of Ivan the Great — Колокольня Ивана Великого
the Tsar-Cannon — Царь-пушка
the Tsar-Bell — Царь-колокол
|
Barma and Postnik — Барма и Постник
the Pushkin Museum of Fine Arts — Музей изобpaзительных искусств имени Пушкина
Kazan — Казань
the State Tretyakov Gallery — Государственная Третьяковская галерея
the All-Russia Museum of Folk Arts — Всероссийский музей декоративного, прикладного и народного искусства
the Andrei Rublev Museum of Early Russian Art — Музей древнерусского искусства имени Андрея Рублева
Alexei Bakhrushin Theatre Museum — Театральный музей имени Бахрушина
Mikhail Glinka Museum of Musical Culture — Музей музыкальной культуры имени Глинки
the Bolshoi Opera House — Большой театр оперы и балета
historian — историк
to accept — принимать, допускать
gradually — постепенно
powerful — сильный, могущественный
liberation — освобождение
tartar yoke — татарское иго
united — соединенный, объединенный
to remain — оставаться
target — мишень, цель, объект
attack — нападение, атака
to destroy — разрушать
fire — пожар
occupation — оккупация
completely — полностью, целиком
to restore — реставрировать, восстанавливать
ancient — древний
masterpiece — шедевр
architecture — архитектура
architect — архитектор, зодчий
tower — башня
legend — легенда
to blind — ослепить
palace — дворец
mansion — особняк
to reconstruct — перестраивать, восстанавливать
unique — уникальный, единственный в своем роде
drama theatre — драматический театр
studio — студия, театр-студия
higher educational institution — высшее учебное заведение
SHOPPING
Shops (магазины)
art shop – художественная лавка (магазин, где продают произведения искусства)
baker’s – булочная
bookshop – книжный магазин
boutique – бутик
butcher’s – мясной магазин
chemist’s – аптека
confectioner’s – кондитерская
dairy shop – молочный магазин
department store – универсальный магазин
fishmonger’s – рыбный магазин
florist’s/flower shop – цветочный магазин
food store – продуктовый магазин
furniture shop – мебельный магазин
gift shop – сувенирный магазин, магазин «подарки»
greengrocer’s – магазин «овощи-фрукты»
grocer’s – бакалейный магазин
hi-fi store – магазин аудио-видеотехники
ironmonger’s – хозяйственный магазин
jeweller’s – ювелирный магазин
newsagent’s – газетный киоск
optician’s – оптика
pet shop – зоомагазин
photo shop – магазин фототоваров
sports shop – магазин спортивных товаров
shoe shop – обувной магазин
stationer’s – магазин канцелярских товаров
supermarket – супермаркет
shopping center – торговый центр
tobacconist’s – магазин табачных изделий
toy shop – магазин «игрушки»
Departments (отделы)
drapery department – отдел тканей
haberdashery – галантерея
hosiery department – отдел чулочно-носочных изделий
knitwear – трикотаж
leisurewear – одежда для отдыха и туризма
lingerie department – отдел нижнего белья
millinery department – отдел дамских шляп
nightwear – ночное бельё
footwear – обувной отдел
Shopping for food (приобретение пищевых продуктов)
bar-code – штрих-код
choice/range of goods – ассортимент
to be on offer – быть в продаже
cash register – касса
cashier – кассир
change – сдача
counter – прилавок
expire – истекать (о сроке годности)
expiry date – срок годности
to pay in cash/by card/by check – платить наличными/кредитной карточкой/чеком
to pack – упаковывать
to wrap up – заворачивать
packet – пакет, свёрток
to pick up from the rack
convenience food/ pre-prepared goods – полуфабрикаты
purchase – покупка, покупать
queue/line – очередь
to jump the queue – пройти без очереди
salesgirl/shop assistant – продавец
shopper/buyer – покупатель
customer – постоянный посетитель, покупатель, клиент
scales – весы
to weigh – взвешивать
shopping list – список покупок
special offer – специальное предложение, товар со скидкой
trolley – тележка
carrier bag – целлофановый/бумажный пакет
wire basket/shopping basket – корзина
Shopping for consumer goods (приобретение товаров широкого потребления)
to look around – осматриваться, выбирать
changing-room – примерочная кабина
to try smth. on – примерять что-л.
