История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Топ:
Марксистская теория происхождения государства: По мнению Маркса и Энгельса, в основе развития общества, происходящих в нем изменений лежит...
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
2017-08-24 | 299 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Вы принимаете все близко к сердцу, но и неудачи на работе воспринимаете как личные!
Well, nobody is perfect. | Что ж, никто не совершенен. |
I definitely get impatient with team members who are making mistakes or delivering substandard work. | Я определенно теряю терпение с теми членами команды, которые ошибаются или делают некачественную работу. |
But I've learned over the past that it's more effective way to approach those team members with professionalism and constructive criticism rather than jump to conclusions about who's to blame for the cause of the problem. | Но со временем я поняла, что более действенно обращаться с такими людьми с позиций профессионализма и конструктивной критики, не скатываясь до полемики, кто именно виноват в возникшей проблеме. |
It doesn't come naturally to me but I think the blame game is just a waste of time and it's better to focus on where to go from here. | Это удалось мне не сразу, но я думаю, что игра «Кто виноват?» — это потеря времени и лучше сосредоточиться на поиске решения проблемы. |
Лучшие ответы на 7 самых важных вопросов собеседования
Tell me about yourself. — Расскажите о себе.
What are your strengths and weaknesses? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?
Ответы на эти вопросы мы подробно разобрали в статье Готовимся к собеседованию: рассказ о себе на английском языке.
Where do you want to be five years from now? — Где бы вы хотели оказаться через пять лет?
На самом деле, этот вопрос заменяет сразу несколько: Насколько реальны ваши ожидания в отношении нашей вакансии? Обдумывали ли вы свою карьеру в долгосрочной перспективе? А может быть, через год-два вы собираетесь уволиться?
Покажите, что вы планировали карьеру и смотрите на вещи реально. Конечно, никто не в силах предсказать будущее, но кадровикам и не нужен на 100% достоверный прогноз: им важно понять, насколько вы связываете свое будущее с вашей профессией вообще и с данной компанией в частности. Если вы дадите понять, что текущая вакансия для вас всего лишь временное решение, работу вы вряд ли получите.
|
Please give me an example of a time when you had a problem with a supervisor/co-worker and how you approached the problem. —Пожалуйста, приведите пример того, как вы решали проблему, возникшую в общении с начальником/сотрудником.
Печально, но факт: конфликты в рабочем коллективе — вещь довольно распространенная. И то, как человек подходит к разрешению таких конфликтов, очень точно его характеризует.
И если вы сможете описать реальный пример успешного решения возникшей в коллективе проблемы (между вами и начальником, например), ваши шансы на успех значительно повысятся.
What are your salary requirements? — Каковы ваши требования относительно зарплаты?
Наниматель хочет узнать, соответствуют ли ваши запросы его возможностям.
Однако на первом собеседовании на этот вопрос лучше отвечать расплывчато. Скажите, что вы будете готовы обсудить вопрос зарплаты более подробно, только если первое собеседование окажется удачным.
Идеально — выяснить у нанимателя, какой уровень зарплаты предусматривает данная вакансия, чтобы потом, если возникнет вопрос выбора между несколькими компаниями, вы могли бы ответить согласием на более выгодное предложение.
Why are you leaving your current job? — Почему вы уходите с текущей работы?
Может, вы неудобный и неуживчивый тип (гражданской наружности)? Или погнались за длинным рублем? Или и в самом деле «идете за мечтой», намереваясь посвятить жизнь выбранной профессии?
Какая бы неприятность не заставляла вас «искать, где лучше», на собеседовании формулировка причины вашего ухода должна быть максимально смягчена.
Например, если на вашей текущей работе вам скучно, скажите, что вы ищете более ответственную должность ("I am looking for a more challenging position").
Опишите плюсы текущего места работы, но подчеркните, что предлагаемая вакансия вам более интересна (укажите, почему). И не забудьте упомянуть о том, что и ваша кандидатура, в свою очередь, принесет немалую пользу компании-нанимателю.
|
А если же с момента вашего увольнения уже прошло какое-то время, поступите следующим образом:
Если вас уволили (If you got fired):
Не надо сжигать за собой мосты и проклинать предыдущего шефа и сослуживцев (по крайней мере, не на собеседовании). Скажите, что, к несчастью, вас заставили уйти, но вы понимаете, что для этого были свои причины. Если вам есть в чем себя винить, то заверьте нанимателя, что вы сделали выводы и на будущем месте работы не повторите прежних ошибок.
