Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Топ:
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Когда производится ограждение поезда, остановившегося на перегоне: Во всех случаях немедленно должно быть ограждено место препятствия для движения поездов на смежном пути двухпутного...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
2017-06-29 | 2498 |
5.00
из
|
Заказать работу |
Содержание книги
Поиск на нашем сайте
|
|
Язык и культура – две семиотические системы, каждая из которых имеет собственный набор (систему) знаков. Знаками языка являются слова и их сочетания, фразеологизмы, другие виды устойчивых сочетаний. Знаками культуры – обряды, ритуалы, представления, символы, эталоны и т. д. Все это непременно должно в чем-то найти свое выражение. Большинство знаков культуры выражаются языковыми знаками.
По Э. Сепиру, «культуру можно определить как то, что данное общество делает и думает. Язык же есть то, как думают». Сепир же говорит, что «содержание языка неразрывно связано с культурой». Он рассматривает историю культуры как «сложный ряд изменений в инвентаре отобранного обществом опыта», история языка при этом не связана «с изменениями содержания, а только с изменениями формального выражения». «Язык в своей лексике более или менее точно отражает культуру, которую он обслуживает».
Вывод из сказанного выше – язык и культура представляют собой такие семиотические системы, знаки которых тесно связаны и взаимообусловлены. Когда культура закрепляется в знаках языка и когда эти знаки становятся «телами знаков языка культуры», возможно говорить уже о третьей семиотической системе, то есть о лингвокультуре.
Языковые знаки способны вступать друг с другом в различные отношения (синонимия, антонимия и т. д.). Языковым знакам часто свойственна полисемия. Когда мы рассматриваем сквозь призму этих отношений знаки языка в лингвокультуре, оказывается, что здесь они часто приобретают дополнительные значения, одно и то же слово в разных окружениях может приобретать часто противоположные или принципиально иные смыслы.
Вопрос №4 Формирование лингвокультурологии как научной дисциплины (рассказать о деятельности двух учёных на выбор)
|
Язык теснейшим образом связан с культурой: он прорастает в нее, развивается в ней и выражает ее. На основе этой идеи возникла новая наука - лингвокультурология, которую можно считать самостоятельным направлением лингвистики, оформившимся в 90-е годы XXв. Термин «лингвокультурология» появился в последние десятилетия в связи с работами фразеологической школы, возглавляемой В.Н.Телия, работами Ю.С.Степанова, А.Д.Арутюновой, В.В.Воробьева, В.Шаклеина, В. А. Масловой и других исследователей.
Фундаментальной для лингвокультурологии является фигура Вероники Николаевны Телия. Научное наследие Вероники Николаевны Телия масштабно и значительно. Множество трудов Вероники Николаевны было посвящено исследованию таких ключевых проблем лингвистики, как языковая номинация, языковая семантика и прагматика. На протяжении долгого времени в научном творчестве Вероники Николаевны оформлялись представления о культурно-национальной специфике языка, велся активный и успешный поиск средств формализации и экспликации глубинных механизмов взаимодействия культуры и языка, принципов организации культурного знания в формах (или «телах») языковых единиц.
Особой областью теоретических изысканий Вероники Николаевны являлась культурная коннотация. Признание личности «вершинной категорией» культурных и языковых процессов позволило Веронике Николаевне в наиболее полном объеме реализовать антропоцентрический подход к изучению культуры и языка, вывести на первый план этические и эстетические аспекты коммуникации, осуществляемой в определенном (меж)культурном пространстве, сфокусировать внимание на нравственных ценностях и моральных установках, которые являются главными ориентирами и мотиваторами в языкотворческой (лингвокреативной) деятельности представителей национального сообщества и их вербального взаимодействия.
|
Существенное значение Вероника Николаевна придавала проблеме метаязыка лингвокультурологии, указывая на важность и необходимость «определить содержание базовых для лингвокультурологии метаязыковых понятий». В своих трудах она проводила разработку целого ряда лингвокультурологических понятий, среди которых такие базовые понятия, как «культурно-национальная специфика», «культурно-языковая компетенция», «культурная референция», «симболярий культуры», «культурно-языковая идентичность», «установки культуры», «(лингвокультурный) концепт», «культурно-языковая компетенция», «культурный фон», «коды культуры» и многие другие.
В.Н. Телия созданы более 100 научных работ, в том числе 4, ставшие классическими, монографии: «Что такое фразеология?» (1966); «Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке» (1981); «Коннотативный аспект семантики номинативных единиц» (1986); «Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты» (1996). Под научным руководством и редактированием В.Н. Телия вышло 15 коллективных монографий и 2 новаторских фразеологических словаря («Словарь образных выражений русского языка», «Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий»).
Нина Давидовна Арутюнова - российский языковед, член-корреспондент РАН по Отделению литературы и языка (языкознание). Ученица академика В. Ф. Шишмарева и профессора Д. Е. Михальчи. Ее многолетняя научная и организационная деятельность способствовала возникновению нового направления в современной лингвистике, известного под названием «логический анализ языка». Главные направления научной деятельности: теоретическая лингвистика, анализ культурных концептов, коммуникативный анализ языка. «Язык и мир человека» Н. А. Арутюновой ориентированы на рассмотрение универсальных терминов культуры, извлекаемые из текстов разных времен и народов.
|
|
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!