to cost the earth – иметь баснословную стоимость
sale (to be on sale) – распродажа (быть в продаже)
bargain – выгодная покупка
discount (to give a discount) – скидка (делать скидку)
costly/expensive/dear – дорогой
cheap – дешёвый
to reduce prices – снижать цены
to increase prices – повышать цены
receipt – квитанция, чек
refund – возмещение стоимости
to run out of – закончиться, распродавать
display – витрина
dummy – манекен
faulty goods – бракованные товары
to fit/to match/to suit/to go well with – подходить по размеру/по цвету, стилю, сочетаться/быть к лицу/сочетаться, гармонировать
to come off – оторваться, отломиться, отойти, отклеиться, отскочить
to come undone – расходиться (о шве, молнии)
to run – линять (о краске, ткани)
to shrink – садиться (о ткани)
to stretch – растягиваться
trendy/fashionable/stylish – модный, стильный
old-fashioned – старомодный
tight – тесный, узкий, облегающий
loose – свободный
leather – кожа, кожаный
glacé – лаковый
suede – замша, замшевый
Clothes (одежда)
casual clothes – повседневная одежда
dress – платье
cocktail/evening dress – вечернее платье
tuxedo (dinner jacket (брит.) – смокинг
tailcoat – фрак
skirt – юбка
blouse – блузка
cardigan – шерстяной джемпер, кофта
trousers – брюки
jeans – джинсы
breeches – бриджи
sweater – свитер
pinafore dress – сарафан
polo jacket – водолазка
suit (three-piece suit) – костюм (костюм-тройка)
pullover – пуловер
jersey – вязаная кофта
jumper – джемпер
jacket – куртка, пиджак
waistcoat – жилет (который носится под пиджаком)
vest – жилет (как верхняя одежда)
t-shirt – футболка, спортивная майка
top – короткая маечка
shorts – шорты
track suit – спортивный костюм
dressing gown – халат
dungarees – комбинезон (на лямках)
overalls – комбинезон (сплошной)
coat/ overcoat – пальто
mackintosh – непромокаемый плащ, дождевик
fur-coat – шуба
sheepskin coat – дублёнка
anorack – куртка с капюшоном
Accessories (аксессуары)
belt – ремень, пояс
buckle – пряжка
gloves – перчатки
tie – галстук
bow-tie – галстук-бабочка
cravat – шейный платок
cuff-link – запонка
braces – подтяжки, помочи
Parts of clothes (отделочные детали и фурнитура)
collar – воротник
sleeve – рукав
pocket – карман
zip – застёжка-молния
button – пуговица
hood – капюшон
lapel – лацкан, отворот
cuff – манжета
turned-up – отвёрнутый (о штанине, манжете)
cut – вырез
lap/hem – подол
Textiles (ткани)
silk – шёлк
cotton – хлопок
wool(en) – шерсть, шерстяной
tweed – твид
denim – джинсовая ткань
satin – атлас
velvet – бархат
velveteen – вельвет
brocade – парча
Footwear (обувь)
slippers – комнатные тапочки
stiletto shoes – туфли на шпильке
court shoes – туфли-лодочки
high/low heeled shoes – туфли на высоком/низком каблуке
thick soled shoes – туфли на платформе
sandals – босоножки
flip-flops – сланцы
walking shoes – туфли для повседневной носки
rubber boots – резиновые сапоги
trainers – кроссовки
sneakers – кеды, туфли на резиновой подошве
wellington boots/high boots – сапоги
laces – шнурки
Jewellery (ювелирные изделия)
earrings – серьги
ring – кольцо
necklace – ожерелье, колье
beads – бусы
chain – цепочка
pendant – кулон, подвеска
bracelet – браслет (цепочка)
bungle – браслет (негнущийся)
brooch – брошь
Conversational phrases
Can I help you? – Могу я чем-нибудь помочь? Чем могу быть полезен?
We’ve sold out at the moment. – На данный момент этой вещи нет в продаже.
What can I show you? – Что вам показать?
How do they fit? – Как они сидят? Как вы себя в них чувствуете?
Would you like to see another similar style? – Хотите посмотреть что-то подобное?
How much do I owe you? - Сколько я должен?
How much does it come to? – Сколько всего?
How much is it? – Сколько это стоит?
That’s a bargain! – Какая выгодная покупка!
What does it cost? – Сколько это стоит?
This will do. – Это подойдёт.
I’ll take it. - Покупаю, беру.
Are you in the queue? - Вы стоите в очереди?
It’s not my size. – Это не мой размер.