Если вы ушли сами (If you quit):
Не вдавайтесь в подробности. Вместо этого скажите, что цените приобретенный на прежнем месте работы опыт, но пришло время искать новые возможности и расти как специалисту в компании, предоставляющей возможность такого роста.
Why should we hire you? — Почему мы должны вас нанять?
Этот вопрос вам могут не задать прямо, но косвенно он красной нитью проходит через все собеседование.
Вы должны доказать свою нужность компании: проявите весь энтузиазм, на который способны, чтобы убедить нанимателя, что готовы приложить все усилия, применить весь свой опыт и знания, отдать всего себя на благо компании. И чем скорее вам представится такая возможность, тем лучше.
Но ведите себя естественно: герой следующего ролика был полон такого напускного энтузиазма по поводу вакансии очистителя септиков, что работодатель не поверил и отказал ему (фрагмент из сериала "The Middle", «Бывает и хуже»):
The 50 Most Common Interview Questions
Предлагаем вам подборку из 50-ти самых задаваемых вопросов рабочего интервью по версиижурнала Форбс. Этот список поможет вам основательно подготовиться к предстоящему собеседованию — ведь у вас будет время обдумать ответы заранее.
What are your strengths? | Каковы ваши сильные стороны? |
What are your weaknesses? | Каковы ваши слабые стороны? |
Why are you interested in working for [company name]? | Почему вас интересует работа в компании [название]? |
Where do you see yourself in 5 years? 10 years? | Где вы видите себя через 5 лет? 10 лет? |
Why do you want to leave your current company? | Почему вы хотите уйти из компании, в которой вы работаете в данный момент? |
Why was there a gap in your employment between [date] and [date]? | Чем объясняется пробел в вашей карьере в период с [дата] по [дата]? |
What can you offer us that someone else can not? | Что уникального нам можете предложить вы в отличие от других кандидатов? |
What are three things your former manager would like you to improve on? | Назовите три качества, которые ваш предыдущий руководитель посоветовал бы вам исправить. |
Are you willing to relocate? | Вы готовы к переезду? |
Are you willing to travel? | Вы готовы к командировкам? |
Tell me about an accomplishment you are most proud of. | Расскажите о достижениях, которыми вы гордитесь больше всего. |
Tell me about a time you made a mistake. | Расскажите мне о случае в жизни, когда вы сделали ошибку. |
What is your dream job? | Какова работа вашей мечты? |
How did you hear about this position? | Откуда вы узнали об этой вакансии? |
What would you look to accomplish in the first 30 days/60 days/90 days on the job? | Что бы вы хотели реализовать в первые 30 дней/60 дней/90 дней на работе? |
Discuss your resume. | Обсудим ваше резюме. |
Discuss your educational background. | Расскажите о вашем образовании. |
Describe yourself. | Опишите себя. |
Tell me how you handled a difficult situation. | Опишите случай, когда вы успешно справились с трудностями. |
Why should we hire you? | Почему мы должны вас нанять? |
Why are you looking for a new job? | Почему вы ищете новую работу? |
Would you work holidays/weekends? | Согласны ли вы работать по праздникам/выходным? |
How would you deal with an angry or irate customer? | Как бы вы вели себя с раздраженным клиентом? |
What are your salary requirements? | Каковы ваши требования относительно зарплаты? |
Give a time when you went above and beyond the requirements for a project. | Приведите пример случая, когда вы сделали больше, чем требовалось по проекту. |
Who are our competitors? | Назовите наших конкурентов. |
What was your biggest failure? | Назовите свою самую серьезную ошибку. |
What motivates you? | Что вас мотивирует/вдохновляет? |
What’s your availability? | Когда вы можете приступить к своим обязанностям? |
Who’s your mentor? | Кто ваш учитель? (наставник, пример для подражания) |
Tell me about a time when you disagreed with your boss. | Опишите случай, когда вы были несогласны с вашим начальником. |
How do you handle pressure? | Как вы переносите стресс? |
What is the name of our CEO? | Как зовут нашего CEO (Chief Executive Officer — президент компании)? |
What are your career goals? | Каковы ваши карьерные цели? |
What gets you up in the morning? | Что вас будит по утрам? |
What would your direct reports say about you? | Что бы сказали о вас непосредственные подчиненные? |
What were your bosses’ strengths/weaknesses? | Каковы были достоинства и недостатки вашего начальника? |
If I called your boss right now and asked him what is an area that you could improve on, what would he say? | Если бы я позвонил вашему начальнику прямо сейчас и спросил его, в какой области вам еще нужно развиваться, что бы он ответил? |
Are you a leader or a follower? | Вы ведущий или ведомый? |
What was the last book you’ve read for fun? | Назовите последнюю книгу, которую вы прочитали не по работе. |
What are your co-worker pet peeves? | Что вас больше всего раздражает в ваших сотрудниках? |
What are your hobbies? | Расскажите о вашем хобби.
|
What is your favorite website? | Назовите свой любимый веб-сайт. |
What makes you uncomfortable? | Что вызывает у вас тревогу, беспокойство? |
What are some of your leadership experiences? | Был ли у вас опыт руководства? |
How would you fire someone? | Как бы вы подошли к вопросу увольнения подчиненного? |
What do you like the most and least about working in this industry? | Если говорить о работе в данной отрасли, что вам нравится больше всего и меньше всего? |
Would you work 40+ hours a week? | Согласны ли вы уделять работе более 40 часов в неделю? |
What questions haven’t I asked you? | Какие вопросы я вам не задал? |
What questions do you have for me? | Какие вопросы хотите задать мне вы? |
Действительно, вы также можете задать вашему интервьюеру несколько вопросов, например: | |
If you were to offer me the job, how soon would you want me to start? | Если бы вы собирались предложить мне работу, как скоро я был бы должен приступить? |
When could I expect to hear from you? | Когда можно ожидать вашего ответа? |
Practice makes perfect
|
|
«Тяжело в учении — легко в бою» — так можно перевести на русский язык одну из известнейших английских пословиц.
Иными словами, не ленитесь тренировать ответы на главные вопросы собеседования (а речь о них пойдет ниже) с друзьями, коллегами, родственниками, преподавателем по Скайпу… А пока вы можете сделать это с забавным «Тренажером собеседования».
Тренажер собеседования
Предлагаем вам своеобразный тренажер собеседования, который поможет вам настроиться на атмосферу рабочего интервью и сформулировать ответы на самые распространенные вопросы при приеме на работу.
«Работодатель» задаёт вам вопрос и даёт время на ответ — вы стараетесь психологически подготовиться к похожей ситуации и попрактиковаться в ответах на каверзные вопросы интервьюера.
Несерьезный вопрос
Не удивляйтесь, если на собеседовании, наряду с обычными поддающимися логике вопросами, прозвучат не совсем обычные. Например:
What do you think of garden gnomes? | Что вы думаете о садовых гномах? |
How would you get an elephant into a refrigerator? | Как бы вы засунули слона в холодильник? |
Name five uses of a stapler without staples. | Назовите 5 способов использования степлера без скоб. |
What's your favorite song? Perform it for us now. | Назовите вашу любимую песню. Спойте её для нас. |
What would be written on your tombstone? | Что было бы написано на вашем надгробии? |
If there was a movie produced about your life, who would play you, and why? | Если бы о вашей жизни снимали фильм, кто бы играл вашу роль и почему? |
If you were a Microsoft Office program, which one would you be? | Если бы вы были одной из программ Microsoft Office, то какой именно? |
How do I rate as an interviewer? | Сколько баллов я заслуживаю как интервьюер? |
Why is a tennis ball fuzzy? | Почему у теннисного мяча ворсистая поверхность? |
Why is a manhole cover round? | Почему люки канализационных колодцев круглые? |
На самом деле, интервьюера интересует не столько правильный ответ, сколько ваша готовность решать поставленную задачу, как бы абсурдно она ни звучала. Ваше спокойствие в нестандартной ситуации и трезвый логический подход к решению вопроса будут оценены по достоинству.
|
К тому же, если вам удастся найти оригинальный ответ, вы сможете удачно выделиться из общей массы кандидатов, а одно это порой решает дело в вашу пользу.
Рекомендательное письмо студенту на английском
А вы знали, что типовые хвалебные фразы в письме-рекомендации студенту приемная комиссия игнорирует? О чем же тогда писать?
Ваш ученик собирается продолжать обучение за рубежом и попросил письмо-рекомендацию (Letter of Recommendation)? К этой задаче стоит отнестись со всем возможным вниманием, ведь на кону ваша репутация как преподавателя!
Прежде чем согласиться, определитесь: сможете ли написать рекомендательное письмо в позитивном ключе? Если вы невысокого мнения о человеке или же просто плохо знаете его, лучше сразу отказаться — это в ваших общих интересах.