This dress is two sizes too small (large). - Платье на два размера меньше (больше).
What do you have in size 37? – Какую обувь 37 размера вы можете предложить?
MEALS
Fruit (фрукты) and berries (ягоды)
date – финик
fig – инжир
pomegranate – гранат
tangerine (mandarin) – мандарин
orange – апельсин
grapefruit – грейпфрут
banana – банан
grapes – виноград
papaya – папайя
mango – манго
apricot – абрикос
plum – слива
melon – дыня
water-melon – арбуз
lemon (lime) – лимон (лайм)
pineapple – ананас
peach – персик
quince – айва
pear – груша
persimmon – хурма
cherry – вишня
sweet cherry – черешня
kiwi fruit – киви
strawberries – клубника
cranberries – клюква
raspberries – малина
blueberries – голубика
gooseberries – крыжовник
bilberries – черника
blackberries – ежевика
currants (black, red, white) – смородина (чёрная, красная, белая)
stone\pit (am) – косточка
segment – долька
pip\sid (am) – семечка
peel – корка, кожица, цедра
Vegetables (овощи)
aubergine \ eggplant (am) – баклажан
artichoke – артишок
leek – лук-порей
tomato – томат, помидор
celery – сельдерей
radishes – редис
courgettes \ zucchini (am) – кабачок цуккини
marrow – кабачок обыкновенный
pumpkin – тыква
cucumber – огурец
sprouts – брюссельская капуста
cabbage – капуста
cauliflower – цветная капуста
kohlrabi – капуста кольраби
lettuce – латук, салат
sweet pepper – болгарский перец
runner beans \ string beans (am) – фасоль
peas (to shell peas) – горох (лущить горох)
carrots – морковь
onions – лук репчатый
potatoes – картофель
spinach – шпинат
beetroot – свёкла
turnip – репа
asparagus – спаржа
Nuts (орехи)
almonds – миндаль
chestnut – каштан
hazelnut – фундук, лесной орех
peanut – арахис
coconut – кокос
pistachios – фисташки
walnut – грецкий орех
to shell a nut – чистить орех
to crack open a nut – разбивать орех
Mushrooms (грибы)
meadow mushroom – шампиньон
truffle – трюфель
chanterelle – лисичка
cep (squirrel`s bread) – белый гриб (боровик)
orange-cap boletus – подосиновик
yellow (annulated) boletus – масленок
rough (shaggy) boletus/ brown ring boletus/ birch boletus – подберёзовик
russula vesca – сыроежка
honey fungus – опёнок
saffron milk cap – рыжик
coral milk cap – волнушка
Meat (мясо)
beef – говядина
pork – свинина
ham – ветчина
venison – оленина
liver – печень
bacon – бекон
kidneys – почки
veal – телятина
lamb – мясо молодого барашка
mutton – баранина
game – дичь
Fish (рыба)
sardines – сардины
mackerel – скумбрия
hake – хек (рыба семейства тресковых)
plaice – камбала
trout – форель
cod – треска
sole – морской язык
herring – сельдь
salmon – лосось
sturgeon – осётр
pike – щука
anchovy – анчоус, килька
Seafood (морепрудукты)
prawn/ shrimp – креветка
squid – кальмар
oyster – устрица
mussel – мидия
crab – краб
lobster – морской рак, омар
crayfish – речной рак
Herbs and spices (пряности и приправы)
parsley – петрушка
dill – укроп
rosemary – розмарин
thyme – тимьян, чабрец
chive/ a clove of garlic – зубчик чеснока
oregano – орегано
tarragon – эстрагон
sage – шалфей
horse-radish – редька
curry – кэрри (вид острой приправы)
bay leaf – лавровый лист
marjoram – майоран
cinnamon – корица
ginger – имбирь
nutmeg – мускатный орех
vanilla – ваниль
coriander/cilantro (am) – кориандр
cardamom – кардамон
capsicum – стручковый перец
sorrel – щавель
Flavours and tastes (ароматы и вкусы)
sweet/ sugary – сладкий
bitter – горький
sour – кислый
hot/spicy – острый/приправленный
mild – неострый
bland – пресный, безвкусный
salty – солёный
sickly – приторно сладкий
savoury – вкусный, пикантный, приятный на вкус
tasty/delicious – вкусный
tasteless – невкусный
General appearance and quality (внешний вид и качество пищи)
done to a turn – прожаренный в меру
overdone (over-cooked) – пережаренный
underdone (under-cooked) – недожаренный
moreish – пальчики оближешь, очень вкусный
oily – масляный, жирный
fatty – жирный
greasy – жирный (оставляющий жирные пятна), сальный
stodgy – сытный, тяжёлый
juicy – сочный
Pasta (макаронные изделия)
macaroni – макароны
spaghetti – спагетти
noodles – лапша
ravioli – равиоли (макаронные изделия типа пельменей)
vermicelli – вермишель
Cereal products (крупы)
millet – просо
semolina – манная крупа
buckwheat – гречневая крупа
oatmeal – овёс
pearl barley – перловая крупа
rolled (porridge) oats – геркулес
rice – рис
Drinks (напитки)
table wine – столовое вино
rum – ром
champagne – шампанское
whisky – виски
port – портвейн
vermouth – вермут
vodka – водка
brandy (cognac) – бренди (коньяк)
sherry – херес
beer (ale) – пиво
lager – лёгкое пиво
fortified wine – креплёное вино
fizzy (carbonated) drink – шипучий (газированный) напиток
flat drink – выдохшийся напиток
still drinks – негазированный напиток
sparkling wine – игристое вино
Soups (супы)
beef tea – крепкий мясной бульон
broth – бульон
consommé – консоме (крепкий бульон из мяса или дичи)
borsch – борщ
Preserved food (консервированные продукты)
jam – варенье
marmalade – джем
pickles – солёные огурцы
pickled tomatoes – солёные помидоры
canned/tinned meat – мясные консервы
sauerkraut – квашеная капуста
preserved fruit – компот
Dairy products (молочные продукты)
yogurt (yoghurt, yoghourt) – йогурт
butter – сливочное масло
margarine (marge)/oleo (am) – маргарин
cream – сливки
sour cream – сметана
cottage cheese (curd cheese) – творог
Bakery (хлебобулочные изделия) and confectionery (кондитерские изделия)
long loaf (bloomer) – батон
wheat\rye bread – белый/чёрный хлеб
French loaf – французский батон
cream roll – булочка с кремом
Swiss roll – сладкий рулет
tartlet – тарталетка (небольшой закрытый пирог)
fruit flan – фруктовый пирог
cream cake – сливочный торт
sponge – бисквит
black forest gateau – шоколадный торт
cream puff – слойка с кремом
doughnut – пончик
wafer – вафля
gingerbread – имбирный пряник, коврижка
crispbread – хрустящие хлебцы
rusks – сухари
croissant – круассан
meringue – безе, меренга
iced bun – глазированная булочка
biscuits – печенье
drops – драже
toffee – ириска
marzipan – марципан
nougat – нуга
turkish delight – рахат-лукум
truffles – трюфели
muesli – мюсли (хлопья с кусочками фруктов и изюмом)
maple syrup – кленовый сироп
Grocery (бакалея)
oil (salad, olive, sunflower, ground-nut) – масло (для заправки салатов, оливковое, подсолнечное, арахисовое)
bouillion cubes – бульонные кубики
mayonnaise – майонез
vinegar – уксус
sauce – соус
gravy – подлива
mustard – горчица
ketchup – кетчуп
soup seasoning – суповые приправы
tea bags – чай в пакетиках
instant coffee – растворимый кофе
meat/fish paste – мясной/рыбный паштет
pâtė – печёночный паштет
cutlet – котлете (на косточке)
chop – отбивная
croquette – тефтель
rissole – котлета
mashed potatoes – пюре
vegetable/fish/beef stew – овощное рагу/тушёная рыба/тушёное мясо
pancake – блин
hotcake (flapjack) – оладья
baked dish – запеканка
chips/French fries (am) – жареная картошка
crisps/chips (am) – чипсы
pilau (pilaf) – плов
How we eat and drink (как мы едим и пьём)
to drink from a cup/a bottle – пить из чашки/бутылки
to take a sip/mouthful/gulp – отпить/отхлебнуть
to sip – пить маленькими глотками
to gulp down – пить залпом
to chew – жевать
to swallow – глотать
to lick (sth off smth.) – лизать (слизывать)
to munch (on, at) – жевать, чавкать
to nibble (on, at) – есть маленькими кусочками
to pick at smth. – едва прикоснуться, «поклевать»
to crunch – грызть, хрустеть
to champ – чавкать
to hog – жадно есть, пожирать
to gobble (up) – есть жадно, быстро
to devour – поглощать