Для начала пусть студент предоставит (лучше в письменном виде):
Хорошо бы поговорить со студентом, обсудить его цели в учебе и карьере, выбор университета, любые внеурочные занятия, которые можно упомянуть в тексте. Узнайте, почему он обратился именно к вам.
Как оформить рекомендательное письмо студенту на английском?
Фирменный бланк вашего учебного заведения придаст тексту солидность. В целом, следуйте стандартным правилам деловой корреспонденции (некоторые особенности письменного делового языка мы обсуждали ранее). Необходимо точно назвать адресата. В крайнем случае, подойдет «To Whom It May Concern» («Всем заинтересованным лицам»).
Стандартное письмо-рекомендация включает четыре части. Остановимся на каждой из них.
Часть 1. Вступление
Кого и куда рекомендуете? Насколько хорошо знаете студента: когда познакомились, взаимодействовали ли, помимо учебы? Уместно указать собственную должность, ученую степень.
I am pleased to recommend___ | Я с удовольствием рекомендую___ |
I am writing in enthusiastic support of ___ | Я пишу, чтобы с энтузиазмом поддержать___ |
It is with great pleasure that I am writing this letter of recommendation for___ | Я пишу это рекомендательное письмо для___с огромным удовольствием |
Based on my experience with ___, I can say... | Основываясь на опыте работы с___, я могу сказать... |
He has been my student during the past five years. | Он учился у меня последние пять лет. |
I got to know him very well during this time. | Я хорошо узнал его за это время. |
I’ve learnt a lot about him and his abilities. | Я многое узнал о нем и его способностях. |
The candidate and the opportunity are a perfect fit. | Кандидат и позиция, на которую он претендует, просто созданы друг для друга. |
He is well prepared to move onto the collegiate level. | Он хорошо подготовлен к переходу на университетский уровень. |
В зависимости от того, в какой университет будет направлено рекомендательное письмо, его пишут на американском или британском английском. Некоторые отличия мы оговаривали в одной из предыдущих статей, а нюансы вы можете уточнить у преподавателя на обычных илидистанционных курсах английского языка.
Часть 2. Характеристика деятельности
Речь не только об учебе. Быть может, студент работал у вас лаборантом, вел лекции, помогал однокурсникам по каким-то предметам. Чем больше подробностей и конкретики, тем лучше, а вот откровенных преувеличений стоит избегать — приемная комиссия не примет их за чистую монету.
Among his accomplishments... | В числе его достижений... |
Over the years, I have had the pleasure of watching... | В течение этих лет, я имел удовольствие наблюдать... |
His talents and motivations are not limited strictly to the lab. | Его способности и устремления не ограничиваются одной лишь лабораторией. |
was unrivaled in my course | не имел равных в моем предмете |
a challenge that he met with great success | сложность, которую он преодолел с большим успехом |
balances his time | сбалансированно распределяет свое время |
consistently gets excellent marks on his homework and tests | постоянно получает отличные оценки за домашнюю работу и на тестах |
excellent oral communication skills/ written communication skills | отличные навыки устной / письменной речи |
computing technology skills | навыки работы на компьютере |
Часть 3. Личностные качества
Хотя разговор ведется о неосязаемых вещах, конкретика по-прежнему приветствуется. Уместны сравнения.
Мало сказать: «Mary is a patient mentor to her peers» («Мэри терпеливо обучала своих однокурсников»), надо привести пример. Также стоит избегать неоднозначных выражений.
the type of person who loves learning | человек, который обожает учиться |
strives for excellence | стремится к совершенству |
compared to other students in class | в сравнении с другими одногруппниками |
capacity to work autonomously | способность к самостоятельной работе |
determination to succeed | стремление к успеху |
Часть 4. Итог
Подчеркните самые значимые характеристики и сформулируйте заключение:
His abilities and determination will continue to grow. | Его способности и мотивация будут только расти. |
He will continue to grow as a leader / creative thinker. | Он продолжит развивать свои лидерские качества / способность мыслить творчески. |
He will make a great student at... | Он мог бы стать великолепным студентом в... |
Without hesitation, I recommend him for... | Я без сомнений рекомендую его для... |
He is an exceptional candidate / would be an excellent candidate for... | Он отличный кандидат / может стать отличным кандидатом в... |
I warmly recommend him for... | Я горячо рекомендую его для... |
I am sure you will find him equally impressive. | Уверен, что он произведет на вас такое же сильное впечатление. |
It is with the utmost confidence that I recommend him to your university. | Я с абсолютной уверенностью могу рекомендовать его к поступлению в ваш университет. |
Please do contact me if you have any further questions. | Пожалуйста, свяжитесь со мной, если у вас появятся какие-либо вопросы. |
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском языке
Как описать себя или друга на английском? Цвет глаз, волос и кожи, комплекция и походка. Лексика по теме «Внешность человека» с иллюстрациями, переводом и примерами.