to bolt – глотать не разжёвывая
to bite – кусать
hardly touch smth. – едва прикоснуться
Places to eat (места общественного питания)
restaurant – ресторан
cafe – кафе
canteen – столовая (на предприятии)
pizzeria – пиццерия
refectory – столовая (в учебном заведении
fast food restaurant – ресторан быстрого питания
sandwich bar/snack-bar – закусочная
takeaway – ресторан с готовыми блюдами на вынос
bar – бар
pub – пивная, паб
coffee shop – кофейня
Ways to cook (способы приготовления пищи)
to boil – варить
to fry – жарить (на сковороде)
to roast – жарить (в духовке)
to stew тушить
to grill – жарить (на гриле)
to mix – мешать, смешивать
to stir – мешать, перемешивать
to beat – взбивать (до получения густой массы)
to whisk – взбивать (венчиком)
to sprinkle – посыпать
to be hungry – испытывать голод
to be a s hungry as a hunter – проголодаться, как волк
to be thirsty – испытывать жажду, хотеть пить
to lay the table – накрывать на стол
to sit down to table – садиться за стол
to sit at table – сидеть за столом, есть
to clear the table – убирать со стола
to ask for a second helping – попросить добавки
to help oneself to sth – накладывать с-л самому, угощаться
to have a meal/breakfast/lunch/dinner/supper – трапезничать/завтракать/обедать/ужинать
to have a snack/bite – перекусить
to have something for breakfast – есть ч-л на завтрак
to eat out – есть вне дома
to go out for a meal/to go out to dinner/lunch – пойти в ресторан, кафе поужинать/пообедать
starter (разг.) – первое блюдо, подаваемое во время трапезы
main course – основное блюдо
meat/fish course – мясное/рыбное блюдо
first course/second course – первое/второе блюдо
to have something for the first/second course – есть что-л. на первое/второе
dessert – десерт
to stick to a diet/to keep a diet – сидеть на диете
HOLIDAYS IN RUSSIA
Independence Day — День независимости
Christmas — Рождество
Easter — Пасха
Father Frost — Дед Мороз
Day of Knowledge — День знаний
сelebration — празднование
major — главный
to see the new year in — встречать новый год
to greet — встречать (возгласами, аплодисментами)
champagne — шампанское
chimes — куранты
to beat (beat, beaten)— бить, отбивать
a New Year tree — новогодняя елка
to glitter — блестеть, сверкать
to consider — считать
the young — молодежь, молодые люди
renewed — возобновленный, восстановленный
religious — религиозный
service — служба
men are. supposed to... — предполагается (подразумевается), что мужчины...
ally — союзник
to defeat — наносить поражение, разбивать
fascist — фашист
anniversary — годовщина
magnificent — великолепный, величественный
memorial — памятник, мемориал
to commemorate the Victory — в ознаменование победы
military — военный
to lay a wreath — возложить венок
to broadcast (broadcast, broadcast) — передавать (по радио, телевидению), вещать, вести передачу
to participate — принимать участие
to elect — избирать
public — общенародный, общественный
HOLIDAYS IN GREAT BRITAIN
Christmas Day — Рождество (25 декабря)
New Year's Day — Новый год
Boxing Day — второй день Рождества, день рождественских подарков (в этот день принято дарить подарки)
Good Friday — Великая пятница (пятница на страстной неделе)
Easter Monday — первый понедельник после Пасхи
May Day — майский праздник, праздник весны (отмечается в первое воскресенье мая)
Spring Bank Holiday — весенний день отдыха (в мае или начале июня)
Summer Bank Holiday — летний день отдыха (в августе или сентябре)
Trafalgar Square — Трафальгарская площадь
Norway — Норвегия
Father Christmas – Рождественский дед, Дед Мороз
Hogmanay – хогманей, канун Нового года
Guy Fawkes – Гай Фокс (глава Порохового заговора)
King James I – Джеймс I (король Англии с 1603 по 1625 г.)
the Houses of Parliament — здание английского парламента
the Tower — Тауэр
Christmas tree – рождественская (новогодняя елка)
to decorate – украшать
charity – благотворительность
carol – кэрол (рождественская песня религиозного содержания, славящая рождение Христа)
service — служба (церковная)
to hang (hung, hung) — развешивать
stocking — чулок
chimney — труба
relative — родственник
turkey – индейка
Christmas pudding — рождественский пудинг (с изюмом, цукатами и пряностями)
festival — празднество, праздник
to blow up — взорвать
to succeed — достигнуть цели, добиться
bomb — бомба
to cut off smb's head — отрубить кому-либо голову
to celebrate — праздновать, торжественно отмечать
to burn — жечь, сжигать
dummy —кукла, чучело, манекен
straw — солома
bonfire — костер
to let off fireworks — устроить фейерверк
penny — пенни, пенс
local — местный
COLLEGE LIFE
to leave/finish school – закончить школу
school leaver – выпускник
applicant – абитуриент
to enter a university – поступить в университет
to take entrance exams – сдавать вступительные экзамены
to examine – принимать экзамен
Teaching staff (профессорско-преподавательский состав)
lecturer – преподаватель вуза
senior lecturer – старший преподаватель
professor – профессор
tutor – куратор, репетитор
assistant professor – и.о. доцента
associate professor – доцент
University administration (администрация университета)
rector – ректор
vice-rector – проректор
dean – декан
subdean – зам.декана
dean’s office – деканат
faculty – факультет
department – отделение, кафедра
head of department – зав.кафедрой
Students (студенты)
first-year-student/second-year student… – студент первого/второго…курса
undergraduate – студент
graduate – студент последнего курса
post-graduate – аспирант
full-time student – студент дневного отделения
part-time student – студент вечернего/заочного отделения
junior student – студент младших курсов
senior student – студент старших курсов
College work (учёба в высшем учебном заведении)
to give / deliver a lecture on – читать лекцию по
to attend lectures – посещать лекции
to miss classes – пропускать занятия
to play truant – прогуливать
to have a seminar on – семинар по
to have a class in – урок
tutorial – занятие в небольшой группе, консультация
assignment – задание
composition – сочинение
essay – сочинение (более развёрнутое)
reproduction – изложение
term paper – курсовая работа
dissertation – диссертация
graduation dissertation – дипломная работа
thesis (pl. theses) – диссертация (работа, изучающая ч-л творчество)
to make a report on smth. – делать доклад по к-л теме
to take notes of – конспектировать, записывать
synopsis – конспект
to be good at – знать предмет хорошо
to have a good command of – иметь хорошие знания по какому-л. предмету
to do well – хорошо учиться
to get on well in/at smth. – успевать по какому-л. предмету
to get good (bad) marks – получать хорошие (плохие) оценки
to work hard at – много, усердно работать над
to get rid of mistakes – избавляться от ошибок
to improve – совершенствовать
to make progress in smth. – делать успехи в чем-т.
to fall/lag behind the group – отставать от группы
to catch up with the group – догнать группу
to cheat – списывать, пользоваться шпаргалками
a crib – шпаргалка
to cram – зубрить
crammer – зубрилка
to check up – проверять
examination period – экзаменационная сессия
test period – зачётная сессия
to read up for/revise for exams – готовиться к экзаменам
examination card – экзаменационный билет
to take an exam in – сдавать экзамен по какому-л. предмету
to pass/do well in an exam – сдать экзамен успешно
to fail an exam – не сдать экзамен
to scrape through the exams – с трудом сдать экзамены
to resit an exam – пересдавать экзамен
end-of-year exams – экзамены в конце учебного года
final exams – выпускные экзамены
to pass a test in – сдать зачёт по
to give a pass – поставить зачёт
to get a pass – получить зачёт
to carry on research work – заниматься научной работой
to take one’s degree – получить учёную степень
Bachelor’s degree – степень бакалавра
Master’s degree – степень магистра
PhD (doctor of philosophy) – докторская степень
to graduate from the University (with honours) – закончить университет с красным дипломом
student’s record book – зачётная книжка
students’ membership card – студенческий билет
library card –читательский билет
diploma – диплом
сertificate – аттестат, свидетельство
campus – студенческий городок
hostel – общежитие
to live in a hall of residence – жить в общежитии
to get/receive/win a scholarship – получить стипендию
to pay tuition – платить за обучение
academic year – учебный год
semester – семестр
term – семестр, четверть
time-table – расписание
curriculum (pl. curricula) – учебный план
SUPPLEMENT 4
Types of letters
Informal letter 1
Apartado 134,
02640 Almansa,
(Altacete),
Spain
5/8/95
Dear Chris,
Thanks for your last letter. I am really sorry I didn`t right back earlier, but I have only just got back from holiday. I went with
|
|
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!