Классическая тема
Изучая английский язык, каждый из нас на каком-то этапе сталкивается с необходимостью описать внешность человека: себя самого или друга, знакомого или незнакомца. А если вы начинали учить английский на курсах (или ранее, в школе), вам хорошо известно, что этот «топик» является одной из первых разговорных тем (А как смеялся класс, когда кто-нибудь путал слова eyes и ears, когда хотел сказать по-английски «У нее были большие голубые глаза»? Эх, золотые были деньки…).
Умение правильно и полно описать внешний вид человека (physical appearance или, менее формально, looks) очень ценно как само по себе, так и с точки зрения устроителей всевозможных экзаменов на знание английского (TOEFL, IELTS и иже с ними). Не освоив данной темы, вы вряд ли сможете покорить сердце экзаменатора: рассказ или сочинение «О себе» (“About myself”) стало классической экзаменационной темой.
Хотите поразить экзаменаторов (друзей, коллег, бабушку, девушку) знанием неимоверного количества эпитетов, описывающих внешность человека? Читайте далее!
О себе, любимом…
Итак, вам задали вопрос:
What do you look like? (Как вы выглядите?) или
How would you describe your physical appearance? (Как вы опишете свою внешность?)
Увы, но в рассказе о собственной внешности не принято подробно описывать выражение глаз и форму бровей, грациозность осанки и эффектность походки... Опишите свой внешний вид в общих чертах, что называется, широкими мазками: цвет волос, глаз и кожи, рост и комплекцию. Также вы можете добавить несколько слов о том, какой стиль в одежде предпочитаете.
Имейте в виду, что во время собеседования при приеме на работу задается очень похожий вопрос: How would you describe yourself? Он, однако, относится к вашим эмоционально-волевым и деловым качествам: в ответ вы должны указать ваши «сильные стороны», то есть личностные и профессиональные характеристики, которые помогут вам преуспеть в работе.
Описываем внешность человека
Но если вам задали вопрос:
How does he/she look like? (Как он(а) выглядит?) или
How do they look like? (Как они выглядят?),
вы можете применить гораздо более широкий спектр определений (смотрите далее в нашей статье).
Рассказ о внешности человека вы можете построить на двух основных речевых конструкциях:
Первая (классическая):
Местоимение | + to be | + признак | |
(глагол в личной форме) | (прилагательное) | ||
I | (Я) | am | tall. |
He, she | (Он, она) | is | tall. |
You, we, they | (Ты, вы, мы, они) | are | tall. |
Например:
I am slender. | Я стройная. |
She is short. | Она невысокая. |
He is slightly overweight. | Он немного полноват. |
Вторая (более характерная для разговорного стиля):
Местоимение | + to have got | + признак | |
(глагол в личной форме) | |||
I | (Я) | have got(сокр.: ’ve got) | big blue eyes. |
He, she | (Он, она) | has got(сокр.: ’s got) | big blue eyes. |
You, we, they | (Ты, вы, мы, они) | have got(сокр.: ’ve got) | big blue eyes. |
Например:
I have got red hair (или I’ve got red hair). | У меня рыжие волосы. |
She has got green eyes (или She’s got green eyes). | У нее зеленые глаза. |
He has got a beer belly (или He’s got a beer belly). | У него пивной животик. |
В нашей статье «Названия частей человеческого тела на английском» вы найдете не только названия частей тела и органов человека, но и 10 забавных «телесных» идиом.
Вместе с эпитетами, обозначающими внешний вид человека, можно использовать обстоятельства степени (меры) — degree modifiers: rather, quite, enough, pretty — довольно, достаточно, very — очень и too — слишком:
She is rather tall. | Она довольно высока. |
He is very strong. | Он очень силен. |
Характеристика внешности — слова, описывающие человеческое тело
В английском языке существует огромное количество эпитетов, с помощью которых можно описать внешность человека.
Далее мы приводим довольно обширный перечень всевозможных характеристик человеческого тела. Используйте эту лексику для расширения словарного запаса: она пригодится вам не только в устной речи при необходимости описать себя или другого человека, но и при написании английского сочинения на тему «О себе», «О друге» или «Внешность человека».
|
|
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!